background image

fest (dabei wird dieser Ladestrom als der Ladestrom des Systems erkannt, und wird automatisch auf Entladestrom von 250mAh gestellt). 

Wenn Sie den Ladestrom auf 700mAh oder 1000mAh innerhalb acht Sekunden stellen, stellt das System den Entladestrom automatisch 

auf 500mAh. Wenn der Akku völlig aufgeladen ist, ändert das System den Entladungsmodus automatisch, stellt den Entladungstrom 

auf den vorgegebenen Wert, und nimmt die Entladungdaten auf, um die Kapazität des Akkus zu entdecken. Wenn END auf dem Display 

angezeigt wird, heißt es, dass der Entdeckungsablauf abgeschlossen ist. Der Wert, der auf dem Display angezeigt ist, ist die Kapazität des 

Akkus. Nachdem der Kapazitätsentdeckungsablauf abgeschlossen ist, lädt das Ladegerät den Akku wieder mit dem vorgewählten Strom 

auf. USB-5V-Output Der Zweck des USB-Outputs ist das Aufladen von 5V mobilen Geräten. Der Ausgangsstrom ist 1000mah. Wenn das 

Ladegerät bzw. der USB-Output mit der Stromversorgung angebunden ist, funktioniert der USB-Output nicht. Wenn ein Akku (oder mehr) 

ins Ladegerät eingelegt ist, ist der USB-Output aktiviert, und kann 5V mobile elektronische Geräte aufladen. Es gibt vier Akku-Steckplätze, 

und jeder kann im Prinzip den USB-Output aktivieren. Es ist aber empfohlen, mindestens zwei Akkus ins Ladegerät einzulegen. Der USB-

Output ist nur für Li-Ion-Akkus 3,7V geeignet, und nicht für NI-MH-Akkus.

Sicherheithinweise: 

Wir übernehmen keine Haftung für Schäden bzw. Verletzungen, die von Misshandlung oder  Missbrauch des Pro

-

duktes verursacht sind. Auch übernehmen wir keine Haftung dafür, falls das Produkt benutzt wird, ohne diese Bedienungsanleitung 

sowie die folgenden Sicherheithinweise durchzulesen. Durch Missbrauch des Produkt wird die Garantie ungültig! Bitte lesen Sie die 

Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Ladegerät benutzen. Gerät nicht öffnen, Das Ladegerät darf nur in geschlossenen, 

trockenen Räumen betrieben werden. Ladegerät auf keinen Fall unter widrigen Umgebungsbedingungen (z.B. brennbare Gase, Lösungs

-

mittel, Dämpfe, Nässe, Luftfeuchtigkeit über 60% rel., Umgebungstemperaturen unter 0°C und über 40°C) betreiben.

Um Brandgefahr sowie die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen, ist das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen zu schützen. Bei 

Beschädigung des Gehäuses, des Netzsteckers, der Anschlussleitung oder der Controllereinheit darf das Gerät nicht in Betrieb genom

-

men  werden.Vor  Inbetriebnahme  des  Gerätes  muss  die  Bedienungsanleitung  sorgfältig  gelesen  werden.  Akkus  nicht  unbeaufsichtigt 

laden. Das Gerät von Kindern fernhalten. Die Nichtbeachtung der Sicherheits- und Warnhinweise kann zu Schäden am Gerät, zu Schäden 

an der Controllereinheit und zu gefährlichen Verletzungen von Personen führen! Laden Sie ausschließlich wieder aufladbare Akkus der 

Technologien Li-Ion/Ni-MH, jedoch niemals andere oder normale Batterien, gleich welchen Typs, mit diesem Ladegerät.  Akkus könnten 

beim Laden explodieren und dabei schwere gesundheitliche Schäden hervorrufen! Beachten Sie die Ladevorschriften des jeweiligen Ak

-

kuherstellers. Das Gerät nicht verwenden wenn es von außen erkennbare Schäden z. B. am Gehäuse, an Bedienungselementen oder am 

Netzgerät bzw. eine Funktionsstörung aufweist. Legen Sie die Akkus immer mit der positiven Seite in die richtige Richtung. Eine falsche 

Polarität kann Feuer oder Explosionen verursachen. Legen Sie die Akkus in Übereinstimmung mit den Symbolen auf dem Ladegerät. Das 

Gerät darf nicht an einem feuchten Ort stehen, keinem Niederschlag, Spritzwasser, Staub oder ständiger direkter Sonnenbestrahlung 

ausgesetzt sein. Stellen Sie das Gerät an einem Standplatz auf, der gut belüftet und entfernt von brennbaren Gegenständen ist - das Gerät 

erwärmt sich im Betrieb. Kontrollieren Sie die Akkus vor dem Einlegen in das Ladegerät auf Rost und andere Oxydationserscheinungen, 

Leckagen und andere Undichtigkeiten. Laden Sie solche Akkus nicht, entsorgen Sie diese Akkus entsprechend dem Entsorgungs-Aufdruck. 

Laden Sie keine Akkus ohne Schutz-Umhüllung. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzgerät. 

Features: 

Für zylindrische, aufladbare 3,7V-Li-Ion- bzw. 1,2V-Ni-MH-Akkus von größen zwischen 0-26 mm (D) / 34-70 mm (L) geeignet. 

Kann 4 Akkus von verschiedenen Größen und Typen bzw. verschiedenen Kapazitäten gleichzeitig aufladen. Jeder Akku-Steckplatz kon

-

trolliert und lädt unabhängig von den anderen Steckplätzen. 4 mögliche Ladeströme: 300mA / 500mA / 700mA / 1000mA. USB-Output 

zum Aufladen von 5V mobilen Geräten (z.B. Smartphones), wenn Li-Ion-Akkus im Gerät eingelegt sind.  Lade-, normaler und schneller 

Test-Modus. Die Test-Modi entdecken die maximale Kapazität der Akkus. LCD-Anzeige zeigt verschiedene Angaben: Ladestrom, Spannung, 

Kapazität, internen Widerstand und Ladezeit. Schutz gegen: Überstrom, Kurzschlüsse, umgekehrte Polarität. Das Aufladen endet automa

-

tisch, wenn es abgeschlossen ist. Die Packung enthält auch einen Power-Adapter und ein Auto-Ladekabel. 

Spezifikationen: 

Farbe: schwarz, Stoff: Plastik, Geeignet für: zylindrische, aufladbare 3,7V-Li-Ion- bzw. 1,2V-Ni-MH-Akkus von größen 

zwischen 0-26 mm (D) / 34-70 mm (L) geeignet. Eingabestrom: DC 12V 2,0A, Ladestrom: 300mA / 500mA / 700mA / 1000mA , ladestrom 

für Li-Ion-Akkus: 300mA / 500mA / 700mA / 1000mA (4,2V) , Ladestrom für Ni-MH-Akkus: 300mA / 500mA / 700mA / 1000mA (1,48V) ; 

Entladestrom: 250mA / 500mA ; Abschluss-Modus: smarte Spannungsüberwachung; USB-Output: 5V 1000mA; Power-Adapter: EU Input: 

100-240V 50/60Hz ; Auto-Ladekabel: 70cm / 2,3ft (max.); Größe des Produktes: 16 X 9 X 3 cm / 6,3 X 3,5 X 1,2 in Gewicht des Produktes: 

224g / 7,9oz; 

Größe der Verpackung: 22 X 14 X 5 cm / 8,7 X 5,5 X 2 in Gewicht der Verpackung: 435g / 15,3oz.

Caricabatterie   ENERPOWER EP-L500. MANUALE: ITALIANO

Grazie per aver scelto l´ENERPOWER EP-L500,  un caricabatterie intelligente con quattro alloggi di carica indipendenti,  rilevamento della 

capacità della batteria, rilevamento della resistenza interna della batteria, protezione contro l´inversione della polarità, protezione di 

cortocircuito, protezione da sovracarica,  controllo della temperatura,  carica tra 1.65V e 2.2V , uscita USB 5V, attivazione delle batterie  

esauste  e con dieci funzioni principali. ENERPOWER EP-L500 controlla e verifica  automaticamente la batteria in modo tempestivo quando 

la batteria è in carica. L´ ENERPOWER EP-L500 può  caricare  diversi tipi di batterie ricaricabili cilindriche agli ioni di litio e batterie NI-MH  

stilo AA e ministilo AAA, ampiamente usate nelle torce elettriche, utensili elettrici, strumenti e apparati elettrici, fotocamere digitali e altri 

dispositivi elettronici. 

Avvertenze: 

1. Questo caricatore può caricare solo batterie ricaricabili cilindriche  agli ioni di litio e batterie Ni-MH, 

non è possibile caricare le batterie al fosfato di ferro. 2. Si prega di fare riferimento alle istruzioni prima dell’uso, prestare attenzione alla 

corrente di carica  consigliata della batteria; non superare la corrente di carica consigliata. 3. Non utilizzare altri adattatori di corrente. 4. 

Il caricatore si può scaldare un po durante la carica e scarica: questo è comunque un fenomeno normale. 5. Scollegare l’alimentazione ed 

estrarre la batteria dal caricatore quando il caricabatterie non è in uso. 6. Solo per uso interno. 

Caratteristiche: 

1. Quattro cariche programmabili  di corrente (300mA, 500mA, 700mA, 1100mA) 2. Le batterie con delle specifiche dif

-

ferenti possono essere caricate contemporaneamente (i.e.18650 / 26650 / AA / AAA ...). 3. Lo schermo a LED del caricatore visualizza la 

tensione, la corrente, il tempo di carica , la capacità e la resistenza interna di ogni batteria. 4. Durante la modalità di carica, ogni canale 

funziona in modo indipendente. È possibile selezionare un´opzione di corrente diversa per ricaricare i diversi tipi di batterie, come le 

Lithium-ion e le batterie NI-MH. 5. In modalità FAST TEST i quattro canali sono in grado di rilevare rapidamente la capacità delle batte

-

rie. Le batterie agli ioni di litio e le batterie NiMH possono essere caricate in modo indipendente. Ci sono due processi per una rapida 

individuazione della capacità della batteria, uno è “discharging”  e l’altro è “full capacity””. 6. In modalità  NOR  TEST, ci sono tre fasi del 

processo in grado di rilevare la capacità delle batterie: carica completa, scarica e quindi carica completa di nuovo. 7. La modalità di carica, 

modalità FAST TEST e modalità NOR TEST possono lavorare contemporaneamente (selezione  di carica dipendente / rilevamento  rapido 

della capacità della batteria /  rilevazione capacità  normale). 8. Funzioni di protezione: protezione da sovraccarico e scaricamento ec

-

cessivo; corto circuito; attivazione celle esauste ; carica tra 1.65V-2.2V; il riconoscimento intelligente di una batteria difettosa; protezione 

contro l’inversione di polarità. 9.  L´ENERPOWER EP-L500 ha una uscita  USB da 5V / 1000mA standard per ricaricare i vostri dispositivi. L’ 

Output USB consente di caricare le batterie 5V (ad esempio per smartphone) e :  il caricabatterie diventa un powerbank. Notare che  da 

1 a 4  batterie agli ioni di litio devono essere collocati nel caricatore  al fine di utilizzare la funzione output-USB; il caricabatterie non deve 

essere collegato ad una presa di corrente per utilizzare questa funzione. Si noti inoltre che è possibile utilizzare solo batterie agli ioni di 

litio per la funzione di uscita USB: le batterie Ni-MH non possono essere utilizzate con l’uscita USB. 10. L´ ENERPOWER EP- L500 é dotato 

di un adattatore di alimentazione adeguato. Tensione d’ingresso CC: 12V / 2A.

Descrizione Pulsanti (MODE).

1. Sul pannello principale ci sono sei pulsanti facili da usare: selezione della modalità (MODE), la selezione corrente (CURRENT), selezione 

indipendente e selezione verifica dei dati (1, 2, 3, 4) .2. Tenere premuto il tasto MODE per tre  secondi per scegliere tra le diverse opzioni 

di carica  (CURRENT), TEST FAST o NOR TEST (rilevamento della capacità), quindi premere di nuovo la selezione della funzione corris

-

pondente entro otto secondi per scegliere tra il rilevamento corrente, capacità , carica mista o  carica indipendente. La selezione della 

funzione entro otto secondi porterà il caricatore nella modalitá di funzionamento desiderata. Mentre il caricabatterie è in funzione è possibile 

premere uno dei tasti (1, 2, 3, 4) per vedere indicata  la corrente (mA), capacità (mAh), Tensione (V), Tempo (h) e la resistenza interna (MR) di 

relativa batteria.

Descrizione modalità funzionamento. 

CHARGE MODE.

 1. Quando il caricabatterie viene acceso, il display  LED si accende istantaneamente. Se non é presente una batteria nello slot 

o se è stata inserita una batteria difettosa, il display mostra 

“Null”

. 2. Dopo aver inserito una batteria nel caricatore, il caricatore misura la resi

-

stenza entro tre secondi, quindi il sistema passa automaticamente in modalità di carica e la corrente di carica viene impostata automaticamente 

a 500mAh. Nei successivi otto (8) secondi è possibile premere il pulsante (CURRENT),  per impostare la corrente di carica su 300mAh, 500mAh, 

700mAh o 1000mAh. Allo stesso tempo le altre funzioni non vengono modificate. Se si desidera modificarle, è possibile premere il tasto MODE 

per alcuni secondi per procedere all´ulteriore selezione. 3. Nella modalità di ricarica (CURRENT), è possibile modificare (entro otto secondi) 

in modo indipendente le diverse correnti di carica per le diverse  batterie :  premere il tasto corrispondente alla batteria (1, 2, 3, 4) quindi il 

tasto MODE e il valore  desiderato (entro otto secondi). In questo modo è possibile modificare la corrente, la carica in modo indipendente, la 

carica mista e la rilevazione della capacità. Dopo otto secondi il caricatore passerá in modalitá operativa di funzionamento. Si prega di prestare 

attenzione e assicurarsi di scegliere la corrente di carica in base alla capacità della batteria. Se non è necessario caricare le batterie in fretta, 

si consiglia di caricare su 500mAh, dal momento che è il valore ottimale. 4. Durante la modalità di carica, premere il pulsante corrispondente 

di allogio di carica /Slot (1, 2, 3, 4)  consente di visualizzare la capacità di carica (mAh), il tempo di ricarica (h), la resistenza interna batteria 

(mR), la corrente di carica (mA) e la tensione (V). Quando la batteria è completamente carica, il display LED mostrerà 

“END”

 per informare 

che il processo di ricarica è completata. 

TEST FAST / NOR TEST. 

(modalità di rilevamento di capacità). FAST TEST: È possibile eseguire un test 

per rilevare la capacità della batteria. Entro i primi otto secondi di modalità di carica selezionare FAST  TEST (modalità test veloce), e quindi 

premere CURRENT (selezione corrente) per selezionare la corrente richiesta, il processo di selezione si interrompe  dopo  8 secondi. Tabella   di  

riferimento per il  processo FAST TEST: 

FAST TEST → Selezionare corrente → Batteria  → Scarica → nuovamente  carica.

Come rilevare la capacità della batteria:1. Scaricare la batteria. 2. Caricare la batteria completamente e registrarne la capacità. Si noti che quan

-

do il caricatore è in modalità di rilevamento di capacità, la modalità di scarica è suddivisa in due tipi: 1. Quando si imposta la corrente di carica 

su 300mAh o 500mAh, il sistema seleziona automaticamente la corrente di scarica come 250mAh. 2. Quando si imposta la corrente di carica su 

700mAh o 1000mAh, il sistema seleziona automaticamente la corrente di scarica come 500mAh.

NOR TEST (Standard Test) 

1. Modalitá NOR TEST: a) Scaricare la batteria. b) Caricare la batteria completamente e registrarne la capacità. c. Scaricare nuovamente la bat

-

teria. 2. Inserire una batteria nel caricatore, collegare il caricabatterie ad un alimentatore, selezionare la modalità NOR TEST e premere il tasto 

MODE per due secondi. Si puó dunque  selezionare la modalità NOR TEST. 3. Quando la modalità NOR TEST è attivata é possibile impostare 

una corrente di carica tra 300mAh, 500mAh, 700mAh e 1000mAh utilizzando il tasto CURRENT,  entro otto  secondi cosi come descritto sopra. 

Se non avete impostato la corrente entro otto secondi, il sistema sarà impostato automaticamente con una corrente di carica di 500mAh e 

una corrente di scarica di 250mAh. Quando si seleziona  come corrente di carica 700mAh o 1000mAh entro otto secondi, il sistema imposterà 

automaticamente una corrente di scarica di 500mAh. 4. Quando la batteria è completamente carica, il sistema passa alla modalità di scarica 

automatica (corrente di scarica per default), e registra i dati di scarica in modo da rilevare la capacità della batteria. Quando appare „END“ sul 

display, significa che la modalità di rilevamento è completata, il valore di riferimento viene visualizzato nella schermata LED ed è il valore effet

-

tivo di riferimento della capacità della batteria. 5. Dopo che  la modalità di rilevamento della capacità è terminata, il caricabatterie caricherà di 

nuovo la batteria con i parametri correnti selezionati.

Funzione di Carica in USCITA con presa USB da 5V: 

1. L’uscita USB consente di ricaricare dispositivi mobili da 5V. La corrente di uscita è 

1000mAh. Collegare  l’uscita USB ad un dispositivo mobile da 5V. 2. L’uscita USB 5V viene attivata, in modo che possa caricare 5V prodotti elett

-

ronici quando una batteria Li-ion è inserita nel caricatore . Ci sono quattro slot della batteria, e ciascuno può attivare l’uscita USB. 4. L’uscita USB 

5V è attivata  solo con  batterie al litio 3.7V, e non valido per NiMh. 

Istruzioni di sicurezza:

 Non ci assumiamo responsabilità per danni a cose de-

rivanti o lesioni personali se il prodotto è stato abusato in qualsiasi modo o danneggiato da uso improprio o mancata osservanza delle presenti 

istruzioni per l’uso. La garanzia non sará quindi valida. 

 La sicurezza del prodotto:

 Il prodotto non deve essere esposto a notevoli sollecitazioni 

meccaniche o forti vibrazioni. ● Il prodotto deve essere protetto contro i campi elettromagnetici, campi elettrici statici, temperature estreme, 

luce diretta del sole e dall’umidità. ● per le diverse  batterie osservare le istruzioni del produttore ● Il prodotto non deve essere collegato im

-

mediatamente dopo che è stato portato da una zona di temperatura fredda ad una zona di temperatura calda: l´acqua condensata potrebbe 

distruggere il prodotto. ● Attendere che il prodotto si adatti alla nuova temperatura ambiente prima dell’uso. ● una ventilazione sufficiente 

è essenziale quando si adopera il caricabatterie. ● Non utilizzare a temperature ambiente superiori 35 gradi Celsius. 

Sicurezza delle batterie:

 

la polarità corretta deve essere osservata durante l’inserimento delle batterie. ● le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate con 

questo prodotto. Pericolo di esplosione! ● Le batterie devono essere rimosse dal dispositivo se non viene utilizzato per un lungo periodo di 

tempo per evitare danni da perdite. ● Le batterie deteriorate o danneggiate possono causare  bruciature  a contatto con la pelle: usare guanti 

protettivi adatti per gestire le batterie danneggiate. ● Le batterie devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare le batterie 

incustodite  quando vi è il rischio che i bambini o animali domestici possano raggiungerle.● Le batterie non devono essere smontate, cortocir

-

cuitate o gettate nel fuoco. ● Non tentare di ricaricare le batterie non ricaricabili! Esiste il rischio di esplosione! ● I lavori di riparazione devono 

essere eseguiti esclusivamente da un’officina specializzata o da uno specialista. 

Specifiche tecniche: 

● Colore: Nero ● Materiale: Plastica ● Caricatore: CC 12V 2.0A ● Corrente di carica: 300mA / 500mA / 700mA / 1000mA 

● corrente di carica per la batteria agli ioni di litio: 300mA / 500mA / 700mA / 1000mA (4.2V). ● corrente di carica per batterie NiMH: 300mA / 

500mA / 700mA / 1000mA (1.48V). ● Corrente di scarica: 250mA / 500mA. Modalità di terminazione: monitoraggio intelligente della tensione. 

● uscita USB: 5V 1000mA ● Adattatore: Input UE: 100240V 50 / 60Hz ● Uscita: 12V 2.0A ● dimensioni 16 x cmx 9 cm x 3 cm ● peso caricabba

-

terie 224g ● Package dimensioni: 22 x 14 x 5 cm ● Peso pacchetto: 435g.

Chargeur ENERPOWER EP-L500. Guide d´utilisation: Français

Merci d’avoir choisi l’ENERPOWER EP-L500, un chargeur des piles intelligente avec quatre logements  de charge indépendantes, la détection 

de la capacité des piles, la détection de la résistance interne des  piles, la protection contre l’inversion de polarité, protection contre le  court-

circuit, protection contre la surcharge, avec le contrôle de la température, avec une la charge entre 1.65V et 2.2V, sortie USB 5V, activation 

des piles usagées et avec dix fonctions principales. Le ENERPOWER EP-L500 vérifie automatiquement la pile rapidement lorsque la pile se 

recharge. Le ENERPOWER EP-L500 peut charger différents types des piles rechargeable lithium-ion et rechargeable cylindriques Ni-MH AA et 

AAA, largement utilisé dans les lampes de poche, pour des outils et équipements électriques, appareils photo numériques et autres appareils 

électroniques. 

Précautions:

 1. Ce chargeur peut charger uniquement des piles rechargeables cylindriques au lithium-ion et des piles  Ni-MH, 

vous ne pouvez pas charger les piles  au phosphate de fer. 2. S’il vous plaît se référer aux instructions avant utilisation, faites attention au cou

-

rant de charge recommandée de la pile; ne pas dépasser le taux de charge recommandée. 3. Ne pas utiliser d’autres adaptateurs de puissance. 

4. Le chargeur peut réchauffer un peu pendant la charge et la décharge: cela est un phénomène normal. 5. Débranchez l’alimentation et retirez 

la batterie du chargeur lorsque le chargeur n´est pas utilisé. 6. Seulement pour un usage interne.

Caractéristiques:

 1. Quatre courants de charge programmables (300mA, 500mA, 700mA, 1100mA) 2. Les piles avec des spécifications diffé

-

rentes peuvent être chargés simultanément (i.e.18650 / 26650 / AA / AAA ...). 3. L’écran LED affiche la tension, le courant, le temps de charge, 

la capacité et la résistance interne de chaque pile. 4. Pendant le mode de charge, chaque canal fonctionne indépendamment. Vous pouvez 

sélectionner un courant différent pour charger différents types de pile  (ex.  les lithium-ion avec les Ni-MH ou/et 18650 avec des AA..etc.). 5. En 

mode FAST TEST  les quatre logements  sont en mesure de détecter rapidement la capacité des piles. Les piles lithium-ion et les piles  Ni-MH 

peuvent être chargés indépendamment. Deux procédés pour la détection rapide de la capacité de la pile sont possible:  un c´est le program

-

ma de “décharge” et l’autre est le programme “pleine capacité”. “ 6. En mode NOR TEST, il y a trois étapes du processus permettant 

de détecter la capacité des piles: pleine charge, décharge, puis  charge complète à nouveau. 7. La charge  FAST TEST, NOR TEST mode 

et mode de test peuvent travailler simultanément (rapide / détection / capacité pile normale capacité de détection de charge de la 

sélection dépendante). 8. Fonctions de protection: surcharge et une décharge de protection; court-circuit; cellules d’activation épuisé; 

charge entre 1.65V-2,2V; reconnaissance intelligente d’une pile  défectueuse; protection contre l’inversion de polarité. 9. L’ENERPOWER 

EP-L500 dispose d’une sortie USB 5V( 1000mA) pour recharger vos appareils. L ‘ Output USB vous permet de recharger les batteries 5V 

(par exemple un smart téléphone ) : le chargeur devient un Powerbank!. Notez que une pilke (jusqu´ à 4 piles) lithium-ion doit   être 

placé dans le longement de charge  pour pouvoir utiliser la fonction sortie-USB; le chargeur ne doit pas être relié à une prise électrique 

pour utiliser cette fonctionnalité. Notez également que vous pouvez utiliser que les batteries lithium-ion pour la fonction de sortie USB: 

les batteries Ni-MH ne peuvent pas être utilisés pour utiliser la sortie USB. 10. Le ENERPOWER EP- L500 est fourni avec un adaptateur 

approprié. Tension d’entrée DC: 12V / 2A.

 Description des differents boutons: 

Sur le panneau principal du chargeur il y a six  boutons facile à utiliser: Sélection de la modalité 

(MODE), la sélection de la charge  (CURRENT), la sélection  indépendante du logement de charge correspondent  (1, 2, 3, 4). 1. Appuyez 

sur le bouton « MODE » pendant trois secondes pour choisir entre les différentes options de CHARGE , NOR TEST ou  FAST TEST (dé

-

tection rapide de la capacité), puis appuyez entre   huit secondes pour choisir entre le différentes options. La sélection de la fonction 

indiqué dans les huit secondes amène le chargeur dans le mode de fonctionnement souhaité. Alors que le chargeur est utilisé, vous 

pouvez appuyer sur un des boutons (1, 2, 3, 4) pour voir  le courant (mA), la capacité (mAh), la tension (V), le Temps de charge (h) et la 

résistance interne (MR ) de la pile.

Description des  modalités.

 

MODE « CURRENT ». 

1. Lorsque le chargeur de pile est allumé, l’écran LED s’allume instantanément. Si il y 

a  pas des piles  dans les logements  ou si vous avez inséré une pile  défectueuse, l’écran affiche “NULL”. 2. Après avoir inséré une pile  

dans le chargeur, le chargeur mesure la résistance dans les trois secondes, le système passe automatiquement à charger et le mode 

courant de charge est automatiquement réglé sur 500mAh. Dans les huit (8) secondes suivantes, vous pouvez appuyer sur le bouton 

« CURRENT » pour régler le courant de charge sur 300mAh, 500mAh, 700mAh ou 1000mAh. En même temps, les autres fonctions ne 

sont pas modifiées. Si vous voulez changer, vous pouvez appuyer sur le bouton « MODE » pendant quelques secondes pour procéder à 

la sélection. 3. Dans le mode de charge « CURRENT », vous pouvez sélectionner (dans les huit secondes) indépendamment les différents 

courants de charge pour les différentes piles: appuyez sur les buttons correspondants (1, 2, 3, 4), puis sur le bouton MODE et sélectionné 

la valeur souhaitée (entre les huit secondes). De cette façon, il est possible de changer de courant , la charge mixte et la détection de la 

capacité d’une manière indépendante. Au bout de huit secondes, le chargeur passe dans le  mode de fonctionnement sélectionné . S’il 

vous plaît, prêter attention et  choisissez  le courant de charge en fonction de la capacité de la batterie. S’il est pas nécessaire de charger 

les batteries à la hâte, mieux  charger  sur 500mAh, car il est la valeur optimale. 4. Pendant le mode de charge, appuyez sur le bouton 

correspondant du logement de charge  (1, 2, 3, 4) pour afficher la capacité de charge (mAh), le temps de charge (h), la résistance interne 

de la batterie (mR), le courant de charge (mA) et la tension (V). Lorsque la batterie est complètement chargée, l’ecran LED indique “END” 

pour vous informer que le processus de chargement est terminé.

FAST TEST / NOR TEST ( mode de détection de la capacité): 

FAST TEST: Vous pouvez effectuer un test rapide pour détecter la capacité 

de la batterie. Dans les huit premières secondes de charge sélectionnez le mode FAST TEST  (mode test rapide), puis appuyez sur « CUR

-

RENT »   pour valider la seletion, le processus de sélection s’arrête après 8 secondes. Tableau de référence pour le processus 

FAST TEST: 

Sélectionnez actuelle → Batterie → decharge → charger à nouveau.

Comment détecter la capacité de la pile: 1. Décharger la pile. 2. Charger la pile complètement et enregistrer la capacité. Notez que lors

-

que le chargeur est en mode de détection des capacités, le mode de décharge est de  deux types: 1. Lors du réglage du courant de charge 

de 300mAh ou 500mAh, le système sélectionne automatiquement le courant de décharge 250mAh. 2. Lors du réglage du courant de 

charge de 700mAh ou 1000mAh, le système sélectionne automatiquement le courant de décharge 500mAh. 

NOR TEST (Test standard).

 

1.  Mode  NOR TEST: a) décharge la pile. b) Charge la pile complètement et enregistre la capacité. c. Décharge à nouveau la pile. 2. Insé

-

rez une batterie dans le chargeur, branchez le chargeur à une alimentation électrique, sélectionner le mode NOR TEST et appuyez sur le 

bouton MODE pendant deux secondes. Vous pouvez ainsi sélectionner le mode NOR TEST. 3. Lorsque le « NOR TEST » mode  est activé, 

vous pouvez définir un courant de charge de 300mAh, 500mAh, 700mAh et 1000mAh en utilisant le bouton « CURRENT » dans les huit 

secondes, comme décrit ci-dessus. Si vous n’êtes pas régler le courant dans les huit secondes, le système sera automatiquement mis en 

place avec un 500mAh courant de charge et un courant de décharge de 250mAh. Lorsque vous sélectionnez comme 700mAh de charge 

ou de puissance 1000mAh dans les huit secondes, le système définit automatiquement un courant de décharge de 500mAh. 4. Lorsque 

la batterie est complètement chargée, le système passe en mode de dechargement automatique (courant de décharge par défaut), et 

enregistre les données afin de détecter la capacité de la batterie. Lorsque «END» est affiché, cela signifie que le mode de détection est 

terminée, la valeur de référence est affichée dans l’écran LED  5. Une fois le mode de détection de capacité est terminée, le chargeur 

charge à nouveau la batterie avec les paramètres sélectionnés.

Fonction pour la sortie avec prise USB 5V:

 1. La sortie USB vous permet de recharger les appareils mobiles de 5V. Le courant de sortie 

est de 1000 mA. Connectez la sortie USB 5V à un appareil mobile. 2. La sortie USB 5V est activé  quand une pile Li-ion est insérée dans 

le logement de charge. Il y a quatre logements et  chacun peut activer la sortie USB. 4. La sortie USB 5V est activé uniquement avec des 

piles au Lithium 3.7V, et non valable pour NiMh. Consignes de sécurité: Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages maté

-

riels ou corporels  si le produit a été maltraité de quelque façon ou endommagé par une mauvaise utilisation ou le non-respect de ces 

instructions d’utilisation. La garantie sera donc invalide. 

 La sécurité du produit:

 Le produit ne doit pas être exposé à un stress ou à des 

vibrations mécaniques importantes. ● Le produit doit être protégé contre les champs électromagnétiques, les champs électriques sta

-

tiques, les températures extrêmes, la lumière directe du soleil et de l’humidité. ●  Le produit ne doit pas être connecté immédiatement 

après qu’il a été amené  d’une zone á température froide à une zone de température chaude: la condensation de l’eau peut détruire le 

produit. ● Attendez que le produit s´acclimate à la température ambiante avant utilisation. ● Une ventilation suffisante est indispensa

-

ble lors de l’utilisation du chargeur. ● Ne pas utiliser à des températures ambiantes supérieur á 35 degrés Celsius.

Sécurité de la pile:

 la polarité doit être respectée lors de l’insertion des piles. ● des piles non rechargeables ne doivent pas être utilisées 

avec ce produit. Il y a risque d’explosion! ● Les piles doivent être retirées de l’appareil si non utilisé pendant une longue période de 

temps pour éviter tout risque de fuite. ● Des piles  endommagées peuvent causer des brûlures au contact avec la peau: utiliser des gants 

de protection appropriés pour manipuler les piles corrompues. ● Les piles doivent être gardés hors de la portée des enfants. Ne pas 

laisser les piles sans surveillance quand il y a un risque que les enfants ou les animaux peuvent les atteindre. ● Les piles ne doivent pas 

être démontés, court-circuitées ou jetées au feu. ● Tout  travaux de réparation doit être effectuée par un spécialiste.

Caractéristiques techniques: 

● Couleur: Noir ● Matériel: plastique ●  Chargeur: 12V DC 2.0A ● Courant de charge: 300mA / 500mA 

/ 700mA / 1000mA ● courant de charge de la batterie lithium-ion: 300mA / 500mA / 700mA / 1000mA ( 4.2V). ● courant de charge 

pour les batteries NiMH: 300mA / 500mA / 700mA / 1000mA (1.48V). ● Décharge : 250mA / 500mA. Mode de terminaison: contrôle de 

tension intelligent. sortie USB ●: 5V 1000mA ● Adaptateur: Entrée UE: 100-240V 50/60Hz ● Sortie: 12V 2.0A ● taille  16 cm x 9 cm x 3 

cm  ● Poids 224g ● Taille de l’emballage: 22 x 14 x 5 cm ● Poids Emballage: 435g.

Отзывы: