E2016/11(P8 T PSW)A4
P8 T PSW
CZ
Infrapasivní snímač pohybu
vys
ílací
EN Passive Infrared Transmitting
Switch
ENIKA.CZ s.r.o.
Vlkov 33, 509 01 Nová Paka, Czech Republic
Telefon: +420 493 77 33 11, Fax: +420 493 77 33 22
E-mail: [email protected], http://www.enika.cz
CZ
POPIS FUNKCE
Přístroj slouží ve spolupráci s přijímači systému POSEI-
DON
®
k dálkovému bezdrátovému ovládání elektrických
spotřebičů (svítidel). Infrapasivní snímač přijímá záření v
infračervené části spektra, které je pro lidské oko nevidi-
telné. Zaregistruje-li snímač změnu, kterou vyvolá např.
pohyb osoby v oblasti dosahu (obr. 1), dojde k
vyslání
kódovaného radiofrekvenčního (RF) signálu.
Snímač pracuje ve dvou režimech:
ON/OFF
– snímač vysílá nejprve signál pro zapnutí. Po
uběhnutí nastavené časové prodlevy vyšle signál pro vy-
pnutí.
ON
– snímač vysílá pouze signál pro zapnutí. Vypnutí za-
jistí funkce
časovač
, předem nastavená na přijímači.
Svítivá dioda (LED) umístěná pod čočkou infrapasivního
snímače indikuje vysílání a v případě vybité baterie
upozorňuje
na
potřebu
její
výměny
krátkým
problikáváním
.
Upozornění:
Velikost zóny, ve které infrapasivní snímač reaguje na
pohyb osob, závisí v případě stropní montáže především
na výšce umístění snímače. Kromě toho je velikost zóny
ovlivněna mnoha dalšími okolnostmi, jako je rychlost a
směr pohybu vzhledem ke snímači, teplota okolí,
přítomnost rušivých zdrojů tepla (topná tělesa, osvětlení
apod.). Informativní zóna dosahu v závislosti na směru
pohybu vzhledem k
orientaci snímače je znázorněna na
obr. 1
(výška snímače nad podlahou je 2,5 m). Při
montáži do větší výšky se zóna dosahu úměrně zvětšuje
(až asi Ø16 m při výšce montáže 8 m).
MONTÁŽ A NASTAVENÍ
Infrapasivní snímač (obr. 2) je určen pro montáž na strop
buď přímo, nebo na instalační krabici. Pootočením víčka
proti směru pohybu hodinových ruček se víčko sejme a
snímač se přišroubuje pomocí dvou šroubů vložených do
otvorů ve snímači (rozteč 60 mm) podle obr. 3.
Do snímače se vloží dvě baterie – pozor na správnou po-
laritu!
Po u
končení nastavování a zápisu snímače do paměti
přijímače se víčko na snímač znovu nasadí a zajistí
pootočením ve směru pohybu hodinových ruček. Víčko se
může proti sejmutí pojistit zašroubováním dodávaného
šroubku 2,2×4 do otvoru mezi hranu víčka a pláště.
Nastavovací prvky
Na zadní straně snímače jsou tři nastavovací prvky:
a) LIGHT (hladina okolního osvětlení)
Snímač reaguje na pohyb, je-li úroveň osvětlení v místě
instalace nižší než nastavená hodnota. Při vyšší úrovni
okolního osvětlení je přístroj deaktivován (signál se nevy-
sílá ani v případě detekce pohybu). Při nastavení do levé
krajní polohy ( ) přístroj signál pro zapnutí vysílá praktic-
ky za jakéhokoliv osvětlení, v pravé krajní poloze ( ) vysí-
lá pouze za tmy.
b) TIME (zpoždění vypnutí / potlačení vysílání)
V
režimu
ON/OFF
se tímto nastavovacím prvkem nasta-
vuje zpoždění vypnutí, což je doba, po kterou bude svíti-
dlo zapnuto od okamžiku ukončení detekce pohybu. Do-
bu lze nastavit od asi 20 sekund do 60 minut. Poloha ve
středu rozsahu odpovídá asi 10 minutám.
V
režimu
ON
se zpoždění vypnutí nastavuje na přijímači,
který musí být ve funkci
časovač
. Nastavovacím prvkem
na snímači se ve třech hodnotách nastavuje potlačení vy-
sílání, což je minimální doba mezi dvěma vysíláními sig-
nálu pro zapnutí při trvalém pohybu před snímačem.
V
krajní poloze „
–
“ je nastavena hodnota 1 minuta, upro-
střed 5 minut a v krajní poloze „
+
“ 15 minut.
c) N
astavení režimu MODE
Funkce je z
výroby nastavena na režim
ON/OFF
. Pokud
potřebujete změnit režim na
ON
, otočte nastavovací pr-
vek do označené krajní polohy.
Upozornění:
Doba potlačení vysílání by měla odpovídat minimálně
polovině doby zpoždění nastavené na časovači přijímače.
To znamená, že např. pro dobu potlačení 1 min je vhodné
nastavení časovače na přijímači od 2 do 5 minut apod.
Změna v nastavení zpoždění vypnutí / potlačení vysílání
se projeví až po uplynutí původně nastavené doby nebo
okamžitě po stisku vysílacího tlačítka INIT (obr. 3)!
Z
důvodu dosažení maximální životnosti baterie je třeba
co nejvíce omezit počet vysílání. Proto je vhodné, pokud
to konkrétní provozní podmínky pro použití snímačů
umožňují, nenastavovat zbytečně krátkou dobu zpoždění
vypnut
í v režimu ON/OFF a stejně tak nenastavovat
nejkratší dobu potlačení vysílání v režimu ON.
Zápis snímače do paměti přijímače
- N
a přijímači nastavte požadovanou funkci (viz manuál
příslušného přijímače) podle režimu snímače –
ON/OFF
pro režim snímače
ON/OFF
nebo
časovač
pro
režim snímače
ON
.
- P
ro odvysílání kódu potřebného pro zápis do paměti
přijímače krátce stiskněte při zacloněné čočce vysílací
tlačítko
INIT
na
snímači (obr. 3). Vysílání kódu je indi-
kováno blikáním LED pod čočkou snímače.
Technická data / Technical data P8 T PS W
Napájení / Power supply:
2x AA 1,5 V alkalická /
alkaline
Životnost baterie /
Battery lifetime:
asi 5 let / approx. 5 years
Rozsah nastavení zpoždění /
Delay setting range:
asi / approx
20 s
– 60 min
Potlačení vysílání (režim ON) /
Suppression of transmitting:
1, 5, 15 min
Rozsah vlivu okolního
osvětlení / Ambient illumina-
tion response threshold:
asi / approx. 1
– 1000 lx
Pracovní frakvence /
Frequency:
868 MHz
Dosah / Range:
150 m ve volném
prostoru / in open space
Počet kódů (kombinací) /
Number of Codes:
2
24
Krytí / Protection level:
IP 40 dle ČSN EN 60529
Provozní teplota /
Operating temperature:
-
20 až / to + 55 °C
Rozměry / Dimensions
podle obr. 2 / see Fig. 2
Hmotnost (bez baterií) /
Weight (without batteries):
asi / approx. 125 g
Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické
úpravy!
It is forbidden to do any technical modifications on the de-
vice!
Zařízení lze provozovat na základě aktuálního VO–R/10/.
(viz www.ctu.cz) a za podmínek v něm uvedených.
ENIKA.CZ s.
r.o. tímto prohlašuje, že tento P8 T PS W je
ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
EN
OPERATING PRINCIPLE
Use this device along with receivers of the POSEIDON
®
system for remote wireless control of electrical appliances
(luminaires). The PIR switch picks up invisible infrared
radiation. If it detects a change caused e.g. by the
movement of a person in the detection zone (fig. 1), a
coded radio-frequency (RF) signal is transmitted.
The PIR switch works in two modes:
ON/OFF
- first, the switch transmits the ON signal. Once
the switch-off delay expires, it transmits the OFF signal.
ON
- the switch transmits the ON signal only. The
timer
function (preset on the receiver) will switch off the
appliance.
The light-emitting diode (LED) located under the lens of
the passive infrared switch indicates transmitting. Fast
flashing indicates a low battery.
Note:
The size of the area covered by a ceiling-mounted PIR
switch depends mainly on its installation height. In
general, the size of the movement detection zone is
affected by numerous other factors, too, e.g. speed and
direction of the person‘s movement with respect to the
switch, ambient temperature, or the presence of
interfering heat sources (heaters, lighting, etc.). The
informative detection zone depending on the movement
direction with reference to the switch orientation is
specified in fig. 1 (installation height of 2.5 m). If the
installation height is greater, the detection zone expands
proportionately (up to dia. 16 m at an installation height of
8 m).
INSTALLATION AND ADJUSTMENT
The passive infrared switch (fig. 2) is designed for direct
installation on the ceiling or an installation box. Turn the
cover counter clockwise to remove it and attach the
switch, using two screws in holes of the switch (pitch of
60 mm) as shown in fig. 3.
Insert two batteries in the switch - pay attention to correct
polarity!
Once adjustment and programming of the switch in the
memory is complete, re-attach the cover and lock it by
turning it clockwise. To secure the cover against removal,
you can lock it by screwing the supplied 2.2×4 screw into
the hole between the cover edge and the case.
Obr. 2
Obr. 1
Obr. 3