fest (dabei wird dieser Ladestrom als der Ladestrom des Systems erkannt, und wird automatisch auf Entladestrom von 250mAh gestellt).
Wenn Sie den Ladestrom auf 700mAh oder 1000mAh innerhalb acht Sekunden stellen, stellt das System den Entladestrom automatisch
auf 500mAh. Wenn der Akku völlig aufgeladen ist, ändert das System den Entladungsmodus automatisch, stellt den Entladungstrom
auf den vorgegebenen Wert, und nimmt die Entladungdaten auf, um die Kapazität des Akkus zu entdecken. Wenn END auf dem Display
angezeigt wird, heißt es, dass der Entdeckungsablauf abgeschlossen ist. Der Wert, der auf dem Display angezeigt ist, ist die Kapazität des
Akkus. Nachdem der Kapazitätsentdeckungsablauf abgeschlossen ist, lädt das Ladegerät den Akku wieder mit dem vorgewählten Strom
auf. USB-5V-Output Der Zweck des USB-Outputs ist das Aufladen von 5V mobilen Geräten. Der Ausgangsstrom ist 1000mah. Wenn das
Ladegerät bzw. der USB-Output mit der Stromversorgung angebunden ist, funktioniert der USB-Output nicht. Wenn ein Akku (oder mehr)
ins Ladegerät eingelegt ist, ist der USB-Output aktiviert, und kann 5V mobile elektronische Geräte aufladen. Es gibt vier Akku-Steckplätze,
und jeder kann im Prinzip den USB-Output aktivieren. Es ist aber empfohlen, mindestens zwei Akkus ins Ladegerät einzulegen. Der USB-
Output ist nur für Li-Ion-Akkus 3,7V geeignet, und nicht für NI-MH-Akkus.
Sicherheithinweise:
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden bzw. Verletzungen, die von Misshandlung oder Missbrauch des Pro
-
duktes verursacht sind. Auch übernehmen wir keine Haftung dafür, falls das Produkt benutzt wird, ohne diese Bedienungsanleitung
sowie die folgenden Sicherheithinweise durchzulesen. Durch Missbrauch des Produkt wird die Garantie ungültig! Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Ladegerät benutzen. Gerät nicht öffnen, Das Ladegerät darf nur in geschlossenen,
trockenen Räumen betrieben werden. Ladegerät auf keinen Fall unter widrigen Umgebungsbedingungen (z.B. brennbare Gase, Lösungs
-
mittel, Dämpfe, Nässe, Luftfeuchtigkeit über 60% rel., Umgebungstemperaturen unter 0°C und über 40°C) betreiben.
Um Brandgefahr sowie die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen, ist das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen zu schützen. Bei
Beschädigung des Gehäuses, des Netzsteckers, der Anschlussleitung oder der Controllereinheit darf das Gerät nicht in Betrieb genom
-
men werden.Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden. Akkus nicht unbeaufsichtigt
laden. Das Gerät von Kindern fernhalten. Die Nichtbeachtung der Sicherheits- und Warnhinweise kann zu Schäden am Gerät, zu Schäden
an der Controllereinheit und zu gefährlichen Verletzungen von Personen führen! Laden Sie ausschließlich wieder aufladbare Akkus der
Technologien Li-Ion/Ni-MH, jedoch niemals andere oder normale Batterien, gleich welchen Typs, mit diesem Ladegerät. Akkus könnten
beim Laden explodieren und dabei schwere gesundheitliche Schäden hervorrufen! Beachten Sie die Ladevorschriften des jeweiligen Ak
-
kuherstellers. Das Gerät nicht verwenden wenn es von außen erkennbare Schäden z. B. am Gehäuse, an Bedienungselementen oder am
Netzgerät bzw. eine Funktionsstörung aufweist. Legen Sie die Akkus immer mit der positiven Seite in die richtige Richtung. Eine falsche
Polarität kann Feuer oder Explosionen verursachen. Legen Sie die Akkus in Übereinstimmung mit den Symbolen auf dem Ladegerät. Das
Gerät darf nicht an einem feuchten Ort stehen, keinem Niederschlag, Spritzwasser, Staub oder ständiger direkter Sonnenbestrahlung
ausgesetzt sein. Stellen Sie das Gerät an einem Standplatz auf, der gut belüftet und entfernt von brennbaren Gegenständen ist - das Gerät
erwärmt sich im Betrieb. Kontrollieren Sie die Akkus vor dem Einlegen in das Ladegerät auf Rost und andere Oxydationserscheinungen,
Leckagen und andere Undichtigkeiten. Laden Sie solche Akkus nicht, entsorgen Sie diese Akkus entsprechend dem Entsorgungs-Aufdruck.
Laden Sie keine Akkus ohne Schutz-Umhüllung. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzgerät.
Features:
Für zylindrische, aufladbare 3,7V-Li-Ion- bzw. 1,2V-Ni-MH-Akkus von größen zwischen 0-26 mm (D) / 34-70 mm (L) geeignet.
Kann 4 Akkus von verschiedenen Größen und Typen bzw. verschiedenen Kapazitäten gleichzeitig aufladen. Jeder Akku-Steckplatz kon
-
trolliert und lädt unabhängig von den anderen Steckplätzen. 4 mögliche Ladeströme: 300mA / 500mA / 700mA / 1000mA. USB-Output
zum Aufladen von 5V mobilen Geräten (z.B. Smartphones), wenn Li-Ion-Akkus im Gerät eingelegt sind. Lade-, normaler und schneller
Test-Modus. Die Test-Modi entdecken die maximale Kapazität der Akkus. LCD-Anzeige zeigt verschiedene Angaben: Ladestrom, Spannung,
Kapazität, internen Widerstand und Ladezeit. Schutz gegen: Überstrom, Kurzschlüsse, umgekehrte Polarität. Das Aufladen endet automa
-
tisch, wenn es abgeschlossen ist. Die Packung enthält auch einen Power-Adapter und ein Auto-Ladekabel.
Spezifikationen:
Farbe: schwarz, Stoff: Plastik, Geeignet für: zylindrische, aufladbare 3,7V-Li-Ion- bzw. 1,2V-Ni-MH-Akkus von größen
zwischen 0-26 mm (D) / 34-70 mm (L) geeignet. Eingabestrom: DC 12V 2,0A, Ladestrom: 300mA / 500mA / 700mA / 1000mA , ladestrom
für Li-Ion-Akkus: 300mA / 500mA / 700mA / 1000mA (4,2V) , Ladestrom für Ni-MH-Akkus: 300mA / 500mA / 700mA / 1000mA (1,48V) ;
Entladestrom: 250mA / 500mA ; Abschluss-Modus: smarte Spannungsüberwachung; USB-Output: 5V 1000mA; Power-Adapter: EU Input:
100-240V 50/60Hz ; Auto-Ladekabel: 70cm / 2,3ft (max.); Größe des Produktes: 16 X 9 X 3 cm / 6,3 X 3,5 X 1,2 in Gewicht des Produktes:
224g / 7,9oz;
Größe der Verpackung: 22 X 14 X 5 cm / 8,7 X 5,5 X 2 in Gewicht der Verpackung: 435g / 15,3oz.
Caricabatterie ENERPOWER EP-L500. MANUALE: ITALIANO
Grazie per aver scelto l´ENERPOWER EP-L500, un caricabatterie intelligente con quattro alloggi di carica indipendenti, rilevamento della
capacità della batteria, rilevamento della resistenza interna della batteria, protezione contro l´inversione della polarità, protezione di
cortocircuito, protezione da sovracarica, controllo della temperatura, carica tra 1.65V e 2.2V , uscita USB 5V, attivazione delle batterie
esauste e con dieci funzioni principali. ENERPOWER EP-L500 controlla e verifica automaticamente la batteria in modo tempestivo quando
la batteria è in carica. L´ ENERPOWER EP-L500 può caricare diversi tipi di batterie ricaricabili cilindriche agli ioni di litio e batterie NI-MH
stilo AA e ministilo AAA, ampiamente usate nelle torce elettriche, utensili elettrici, strumenti e apparati elettrici, fotocamere digitali e altri
dispositivi elettronici.
Avvertenze:
1. Questo caricatore può caricare solo batterie ricaricabili cilindriche agli ioni di litio e batterie Ni-MH,
non è possibile caricare le batterie al fosfato di ferro. 2. Si prega di fare riferimento alle istruzioni prima dell’uso, prestare attenzione alla
corrente di carica consigliata della batteria; non superare la corrente di carica consigliata. 3. Non utilizzare altri adattatori di corrente. 4.
Il caricatore si può scaldare un po durante la carica e scarica: questo è comunque un fenomeno normale. 5. Scollegare l’alimentazione ed
estrarre la batteria dal caricatore quando il caricabatterie non è in uso. 6. Solo per uso interno.
Caratteristiche:
1. Quattro cariche programmabili di corrente (300mA, 500mA, 700mA, 1100mA) 2. Le batterie con delle specifiche dif
-
ferenti possono essere caricate contemporaneamente (i.e.18650 / 26650 / AA / AAA ...). 3. Lo schermo a LED del caricatore visualizza la
tensione, la corrente, il tempo di carica , la capacità e la resistenza interna di ogni batteria. 4. Durante la modalità di carica, ogni canale
funziona in modo indipendente. È possibile selezionare un´opzione di corrente diversa per ricaricare i diversi tipi di batterie, come le
Lithium-ion e le batterie NI-MH. 5. In modalità FAST TEST i quattro canali sono in grado di rilevare rapidamente la capacità delle batte
-
rie. Le batterie agli ioni di litio e le batterie NiMH possono essere caricate in modo indipendente. Ci sono due processi per una rapida
individuazione della capacità della batteria, uno è “discharging” e l’altro è “full capacity””. 6. In modalità NOR TEST, ci sono tre fasi del
processo in grado di rilevare la capacità delle batterie: carica completa, scarica e quindi carica completa di nuovo. 7. La modalità di carica,
modalità FAST TEST e modalità NOR TEST possono lavorare contemporaneamente (selezione di carica dipendente / rilevamento rapido
della capacità della batteria / rilevazione capacità normale). 8. Funzioni di protezione: protezione da sovraccarico e scaricamento ec
-
cessivo; corto circuito; attivazione celle esauste ; carica tra 1.65V-2.2V; il riconoscimento intelligente di una batteria difettosa; protezione
contro l’inversione di polarità. 9. L´ENERPOWER EP-L500 ha una uscita USB da 5V / 1000mA standard per ricaricare i vostri dispositivi. L’
Output USB consente di caricare le batterie 5V (ad esempio per smartphone) e : il caricabatterie diventa un powerbank. Notare che da
1 a 4 batterie agli ioni di litio devono essere collocati nel caricatore al fine di utilizzare la funzione output-USB; il caricabatterie non deve
essere collegato ad una presa di corrente per utilizzare questa funzione. Si noti inoltre che è possibile utilizzare solo batterie agli ioni di
litio per la funzione di uscita USB: le batterie Ni-MH non possono essere utilizzate con l’uscita USB. 10. L´ ENERPOWER EP- L500 é dotato
di un adattatore di alimentazione adeguato. Tensione d’ingresso CC: 12V / 2A.
Descrizione Pulsanti (MODE).
1. Sul pannello principale ci sono sei pulsanti facili da usare: selezione della modalità (MODE), la selezione corrente (CURRENT), selezione
indipendente e selezione verifica dei dati (1, 2, 3, 4) .2. Tenere premuto il tasto MODE per tre secondi per scegliere tra le diverse opzioni
di carica (CURRENT), TEST FAST o NOR TEST (rilevamento della capacità), quindi premere di nuovo la selezione della funzione corris
-
pondente entro otto secondi per scegliere tra il rilevamento corrente, capacità , carica mista o carica indipendente. La selezione della
funzione entro otto secondi porterà il caricatore nella modalitá di funzionamento desiderata. Mentre il caricabatterie è in funzione è possibile
premere uno dei tasti (1, 2, 3, 4) per vedere indicata la corrente (mA), capacità (mAh), Tensione (V), Tempo (h) e la resistenza interna (MR) di
relativa batteria.
Descrizione modalità funzionamento.
CHARGE MODE.
1. Quando il caricabatterie viene acceso, il display LED si accende istantaneamente. Se non é presente una batteria nello slot
o se è stata inserita una batteria difettosa, il display mostra
“Null”
. 2. Dopo aver inserito una batteria nel caricatore, il caricatore misura la resi
-
stenza entro tre secondi, quindi il sistema passa automaticamente in modalità di carica e la corrente di carica viene impostata automaticamente
a 500mAh. Nei successivi otto (8) secondi è possibile premere il pulsante (CURRENT), per impostare la corrente di carica su 300mAh, 500mAh,
700mAh o 1000mAh. Allo stesso tempo le altre funzioni non vengono modificate. Se si desidera modificarle, è possibile premere il tasto MODE
per alcuni secondi per procedere all´ulteriore selezione. 3. Nella modalità di ricarica (CURRENT), è possibile modificare (entro otto secondi)
in modo indipendente le diverse correnti di carica per le diverse batterie : premere il tasto corrispondente alla batteria (1, 2, 3, 4) quindi il
tasto MODE e il valore desiderato (entro otto secondi). In questo modo è possibile modificare la corrente, la carica in modo indipendente, la
carica mista e la rilevazione della capacità. Dopo otto secondi il caricatore passerá in modalitá operativa di funzionamento. Si prega di prestare
attenzione e assicurarsi di scegliere la corrente di carica in base alla capacità della batteria. Se non è necessario caricare le batterie in fretta,
si consiglia di caricare su 500mAh, dal momento che è il valore ottimale. 4. Durante la modalità di carica, premere il pulsante corrispondente
di allogio di carica /Slot (1, 2, 3, 4) consente di visualizzare la capacità di carica (mAh), il tempo di ricarica (h), la resistenza interna batteria
(mR), la corrente di carica (mA) e la tensione (V). Quando la batteria è completamente carica, il display LED mostrerà
“END”
per informare
che il processo di ricarica è completata.
TEST FAST / NOR TEST.
(modalità di rilevamento di capacità). FAST TEST: È possibile eseguire un test
per rilevare la capacità della batteria. Entro i primi otto secondi di modalità di carica selezionare FAST TEST (modalità test veloce), e quindi
premere CURRENT (selezione corrente) per selezionare la corrente richiesta, il processo di selezione si interrompe dopo 8 secondi. Tabella di
riferimento per il processo FAST TEST:
FAST TEST → Selezionare corrente → Batteria → Scarica → nuovamente carica.
Come rilevare la capacità della batteria:1. Scaricare la batteria. 2. Caricare la batteria completamente e registrarne la capacità. Si noti che quan
-
do il caricatore è in modalità di rilevamento di capacità, la modalità di scarica è suddivisa in due tipi: 1. Quando si imposta la corrente di carica
su 300mAh o 500mAh, il sistema seleziona automaticamente la corrente di scarica come 250mAh. 2. Quando si imposta la corrente di carica su
700mAh o 1000mAh, il sistema seleziona automaticamente la corrente di scarica come 500mAh.
NOR TEST (Standard Test)
1. Modalitá NOR TEST: a) Scaricare la batteria. b) Caricare la batteria completamente e registrarne la capacità. c. Scaricare nuovamente la bat
-
teria. 2. Inserire una batteria nel caricatore, collegare il caricabatterie ad un alimentatore, selezionare la modalità NOR TEST e premere il tasto
MODE per due secondi. Si puó dunque selezionare la modalità NOR TEST. 3. Quando la modalità NOR TEST è attivata é possibile impostare
una corrente di carica tra 300mAh, 500mAh, 700mAh e 1000mAh utilizzando il tasto CURRENT, entro otto secondi cosi come descritto sopra.
Se non avete impostato la corrente entro otto secondi, il sistema sarà impostato automaticamente con una corrente di carica di 500mAh e
una corrente di scarica di 250mAh. Quando si seleziona come corrente di carica 700mAh o 1000mAh entro otto secondi, il sistema imposterà
automaticamente una corrente di scarica di 500mAh. 4. Quando la batteria è completamente carica, il sistema passa alla modalità di scarica
automatica (corrente di scarica per default), e registra i dati di scarica in modo da rilevare la capacità della batteria. Quando appare „END“ sul
display, significa che la modalità di rilevamento è completata, il valore di riferimento viene visualizzato nella schermata LED ed è il valore effet
-
tivo di riferimento della capacità della batteria. 5. Dopo che la modalità di rilevamento della capacità è terminata, il caricabatterie caricherà di
nuovo la batteria con i parametri correnti selezionati.
Funzione di Carica in USCITA con presa USB da 5V:
1. L’uscita USB consente di ricaricare dispositivi mobili da 5V. La corrente di uscita è
1000mAh. Collegare l’uscita USB ad un dispositivo mobile da 5V. 2. L’uscita USB 5V viene attivata, in modo che possa caricare 5V prodotti elett
-
ronici quando una batteria Li-ion è inserita nel caricatore . Ci sono quattro slot della batteria, e ciascuno può attivare l’uscita USB. 4. L’uscita USB
5V è attivata solo con batterie al litio 3.7V, e non valido per NiMh.
Istruzioni di sicurezza:
Non ci assumiamo responsabilità per danni a cose de-
rivanti o lesioni personali se il prodotto è stato abusato in qualsiasi modo o danneggiato da uso improprio o mancata osservanza delle presenti
istruzioni per l’uso. La garanzia non sará quindi valida.
La sicurezza del prodotto:
Il prodotto non deve essere esposto a notevoli sollecitazioni
meccaniche o forti vibrazioni. ● Il prodotto deve essere protetto contro i campi elettromagnetici, campi elettrici statici, temperature estreme,
luce diretta del sole e dall’umidità. ● per le diverse batterie osservare le istruzioni del produttore ● Il prodotto non deve essere collegato im
-
mediatamente dopo che è stato portato da una zona di temperatura fredda ad una zona di temperatura calda: l´acqua condensata potrebbe
distruggere il prodotto. ● Attendere che il prodotto si adatti alla nuova temperatura ambiente prima dell’uso. ● una ventilazione sufficiente
è essenziale quando si adopera il caricabatterie. ● Non utilizzare a temperature ambiente superiori 35 gradi Celsius.
Sicurezza delle batterie:
la polarità corretta deve essere osservata durante l’inserimento delle batterie. ● le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate con
questo prodotto. Pericolo di esplosione! ● Le batterie devono essere rimosse dal dispositivo se non viene utilizzato per un lungo periodo di
tempo per evitare danni da perdite. ● Le batterie deteriorate o danneggiate possono causare bruciature a contatto con la pelle: usare guanti
protettivi adatti per gestire le batterie danneggiate. ● Le batterie devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare le batterie
incustodite quando vi è il rischio che i bambini o animali domestici possano raggiungerle.● Le batterie non devono essere smontate, cortocir
-
cuitate o gettate nel fuoco. ● Non tentare di ricaricare le batterie non ricaricabili! Esiste il rischio di esplosione! ● I lavori di riparazione devono
essere eseguiti esclusivamente da un’officina specializzata o da uno specialista.
Specifiche tecniche:
● Colore: Nero ● Materiale: Plastica ● Caricatore: CC 12V 2.0A ● Corrente di carica: 300mA / 500mA / 700mA / 1000mA
● corrente di carica per la batteria agli ioni di litio: 300mA / 500mA / 700mA / 1000mA (4.2V). ● corrente di carica per batterie NiMH: 300mA /
500mA / 700mA / 1000mA (1.48V). ● Corrente di scarica: 250mA / 500mA. Modalità di terminazione: monitoraggio intelligente della tensione.
● uscita USB: 5V 1000mA ● Adattatore: Input UE: 100240V 50 / 60Hz ● Uscita: 12V 2.0A ● dimensioni 16 x cmx 9 cm x 3 cm ● peso caricabba
-
terie 224g ● Package dimensioni: 22 x 14 x 5 cm ● Peso pacchetto: 435g.
Chargeur ENERPOWER EP-L500. Guide d´utilisation: Français
Merci d’avoir choisi l’ENERPOWER EP-L500, un chargeur des piles intelligente avec quatre logements de charge indépendantes, la détection
de la capacité des piles, la détection de la résistance interne des piles, la protection contre l’inversion de polarité, protection contre le court-
circuit, protection contre la surcharge, avec le contrôle de la température, avec une la charge entre 1.65V et 2.2V, sortie USB 5V, activation
des piles usagées et avec dix fonctions principales. Le ENERPOWER EP-L500 vérifie automatiquement la pile rapidement lorsque la pile se
recharge. Le ENERPOWER EP-L500 peut charger différents types des piles rechargeable lithium-ion et rechargeable cylindriques Ni-MH AA et
AAA, largement utilisé dans les lampes de poche, pour des outils et équipements électriques, appareils photo numériques et autres appareils
électroniques.
Précautions:
1. Ce chargeur peut charger uniquement des piles rechargeables cylindriques au lithium-ion et des piles Ni-MH,
vous ne pouvez pas charger les piles au phosphate de fer. 2. S’il vous plaît se référer aux instructions avant utilisation, faites attention au cou
-
rant de charge recommandée de la pile; ne pas dépasser le taux de charge recommandée. 3. Ne pas utiliser d’autres adaptateurs de puissance.
4. Le chargeur peut réchauffer un peu pendant la charge et la décharge: cela est un phénomène normal. 5. Débranchez l’alimentation et retirez
la batterie du chargeur lorsque le chargeur n´est pas utilisé. 6. Seulement pour un usage interne.
Caractéristiques:
1. Quatre courants de charge programmables (300mA, 500mA, 700mA, 1100mA) 2. Les piles avec des spécifications diffé
-
rentes peuvent être chargés simultanément (i.e.18650 / 26650 / AA / AAA ...). 3. L’écran LED affiche la tension, le courant, le temps de charge,
la capacité et la résistance interne de chaque pile. 4. Pendant le mode de charge, chaque canal fonctionne indépendamment. Vous pouvez
sélectionner un courant différent pour charger différents types de pile (ex. les lithium-ion avec les Ni-MH ou/et 18650 avec des AA..etc.). 5. En
mode FAST TEST les quatre logements sont en mesure de détecter rapidement la capacité des piles. Les piles lithium-ion et les piles Ni-MH
peuvent être chargés indépendamment. Deux procédés pour la détection rapide de la capacité de la pile sont possible: un c´est le program
-
ma de “décharge” et l’autre est le programme “pleine capacité”. “ 6. En mode NOR TEST, il y a trois étapes du processus permettant
de détecter la capacité des piles: pleine charge, décharge, puis charge complète à nouveau. 7. La charge FAST TEST, NOR TEST mode
et mode de test peuvent travailler simultanément (rapide / détection / capacité pile normale capacité de détection de charge de la
sélection dépendante). 8. Fonctions de protection: surcharge et une décharge de protection; court-circuit; cellules d’activation épuisé;
charge entre 1.65V-2,2V; reconnaissance intelligente d’une pile défectueuse; protection contre l’inversion de polarité. 9. L’ENERPOWER
EP-L500 dispose d’une sortie USB 5V( 1000mA) pour recharger vos appareils. L ‘ Output USB vous permet de recharger les batteries 5V
(par exemple un smart téléphone ) : le chargeur devient un Powerbank!. Notez que une pilke (jusqu´ à 4 piles) lithium-ion doit être
placé dans le longement de charge pour pouvoir utiliser la fonction sortie-USB; le chargeur ne doit pas être relié à une prise électrique
pour utiliser cette fonctionnalité. Notez également que vous pouvez utiliser que les batteries lithium-ion pour la fonction de sortie USB:
les batteries Ni-MH ne peuvent pas être utilisés pour utiliser la sortie USB. 10. Le ENERPOWER EP- L500 est fourni avec un adaptateur
approprié. Tension d’entrée DC: 12V / 2A.
Description des differents boutons:
Sur le panneau principal du chargeur il y a six boutons facile à utiliser: Sélection de la modalité
(MODE), la sélection de la charge (CURRENT), la sélection indépendante du logement de charge correspondent (1, 2, 3, 4). 1. Appuyez
sur le bouton « MODE » pendant trois secondes pour choisir entre les différentes options de CHARGE , NOR TEST ou FAST TEST (dé
-
tection rapide de la capacité), puis appuyez entre huit secondes pour choisir entre le différentes options. La sélection de la fonction
indiqué dans les huit secondes amène le chargeur dans le mode de fonctionnement souhaité. Alors que le chargeur est utilisé, vous
pouvez appuyer sur un des boutons (1, 2, 3, 4) pour voir le courant (mA), la capacité (mAh), la tension (V), le Temps de charge (h) et la
résistance interne (MR ) de la pile.
Description des modalités.
MODE « CURRENT ».
1. Lorsque le chargeur de pile est allumé, l’écran LED s’allume instantanément. Si il y
a pas des piles dans les logements ou si vous avez inséré une pile défectueuse, l’écran affiche “NULL”. 2. Après avoir inséré une pile
dans le chargeur, le chargeur mesure la résistance dans les trois secondes, le système passe automatiquement à charger et le mode
courant de charge est automatiquement réglé sur 500mAh. Dans les huit (8) secondes suivantes, vous pouvez appuyer sur le bouton
« CURRENT » pour régler le courant de charge sur 300mAh, 500mAh, 700mAh ou 1000mAh. En même temps, les autres fonctions ne
sont pas modifiées. Si vous voulez changer, vous pouvez appuyer sur le bouton « MODE » pendant quelques secondes pour procéder à
la sélection. 3. Dans le mode de charge « CURRENT », vous pouvez sélectionner (dans les huit secondes) indépendamment les différents
courants de charge pour les différentes piles: appuyez sur les buttons correspondants (1, 2, 3, 4), puis sur le bouton MODE et sélectionné
la valeur souhaitée (entre les huit secondes). De cette façon, il est possible de changer de courant , la charge mixte et la détection de la
capacité d’une manière indépendante. Au bout de huit secondes, le chargeur passe dans le mode de fonctionnement sélectionné . S’il
vous plaît, prêter attention et choisissez le courant de charge en fonction de la capacité de la batterie. S’il est pas nécessaire de charger
les batteries à la hâte, mieux charger sur 500mAh, car il est la valeur optimale. 4. Pendant le mode de charge, appuyez sur le bouton
correspondant du logement de charge (1, 2, 3, 4) pour afficher la capacité de charge (mAh), le temps de charge (h), la résistance interne
de la batterie (mR), le courant de charge (mA) et la tension (V). Lorsque la batterie est complètement chargée, l’ecran LED indique “END”
pour vous informer que le processus de chargement est terminé.
FAST TEST / NOR TEST ( mode de détection de la capacité):
FAST TEST: Vous pouvez effectuer un test rapide pour détecter la capacité
de la batterie. Dans les huit premières secondes de charge sélectionnez le mode FAST TEST (mode test rapide), puis appuyez sur « CUR
-
RENT » pour valider la seletion, le processus de sélection s’arrête après 8 secondes. Tableau de référence pour le processus
FAST TEST:
Sélectionnez actuelle → Batterie → decharge → charger à nouveau.
Comment détecter la capacité de la pile: 1. Décharger la pile. 2. Charger la pile complètement et enregistrer la capacité. Notez que lors
-
que le chargeur est en mode de détection des capacités, le mode de décharge est de deux types: 1. Lors du réglage du courant de charge
de 300mAh ou 500mAh, le système sélectionne automatiquement le courant de décharge 250mAh. 2. Lors du réglage du courant de
charge de 700mAh ou 1000mAh, le système sélectionne automatiquement le courant de décharge 500mAh.
NOR TEST (Test standard).
1. Mode NOR TEST: a) décharge la pile. b) Charge la pile complètement et enregistre la capacité. c. Décharge à nouveau la pile. 2. Insé
-
rez une batterie dans le chargeur, branchez le chargeur à une alimentation électrique, sélectionner le mode NOR TEST et appuyez sur le
bouton MODE pendant deux secondes. Vous pouvez ainsi sélectionner le mode NOR TEST. 3. Lorsque le « NOR TEST » mode est activé,
vous pouvez définir un courant de charge de 300mAh, 500mAh, 700mAh et 1000mAh en utilisant le bouton « CURRENT » dans les huit
secondes, comme décrit ci-dessus. Si vous n’êtes pas régler le courant dans les huit secondes, le système sera automatiquement mis en
place avec un 500mAh courant de charge et un courant de décharge de 250mAh. Lorsque vous sélectionnez comme 700mAh de charge
ou de puissance 1000mAh dans les huit secondes, le système définit automatiquement un courant de décharge de 500mAh. 4. Lorsque
la batterie est complètement chargée, le système passe en mode de dechargement automatique (courant de décharge par défaut), et
enregistre les données afin de détecter la capacité de la batterie. Lorsque «END» est affiché, cela signifie que le mode de détection est
terminée, la valeur de référence est affichée dans l’écran LED 5. Une fois le mode de détection de capacité est terminée, le chargeur
charge à nouveau la batterie avec les paramètres sélectionnés.
Fonction pour la sortie avec prise USB 5V:
1. La sortie USB vous permet de recharger les appareils mobiles de 5V. Le courant de sortie
est de 1000 mA. Connectez la sortie USB 5V à un appareil mobile. 2. La sortie USB 5V est activé quand une pile Li-ion est insérée dans
le logement de charge. Il y a quatre logements et chacun peut activer la sortie USB. 4. La sortie USB 5V est activé uniquement avec des
piles au Lithium 3.7V, et non valable pour NiMh. Consignes de sécurité: Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages maté
-
riels ou corporels si le produit a été maltraité de quelque façon ou endommagé par une mauvaise utilisation ou le non-respect de ces
instructions d’utilisation. La garantie sera donc invalide.
La sécurité du produit:
Le produit ne doit pas être exposé à un stress ou à des
vibrations mécaniques importantes. ● Le produit doit être protégé contre les champs électromagnétiques, les champs électriques sta
-
tiques, les températures extrêmes, la lumière directe du soleil et de l’humidité. ● Le produit ne doit pas être connecté immédiatement
après qu’il a été amené d’une zone á température froide à une zone de température chaude: la condensation de l’eau peut détruire le
produit. ● Attendez que le produit s´acclimate à la température ambiante avant utilisation. ● Une ventilation suffisante est indispensa
-
ble lors de l’utilisation du chargeur. ● Ne pas utiliser à des températures ambiantes supérieur á 35 degrés Celsius.
Sécurité de la pile:
la polarité doit être respectée lors de l’insertion des piles. ● des piles non rechargeables ne doivent pas être utilisées
avec ce produit. Il y a risque d’explosion! ● Les piles doivent être retirées de l’appareil si non utilisé pendant une longue période de
temps pour éviter tout risque de fuite. ● Des piles endommagées peuvent causer des brûlures au contact avec la peau: utiliser des gants
de protection appropriés pour manipuler les piles corrompues. ● Les piles doivent être gardés hors de la portée des enfants. Ne pas
laisser les piles sans surveillance quand il y a un risque que les enfants ou les animaux peuvent les atteindre. ● Les piles ne doivent pas
être démontés, court-circuitées ou jetées au feu. ● Tout travaux de réparation doit être effectuée par un spécialiste.
Caractéristiques techniques:
● Couleur: Noir ● Matériel: plastique ● Chargeur: 12V DC 2.0A ● Courant de charge: 300mA / 500mA
/ 700mA / 1000mA ● courant de charge de la batterie lithium-ion: 300mA / 500mA / 700mA / 1000mA ( 4.2V). ● courant de charge
pour les batteries NiMH: 300mA / 500mA / 700mA / 1000mA (1.48V). ● Décharge : 250mA / 500mA. Mode de terminaison: contrôle de
tension intelligent. sortie USB ●: 5V 1000mA ● Adaptateur: Entrée UE: 100-240V 50/60Hz ● Sortie: 12V 2.0A ● taille 16 cm x 9 cm x 3
cm ● Poids 224g ● Taille de l’emballage: 22 x 14 x 5 cm ● Poids Emballage: 435g.