Entes RGA Series Скачать руководство пользователя страница 1

TR

1. 

Cihazın bağlantısından önce panoda cihaza gelecek olan

hat üzerindeki enerjiyi kesiniz.Yapılmaması durumunda 
ölümcül yaralanma riski ve cihaz arızalanma riski mevcuttur.

2. 

Bağlantıyı yapmadan önce cihazın yan panelini kontrol ederek

doğru klemenslere uygun seviyelerde bağlantı yapıldığından 
emin olunuz.

3. 

Cihazda herhangi bir hasar varsa şebekeye bağlanmamalıdır.

4.

 Olası elektriksel arızaları önlemek için cihazı, nemli 

ortamlardan ve su temasından koruyunuz. 

5. 

Akım trafolarının sekonderleri, primerleri enerjiliyken açıkta

bırakılmamalıdır. Sekonderi açık devre olan bir akım trafosu, 
üksek gerilim sebebiyle arıza, yangın ve hatta ciddi 
yaralanmalara sebep olabilir.

6.

 Akım trafolarının bağlantılarını rondela kullanarak 

sabitleyiniz. Gerekli durumlarda akım trafosu kablolarının 
kablo pabuçlarında rondela kullanarak mekanik çekme 
durumlarına karşı korunmasını sağlayınız.

7. 

Cihazı enerjiliyken hiçbir zaman açmayınız.

8. 

Cihaz için her zaman uygun değerlerde besleme kullanınız.

9.

 

Akım girişlerini hiçbir zaman direk bağlamayınız. 

Mutlaka akım trafosu kullanınız.

UYARI : Bu cihazın panoya montajı sadece yetkili kişiler
tarafından yapılmalıdır. Bu dokümanda belirtilen talimatlara 
uyulmaması durumunda oluşabilecek hatalara karşı, üretici 
rma hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.Montajdan önce bu 
hızlı kullanım klavuzunu dikkatlice okuyunuz:

RGA/RGSR
Reaktif Güç Kontrol Röleleri Kısa 
Kurulum Talimatları

RGA/RGSR
Power Factor Controller Series 
Quick Start Manual

EN

network

network

WARNING : This equipment must be installed only by 
professionals. The manufacturer shall not be held 
responsible for failure to comply with the instructions
in this manual. Please read the instructions in this 
manual before performing installation and take note 
of the following precautions: 
 
 

1. 

Ensure that all incoming AC power and other power 

sources are turned OFF before performing any work on the 
instrument. Failure to do so may result in serious or even 
fatal injury and/or equipment damage. 

2. 

Before connecting the instrument to the power source,

check the labels on the side of the instrument to ensure 
that your instrument is equipped with the appropriate power 
supply voltage, input voltages and currents.

3. 

Under no circumstances should a damaged instrument

be connected to a power source.

4.

 To prevent potential fire or shock hazard, do not expose 

the instrument to rain or moisture.

5. 

The secondary of an external current transformer must 

never be allowed to be open circuit when the primary is 
energized. An open circuit secondary can cause high 
voltages, possibly resulting in equipment damage, fire
and even serious or fatal injury.   

6. 

Ensure that the current transformer wiring is secured 

using an external strain relief to reduce mechanical strain 
on the screw terminals, if necessary. 

7. 

Do not open the instrument under any circumstances 

when it is connected to a power source.

8. 

Always supply the device with the correct rated voltage.

9.

 

Do not directly connect current measurement inputs. 

Always use a current transformer for the current 
measurement connection.

DE

WARNUNG: Dieses Gerät darf nur von ausgebildeten 
Fachkräften installiert werden. Der Hersteller übernimmt keine 
Haftung für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung der 
Anweisungen dieser Anleitung. Bitte lesen Sie die hier 
enthaltenen Anweisungen, bevor Sie die Installation 
vornehmen und beachten Sie die nachfolgenden 
Vorsichtsmaßnahmen.

1.

  Stellen Sie vor sämtlichen Arbeiten am Gerät sicher, dass 

die Netzspannung und alle sonstigen angeschlossenen 
Stromquellen abgeschaltet sind. Die Nichtbeachtung kann zu 
schweren oder tödlichen Verletzungen und/oder Schäden an 
Geräten führen. 

2.

 Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Gerätes an eine 

Stromquelle die Typenschilder auf der Seite um 
sicherzustellen, dass Ihr Instrument für die entsprechende 
Versorgungsspannung sowie für die zu messenden 
Eingangsspannungen und -ströme geeignet ist.

3.

 Ein beschädigtes Instrument darf unter keinen Umständen an 

eine Stromquelle angeschlossen werden.

4.

 Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, 

um Brandgefahr oder elektrische Schläge zu vermeiden.

5.

 Der Sekundärkreis eines externen Stromwandlers darf niemals 

offen betrieben werden, wenn im Primärkreis ein Strom fließt. 
Ein offener Sekundärkreis kann hohe Spannungen verursachen, 
die zu Schäden an Geräten, Bränden sowie zu schweren oder 
tödlichen Verletzungen führen können.

6.

 Stellen Sie falls erforderlich sicher, dass die Verkabelung des 

Stromwandlers mit einer externen Zugentlastung gesichert ist, 
um eine mechanische Beanspruchung der Schraubklemmen zu 
vermindern. 

7.

 Öffnen Sie das Instrument unter keinen Umständen, wenn 

dieses an eine Stromquelle angeschlossen ist.

8.

 Betreiben Sie das Gerät stets mit der angegebenen 

Versorgungsspannung.

9.

 

Schließen Sie Strommessanschlüsse niemals direkt an. 

Verwenden Sie für Strommessungen stets einen Stromwandler.

ADVERTENCIA: El montaje de este aparato en el panel 
sólo lo podrán hacer personas autorizadas.El productor no 
será responsible de ningun manera para los defectos que 
resueltan por falta de obedencia a las instrucciones escritos 
en este manual.  Lea detenidamente este manual de uso 
antes del montaje:
  
 
 

1.

 Antes de conectar el aparato corte en el panel la corriente 

de la red unida al aparato. Hay riesgo de lesión fatal y defecto 
del producto en caso de no aplicar.

2. 

Antes de realizar la conexión revise el panel lado del 

aparato y asegúrese de que ha realizado la conexión con 
los terminales y niveles adecuados.

3.

 En caso de que existiera cualquier daño en el aparato 

éste no debe ser conectado a la red.

4.

 Para prevenir posibles averías eléctricas proteja el 

aparato de ambientes húmedos y del contacto con el agua.
Un segundario del circuito abierto pueda causar alto voltaje
resuelta posiblemente en daño de equipaje fuego y hasta 
lesiones serio o fatal.

5. 

 Cuando los primarios y secundarios del transformador de 

corriente contengan energía, no lo deje encendido. 
En estas situaciones la alta corriente que pudieran generar 
los secundarios provocaría un importante peligro.

6. 

Fije las conexiones de los transformadores de corriente 

con una arandela. Asegúrese de que el cableado del 
transformador de corriente es garantizado con un alivio de 
tensión externa para reducir la tensión mecánica sobre los
 terminales de tornillo, si es necesario

7. 

Nunca encienda el aparato cuando tenga energía

8. 

Utilice siempre un alimentador con valores apropiados

para el aparato.

9.

 

Nunca conecte de forma directa las entradas de corriente. 

Utilice siempre un transformador de corriente.

ES

FR

AVERTISSEMENT: Le montage de cet appareil sur le panneau 
doit être seulement effectué par des personnes authorisées.
Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu pour responsable 
des  erreurs découlant du non respect des consignes qui 
gurent dans ce document. Avant de procéder au montage, 
veuillez lire ce manuel d’utilisation rapide attentivement: 

1. Avant de réaliser le branchement de l’appareil, assurez-vous
de couper le courant de la ligne qui est situé sur le panneau 
qui arrive à l’appareil. Risque de blessure fatale et de la 
détérioration de l’appareil  en cas de l’inexécution. 

 

 

2. 

Avant de procéder au branchement, assurez-vous que les

bonnes bornes soient branchées aux niveaux qui conviennent 
en contrôlant le panneau côté de l’appareil. 

3. 

S’il y a un quelconque dommage dans l’appareil, celui-ci 

ne doit pas être branché au réseau. 

4.

 Pour éviter une quelconque panne électrique, évitez 

d’exposer l’appareil dans un lieu humide et protégez-le du 
contact avec de l’eau. Un transformateur de courant dont le 
secondaire est un circuit  ouvert peut causer des pannes, le  feu 
et même des blessures graves à cause de la tension élevée. 

5. 

Les secondaires des transformateurs de courant ne doivent 

pas être laissé à découvert quand les primaires sont alimentés. 
Dans un tel cas, la haute tension qui se formerait dans les 
secondaires pourrait causer de grands dangers. 

6. 

Fixez les branchements des transformateurs de courant en 

utilisant des rondelles. En cas de nécessité, assurez la protection 
contre les tractions mécaniques en utilisant des rondelles sur les 
cosses des câbles du transformateur de courant. 

7.

 N’ouvrez jamais l’appareil quand il est sous tension

8. 

Utilisez toujours la valeur d’alimentation qui convient 

à l’appareil. 

9.

 

Ne branchez jamais les entrées du courant en direct. 

Utiliser un transformateur de courant absolument. 

CN

1. 

 

2. 

连接前,请检查设备⾯板侧部,

确保电⼦终端连接正确。

3. 

如果设备损坏,请勿连接⽹络。

4.

 

防⽌设备发⽣故障,

请勿将设备⾄于潮湿环境下或沾⽔。
由于电流互感器⼆次开路时产⽣⾼电压,
可能导致发⽣故障、⽕灾甚⾄会导致严重或致命伤害。

5.

 

带电时时,不得打断开互感器初级线圈及次级线圈器。

否则,次级线圈会产⽣⾼压,造成严重损坏。

6.

电流互感器⽤垫圈稳固的连接。

 

由于电流互感器⼆次开路时产⽣⾼电压,
可能导致发⽣故障、⽕灾甚⾄会导致严重或致命伤害。

7. 

带电时

时请勿打开设备。

8. 

给设备输⼊适当的数值。

9. 

请勿直接连接输⼊接⼝。请务必使⽤电流互感器。

注意:经授权的专业⼈员才可在⾯板上安装该设备。
对于因不按照本⽂规定的指⽰进⾏操作⽽产⽣的后果,
制造商概不负责。安装前,请认真快速浏览本说明。

、连接设备前,请切断该设备的⽹络连接

AR

 

 ل ا 

ا 

   

ا 

 ز

ا ا  

 

 

 

1.

 ،ء

 ز

ا دو او 

ا 

 د

ا 

ا   

ا ر ا 

ا

لطﻌﺗ وأ ﺔﺗﯾﻣﻣ تﺎﺑﺎﺻا رطﺎﺧﻣ كﺎﻧھ

ا 

 ز

ا 

 

        

2. 

 ت

ا 

 ز

ا 

 

   

و ز

 

بﻧﺎﺟ

ا ح ا 

أ

3. 

ا 

 ز

ا 

 

 يأ   ن  نإ ء

ا 

 ز

ا  ر م  

4. 

 نود 

 ؛ء  

 م و ،

ر 

و   ز

ا ما

ا 

 

 ثو

5.

 

او  ا

ا 

 ن  

 

 ر ا ت

 ك  م  

  إ يد    

ا ه    ل  

 

 

   

  ء

 

  ة  ر

أ

6.

 ت

ا ما

 ر ا ت

 ت

و 

 

7.

ء

 

 ن  

 ا أ ز

ا 

 

 ز

ا  و  

    ود م

ا

8.
9.

ر ا 

 م

ا  إو ،ا أ 

 

 ر ا ت

و 

 

 نأ نﻛﻣﯾ ﻲﺗﻟا ءﺎطﺧﻷا نﻋ ﺔﯾﻟوؤﺳﻣ ﺔﯾا ﺔﺟﺗﻧﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا لﻣﺣﺗﺗ ﻻ

        

.

لﯾﻟدﻟا اذھ ﻲﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟﺎﺑ مازﺗﻟﻻا مدﻋ ﺔﺟﯾﺗﻧ رﮭظﺗ

.كﻟذﺑ مﺎﯾﻘﻟا مدﻋ لﺎﺣ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا

ﺎﻔﻠﻣ نوﻛﯾ ﻻ ﻲﺗﻟا رﺎﯾﺗﻟا تﻻوﺣﻣ بﺑﺳﺗ دﻗ

 ةرﯾطﺧﻟا تﺎﺑﺎﺻﻻا ﻰﺗﺣ وأ قﺋارﺣﻟا وأ لﺎطﻋﻷا ﻼﻣﺣﻣ يوﻧﺎﺛﻟا 

ﻲﻟﺎﻌﻟا رﺗوﺗﻟا بﺑﺳﺑ

  مادﺧﺗﺳﺎﺑ طاوﺑﻟﺎﺑ رﺎﯾﺗﻟا ﺔﻟوﺣﻣ تﻼﺑﻛ تﯾﺑﺛﺗ موزﻠﻟا دﻧﻋ بﺟﯾ

. ﻲﻛﯾﻧﺎﻛﯾﻣﻟا دﺷﻟا تﻻﺎﺣﻟ ﺎﯾﻓﻼﺗ تﻼﯾدﻧرﻟا

TR

Cihazlarınıza ilişkin detaylı kullanım kılavuzunu 

  sayfasından bilgisayarınıza ya da yan tara a yer alan QR kodunu okutarak telefonunuza indiriniz.

h p://www.entes.com.tr/kt-detay.asp?KatID=29

ES

En esta página 

   podrá encontrar un completo manual de usuario, descargue el manual de usuario desde el si o web a su ordenador o mediante 

h p://www.entes.com.tr/kt-detay.asp?KatID=29

el escaneo del código QR situado en la parte derecha de su teléfono móvil.

EN

From this page 

   you can find a detail user's manual, please download the user's manual from the web site to your computer or by scanning 

h p://www.entes.com.tr/kt-detay.asp?KatID=29

QR code on the right side into your mobile phone.

DE

Auf dieser Seite 

   finden Sie eine detaillierte Bedienungsanleitung; bi e laden Sie die Bedienungsanleitung von der Webseite auf Ihren Computer

h p://www.entes.com.tr/kt-detay.asp?KatID=29

oder durch Scannen des QR-Codes auf der rechten Seite auf Ihr Mobiltelefon herunter.

FR

À par r de ce e page 

  vous pourrez consulter le manuel d'u lisateur détaillé, téléchargez le manuel d'u lisateur à par r du site Web ou numérisez

h p://www.entes.com.tr/kt-detay.asp?KatID=29

le code QR situé sur le côté droit de votre téléphone mobile.

CN

您可以从此页面

 

   

找到详细的用户手册;请从该网站将用户手册下载到您的电脑上,或将右侧的

 QR 

码扫描到您的手机中

h p://www.entes.com.tr/kt-detay.asp?KatID=29

AR

 ﺔﺤﻔﺼﻟا هﺬھ ﻦﻣ

  

.لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻚﻔﺗﺎھ ﺮﺒﻋ ﻦﻤﯾﻷا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻌﯾﺮﺴﻟا ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﻻا ﺰﻣر ﺢﺴﻣ ﻖﯾﺮط ﻦﻋ وأ ﺐﯾﻮﻟا ﻊﻗﻮﻣ ﻦﻣ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﯿﻟد ﻞﯾﺰﻨﺗ ﻰﺟﺮﯾ ،مﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ ﻞﺼﻔﻣ ﻞﯿﻟد ﻰﻠﻋ رﻮﺜﻌﻟا ﻚﻨﻜﻤﯾ 

h p://www.entes.com.tr/kt-detay.asp?KatID=29

Отзывы: