background image

ÖFFNEN 

SIE 

DAS 

ZENTRALGERÄT 

NICHT- 

LEBENSGEFAHR

ALRAM LED 

- SERVICE

Um  sicherzustellen,  dass  das  Zentralgerät  alle 

anfänglichen  Leistungen  beibehält,  muss  nach  Erreichen 

der  vom  Hersteller  festgelegten  Stunden  eine  geplante 

Überprüfung durch spezialisierte technische Unterstützung 

durchgeführt  werden.  Wenn  die  Serviceanzeige 

aufleuchtet  (rot  blinkt  nicht),  stoppt  der  zentrale 

Staubsauger  automatisch.  Zu  diesem  Zeitpunkt  hat  der 

Benutzer,  der  die  Reset-Taste  5  Sekunden  lang  drückt, 

noch  maximal  zwei  Stunden  Zeit,  um  die  zentrale 

Vakuumeinheit  zu  verwenden,  bis  spezielle  technische 

Unterstützung eingeht.

Am  Ende  der  zwei  Stunden,  wenn  die  Wartung  nicht 

durchgeführt  wurde,  stoppt  der  zentrale  Staubsauger 

endgültig 

(blinkende 

rote 

Anzeige).

WICHTIG

Die  Reset-Taste  funktioniert  nicht,  um  diesen  Alarm  zu 

deaktivieren:  NUR  EIN  SPEZIFISCHES  VERFAHREN, 

DAS 

AUSSCHLIESSLICH 

SPEZIALISIERTE 

SERVICEZENTREN 

KENNEN, 

KANN 

DEN 

ZENTRALSTAUBSAUGER ZURÜCKSETZEN.

ALARM LED - FILTER VERSTOPFT 

Wenn es eingeschaltet ist, zeigt FLASHING an, dass der 

Schutz der Elektronik, die den Motor abgestellt hat, 

eingegriffen hat, da die Filterpatrone oder das Filtersystem 

oder das Rohrnetz verstopft sind. Unter diesen 

Bedingungen vermeidet diese Signalisierung 

kontinuierliche Temperaturüberschreitungen, die 

schließlich die zentrale Vakuumeinheit beschädigen 

können. Ein regelmäßig gereinigter Filter sorgt für eine 

höhere Saugkraft des flexiblen Schlauchs des Benutzers.

STATUS ANZEIGE - FÜLLSTAND STAUBBEHÄLTER

Wenn es eingeschaltet ist (nacheinander), zeigt es eine 

ungefähre Betriebszeit an, die bereits stattgefunden hat. 

Bei Erreichen der Anzeige der maximalen Behälterfüllung 

(grüne LED blinkt) muss diese geleert werden, wenn die 

zentrale Vakuumeinheit stoppt. Diese Angabe stellt eine 

vom Hersteller festgelegte Zeit dar, um den Behälter 

während des normalen Haushaltsgebrauchs zu füllen. Auf 

diese Weise kann der Benutzer nachvollziehen, wie viel 

Zeit seit dem letzten Entleeren des Behälters vergangen 

ist.

Bei Erreichen der eingestellten Zeit (blinkende grüne LED) 

stoppt der Zentralstaubsauger automatisch. Zu diesem 

Zeitpunkt muss die Staubbehälter entleert und gereinigt 

werden. 

Halten Sie die Reset-Taste 5 Sekunden lang 

gedrückt, um d

en Zentralstaubsauger

 neu zu starten.

EIN AUS TASTE + ALARM RESET TASTE

Schaltet das Bedienfeld ein und aus. Wenn bei 

Vorhandensein eines Alarms gedrückt wird, kann der 

Zentralstaubsauger zurückgesetzt und damit reaktiviert 

werden.

AUTOMATISCHER / MANUELLER MODUS-SCHALTER 

Mit dem Schalter (9) kann die Steuereinheit manuell 

betrieben werden. Zum Beispiel durch direktes 

Anschließen eines Saugrohrs an die Steuereinheit.

BENUTZER DÜRFEN DIE ELEKTRISCHEN TEILE DES 

ZENTRALGERÄTS NICHT ÄNDERN.

DEVICE.  DO  NOT  OPEN  THE  CENTRAL  SUCTION 

DEVICE - DANGER OF DEATH 

5 ALARM LED - SERVICE 

In  order  for  the  CSD  to  maintain  all  initial  performances, 

specialized personnel has to carry out a scheduled check 

up,  once  the  total  functioning  hours  programmed  by  the 

manufacturer are reached. 

When  the  service  LED  turns  on  (red  not  blinking),  the 

CSD will automatically stop. User can now push the reset 

button  for  5  seconds  and  has  max.  2  hours  to  use  the 

CSD before specialized personnel is called in. 

After  2  hours,  if  service  wasn’t  performed,  the  CSD  will 

definitively stop (red LED blinking) 

IMPORTANT 

THE  RESET  BUTTON  DOES  NOT  OPERATE  TO 

C A N C E L  T H I S  A L A R M .  O N LY  A  S P E C I F I C 

PROCEDURE,  THAT  EXCLUSIVELY  SPECIALIZED 

SERVICE CENTRES KNOW, CAN RESET THE CSD. 

6 ALARM LED - OBSTRUCTED FILTER 

When  the  LED  is  BLINKING,  the  electronic  protection  is 

operating to stop the motor because the filtering cartridge, 

the filtering system or the pipelines are obstructed. In this 

case,  the  protection  system  prevents  from  overheating 

and from possible damages to the CSD. 

Regularly  clean  the  filter  and  the  tank  to  ensure  better 

suction performances. 

7 ALARM LED - STATE OF THE DUST TANK 

When  the  LED  is  constantly  blinking,  it  indicates  an 

approximate  time  of  functioning.  When  the  LED  shows 

that the tank is full (green LED turns on), it is necessary to 

empty it since the CSD stops. 

This  signal  corresponds  to  a  certain  time  decided  by  the 

manufacturer  for  the  tank  to  become  full  after  a  normal 

household use. This way the user can see how much time 

has elapsed since they last emptied the tank. 

When  the  green  LED  is  blinking  and  the  maximum 

functioning  time  has  been  reached,  the  CSD  will 

automatically stop. It is necessary to empty and clean the 

dust tank.

Push the reset button for 5 seconds

 and the 

CSD will automatically re-start. 

8 ON/OFF  ALARM RESET BUTTON 

Switch On and OFF the unit. By pushing it in case of an 

alarm,  the  alarm  can  be  reset  and  the  CSD  can  operate 

again. 

9 AUTOMATIC / MANUAL MODE SWITCH 

The  switch  (9)  allows  the  system  to  be  controlled 

manually.  For  example,  by  connecting  a  suction  tube 

directly to the central device. 

9 AUTOMATIC / MANUAL MODE SWITCH 

The  switch  (9)  allows  the  system  to  be  controlled 

manually.  For  example,  by  connecting  a  suction  tube 

directly to the central device. 

 13

USERS ARE NOT ALLOWED TO MODIFY THE 

ELECTRIC PARTS OF THE CENTRAL SUCTION 

Содержание EVA

Страница 1: ...BETRIEBSANLEITUNG USER AND MAINTENANCE HANDBOOK www enke it I VAC I VAC EVA HTA HTA I ...

Страница 2: ...HRE INNATIONALES NATIONALES RECHT MÜSSEN LEISTUNGSWERKZEUGE DIE NICHT MEHR FÜR DEN GEBRAUCH GEEIGNET SIND GETRENNT WERDEN THE CE MARK EUROPEAN COMPLIANCE MEANS THAT THE PRO DUCT IS IN ACCORDANCE WITH THE ESSENTIAL REQUIREMENTS PROVIDED BY THE LAW CONCERNING SAFETY AND PUBLIC HE ALTH MEASURES PROTECTION OF THE CONSUMER ETC WARNING THESE SYMBOLS WILL BE USED TO REMIND THE OP ERATOR TO PAY ATTENTION ...

Страница 3: ...____________________________________ Anschluss an das elektrische System 10 connecting to the electric system 10 _______________________________ Benutzung 11 use 11 ________________________________________________________________ Kontroll und LED Liste 12 control and led list 12 _______________________________________________ Regelmäßige Wartung 14 scheduled maintenance 14 ________________________...

Страница 4: ...asserstrahl um die Maschine zu reinigen Verwenden Sie dieses Gerät nicht über 2000 m über dem Meeresspiegel WARNUNG Diese Maschine ist nicht zum Aufnehmen von gefährlichem Staub geeignet VORSICHT Nehmen Sie keine brennbaren glühenden explosiven oder giftigen Stäube Mischungen auf Die maximal zulässige Temperatur beträgt 40 C Introduction Dear Customer We wish to thank you for your purchase which w...

Страница 5: ...gebenenfalls Nur ein autorisiertes Servicecenter kann das Netzkabel des Geräts ersetzen Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird stellen Sie sicher dass die Kabelnennleistung für die Verwendung mit dem Gerät geeignet ist Immer trocken halten Kontakt mit leitenden Oberflächen vermeiden Warning Any application not described in this manual is potentially dangerous therefore it must be avoided Warni...

Страница 6: ...ards The sound pressure level weighted A of the appliance is less than 70 dB A VIBRATIONS Hand arm vibrations on the suction hose are less than 2 5 m s2 as recommended by ISO 5349 1 Under adverse network conditions the appliance may cause temporary drops in voltage USERS ARE NOT ALLOWED TO MODIFY THE ELECTRIC PART OF THE CENTRAL SUCTION DEVICE DANGER OF DEATH I N C A S E O F M A L F U N C T I O N ...

Страница 7: ... Manufacturer s name Model of suction device Voltage and working frequency Rated and maximum output installed CE Conformity mark Hersteller Angaben Manufactoring data Ausgestattet mit WIFI 2 0 Karte mit LED Panel und relativen Lichtsignalen Nutzungszeiten Kopf Motorraumtemperatur Platinenraumtemperatur Ein Aus Funktion Ausgestattet mit LOW EASY Karte ohne LED Panel ohne Lichtsignale nur ein aus EV...

Страница 8: ...73 Curva 90 lunga F F Sweep long elbow 90 F F RB078 Derivazione a Y 90 90 sweep tee RB070 Curva 45 M F Elbow 45 M F RB074 Curva 90 corta Short elbow 90 F F RB075 Manicotto M M Spigot coupling RB086 Adattatore 2 50 mm Pipe adapter 2 50 mm RB079 Derivazione a Y 3 vie 45 double way RB071 Curva 45 F F Elbow 45 M F RB081 Tappo di chiusura Pipe cap RB072 Curva 90 lunga M F Sweep long elbow 90 M F RB077 ...

Страница 9: ...die Verpackung gemäß den örtlichen Anweisungen Alle Verpackungsmaterialien sind recycelbar delivery and handling The CSD is delivered in an appropriate carton When delivered it is necessary to check that the packaging isn t damaged due to transportation If this is not the case you are kindly requested to immediately make a complaint to the transport company Packaging materials are not suitable for...

Страница 10: ...berprüft die Schutzeinrichtung des elektrischen Systems das den Zentralstaubsauger versorgt A Spannungsversorgung 220 V B Steuerleitung GRÜN und GELB connecting to the electric system Check that the voltage in the power supply socket corresponds to the voltage on the plate and that the electric system supports the required power The electric system for the CSD must always be protected by a suitabl...

Страница 11: ...CH PLÖTZLICH FEHLT BEDEUTET DAS DAS BEDIENFELD DEN BETRIEB FÜR EINEN ALARM BEENDET HAT TRENNEN SIE IN DIESEM FALL DAS FLEXIBLE SAUGROHR VON DER DÜSE UND GEHEN SIE IN DEN RAUM IN DEM DIE SAUGEINHEIT INSTALLIERT IST UM ZU ÜBERPRÜFEN OB DAS BEDIENFELD ALS ALARM HERVORGEHOBEN IST Start Stop use After connecting the pipes the electric system plug and the remote control cable suction openings the CSD is...

Страница 12: ... ziehen Sie den Stecker der zentralen Vakuumeinheit von der Stromversorgung ab und fordern Sie spezielle technische Unterstützung an Kontroll und LED Liste control and led list 1 POWER SUPPLY SYSTEM LED When the LED is on it shows that the electric system supply is operating 2 CENTRAL SUCTION DEVICE LED When the LED is on it shows that the CSD is working user has inserted the pipe into the suction...

Страница 13: ...werden 9 AUTOMATISCHER MANUELLER MODUS SCHALTER Mit dem Schalter 9 kann die Steuereinheit manuell betrieben werden Zum Beispiel durch direktes Anschließen eines Saugrohrs an die Steuereinheit BENUTZER DÜRFEN DIE ELEKTRISCHEN TEILE DES ZENTRALGERÄTS NICHT ÄNDERN DEVICE DO NOT OPEN THE CENTRAL SUCTION DEVICE DANGER OF DEATH 5 ALARM LED SERVICE In order for the CSD to maintain all initial performance...

Страница 14: ...xternally Maintenance operations are indicated by the LEDS in the front panel Users are allowed to perform maintenance operations as often as they wish The motor are not included in the scheduled maintenance In case of defective functioning call in specialized service Do not dispose of power tools into household waste According to the European Directive 2012 19 UE on waste electrical and electroni...

Страница 15: ...4 Legen Sie den Stoff mit dem Gewicht nach unten 5 Setzen Sie den Filter in sein Gehäuseprofil ein 6 Überprüfen Sie die korrekte Position des Filters indem Sie ihn nach unten ziehen maintenance self cleaning filter 1 SELF CLEANING FILTER SCHEDULED MAINTENANCE Filter with permanent and self cleaning and should not be removed for maintenance However if cleaning is desired just follow these five easy...

Страница 16: ...rsatzmaßnahmen für Teile die normalem Verschleiß unterliegen Schäden durch unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung der Anweisungen im Handbuch Reparaturarbeiten die bereits ohne Genehmigung durchgeführt wurden Schäden durch zufällige Ereignisse wie Feuer oder Überschwemmungen WARRANTY CONDITIONS This warranty is valid in all Countries of the European Union Warranty service must be requested wi...

Страница 17: ... AC 2014 A11 2014 IEC 60335 2 69 2016 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 in base a quanto previsto dalle Direttive 2006 42 CE Direttiva macchine 2014 30 UE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica EMC 2011 65 CE Direttiva RoHS II following the provisions of the Directives 2006 42 EC Machinery directive 2014 30 UE Electromagnetic Compab...

Страница 18: ...ADRESS ADRESSE MODELLO MODEL MODELE MODELL MATRICOLA SERIAL NUMBER NOMBRE DE SERIES SERIENUMMER TIMBRO DELLA DITTA INSTALLATRICE CHACHET DE LA SOCIETE D INSTALLATION STAMP INSTALLING COMPANY HÄNDLERSTEMPEL 18 ON LINE Warranty www enke it en Garantie ON LINE www enke it Registrieren Sie Ihr Produkt Register your product ON LINE ...

Страница 19: ...AME SURNAME PRENOM NOM NAME NACHNAME INDIRIZZO ADRESS ADRESSE MODELLO MODEL MODELE MODELL MATRICOLA SERIAL NUMBER NOMBRE DE SERIES SERIENUMMER TIMBRO DELLA DITTA INSTALLATRICE CHACHET DE LA SOCIETE D INSTALLATION STAMP INSTALLING COMPANY HÄNDLERSTEMPEL 19 ON LINE Warranty www enke it en Garantie ON LINE www enke it Registrieren Sie Ihr Produkt Register your product ON LINE ...

Страница 20: ... 0733843518 emai enke enke it WWW ENKE T 20 PLDC03442 02 Ihr Servicepartner für D A CH Ingendahl Reinigungstechnik e K Buchenweg 7 46509 Xanten Tel 49 02801 9860240 Fax 49 02801 9860130 info ingendahl reinigungstechnik de www Zentralstaubsauger Direkt de ...

Отзывы: