background image

25

 

Las hojas de despiece para este producto estan disponibles en 
la página web de Enerpac en la dirección www.enerpac.com, o 
en el centro de asistencia Técnica ó punto de venta Enerpac mas 
cercano.

1.0  IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓN

Inspeccione visualmente todos los componentes para verifi car 
si hay daños producidos en el transporte. Debido a que la 
garantía no ampara daños en transporte, si los hubiese, informe 
inmediatamente a la empresa de transportes, puesto que ésta es 
responsable de todos los gastos de reparaciones o reemplazo 
que resulten por daños producidos en el transporte.

SEGURIDAD PRIMERO

2.0 ASPECTOS DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones, advertencias y 
precauciones. Acate todas las precauciones de 
seguridad para evitar lesiones o daños a la 

propiedad durante el funcionamiento del sistema. ENERPAC no 
puede ser responsable de daños o lesiones que resulten de no 
usar el producto de forma segura, falta de mantenimiento o 
aplicación incorrecta del producto y/o funcionamiento del 
sistema. Comuníquese con ENERPAC si tuviese dudas sobre las 
precauciones de seguridad o sobre las aplicaciones. Si nunca ha 
sido capacitado en seguridad hidráulica de alta presión, consulte 
a su distribuidor o centro de servicio para obtener un curso de 
seguridad gratis denominado ENERPAC Hydraulic.

El no cumplir con las siguientes precauciones y advertencias 
podría causar daños averías al equipo y lesiones.

Una 

PRECAUCIÓN

 se utiliza para indicar procedimientos y 

prácticas de uso o mantenimiento correctos para evitar daños o 
la destrucción de equipo u otra propiedad.

Una 

ADVERTENCIA

 indica un potencial peligro que requiere de 

procedimientos o prácticas correctos para evitar lesiones.

Un 

PELIGRO

 se utiliza sólo cuando su acción u omisión podría 

causar lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA:

 Use el equipo de protección personal 

adecuado cuando use equipo hidráulico.

ADVERTENCIA:

  Manténgase alejado de las cargas 

soportadas por sistemas hidráulicos. Cuando un 
cilindro se utiliza como dispositivo para levantar carga, 

nunca debería usarse como dispositivo para sostener carga. 
Después de que la carga haya sido levantada o descendida, 
debe bloquearse siempre en forma mecánica.

USE SÓLO PIEZAS RÍGIDAS PARA SOSTENER 
CARGAS.

 Seleccione cuidadosamente bloques de 

acero o de madera capaces de soportar la carga. 

Nunca use un cilindro hidráulico como calzo ó separador en 
aplicaciones de levantamiento o presión.

PELIGRO:

 Para evitar lesiones personales, 

mantenga las manos y los pies alejados del 
cilindro y pieza de trabajo durante el 
funcionamiento.

ADVERTENCIA:

 No sobrepase el valor nominal del 

equipo. Nunca intente levantar una carga más pesada 
que la fuerza del cilindro. Las sobrecargas ocasionan 

fallas del equipo y posibles lesiones. Los cilindros están 
diseñados para resistir una presión máxima de 700 bar. No 
conecte un gato o cilindro a una bomba cuya presión nominal 
sea mayor que el indicado. 

Nunca fi je la válvula de seguridad a una presión más 
alta que el máximo valor nominal de presión de la 
bomba. Los ajustes más altos pueden resultar en 

daños al equipo y/o lesiones personales.

ADVERTENCIA:

 La presión de trabajo del sistema no 

debe sobrepasar el valor nominal de presión del 
componente con el valor nominal más bajo en el sistema. 

Instale manómetros en el sistema para vigilar la presión de 
trabajo. Es su ventana a lo que está sucediendo en el sistema.

PRECAUCIÓN: 

Evite dañar la manguera hidráulica. 

Evite pliegues y curvas agudos al guiar las mangueras 

hidráulicas. Usar una manguera con pliegues o curvas puede 
causar severa contrapresión. Los pliegues y curvas agudos 
causarán daños internos a la manguera, lo que ocasionará que 
ésta falle prematuramente.

No deje caer objetos pesados sobre la manguera. Un 
impacto directo puede dañar el trenzado metálico de 
la manguera. Aplicar presión a una manguera dañada 

puede ocasionar que se rompa.

IMPORTANTE:

 No levante el equipo hidráulico por las 

mangueras o acopladores giratorios. Utilice el asa de 
transporte u otros medios para transportarla con 

seguridad.

PRECAUCIÓN:

 Mantenga el equipo hidráulico 

alejado de las llamas y el calor. El calor en exceso 
ablandará las juntas, lo que resultará en fugas de 

líquidos. Asimismo, el calor debilita los materiales de la manguera 
y juntas. Para lograr un rendimiento óptimo, no exponga el 
equipo a temperaturas de 65°C (150°F) o mayores. Proteja las 
mangueras y cilindros de salpicaduras de soldadura.

Bomba hidroneumática ZA4T 

para llaves dinamométricas

Instrucciones

L2919 

Rev.  B 

10/13 

Содержание ZA4T

Страница 1: ...device After the load has been raised or lowered it must always be blocked mechanically WARNING USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS Carefully select steel or wood blocks that are capable of supporting...

Страница 2: ...n or damaged parts with genuine ENERPAC parts Standard grade parts will break causing personal injury and property damage ENERPAC parts are designed to t properly and withstand high loads WARNING Star...

Страница 3: ...s Use hoses marked Enerpac THQ 700 series 700 bar 10 000 psi max Couplers must be polarized per gure 5 for correct wrench operation Ensure couplers are fully engaged and tightened before operating Par...

Страница 4: ...e the front ange and overlay see Fig 10 3 Insert new overlay remember to verify correct overlay to the Enerpac torque wrench being used onto the ange aligning the overlay with the dimples on the back...

Страница 5: ...the screen with solvent and a soft brush Reinstall 5 Reassemble the pump and reservoir installing a new reservoir gasket 6 Fill the reservoir with clean Enerpac hydraulic oil The reservoir is full whe...

Страница 6: ...ve Internal leak in system component Valve malfunction Return ow line restricted or blocked Inadequate air supply Dirty air lter Clogged inlet lter Action See section 5 0 Operation for details See sec...

Страница 7: ...our utiliser un appareil hydraulique AVERTISSEMENT Rester l cart de charges soutenues par un m canisme hydraulique Un v rin lorsqu il est utilis comme monte charge ne doit jamais servir de support de...

Страница 8: ...ENERPAC agr le plus proche Pour assurer la validit de la garantie n utiliser que de l huile ENERPAC AVERTISSEMENT Remplacer imm diatement les pi ces us es ou endommag es par des pi ces ENERPAC authen...

Страница 9: ...upleurs de ces exibles sont polaris s l usine a n d assurer le bon fonctionnement de la cl dynamom trique Voir la gure 5 A Flexible et coupleurs femelles de la cl dynamom trique Serrez la main les jon...

Страница 10: ...combin pour arr ter le moteur de la pompe 7 Pour rel cher la pression hydraulique sur la cl et les exibles appuyer et maintenir la touche rouge OFF Appuyer et rel cher la touche verte ON ADV 3 fois o...

Страница 11: ...r le niveau de l huile V ri er le niveau de l huile de la pompe avant le d marrage et au besoin retirer le capuchon de l ori ce de remplissage pour ajouter de l huile Toujours s assurer que les cl s h...

Страница 12: ...ntr ler que les coupleurs hydrauliques soient bien engag s Ajouter de l huile selon la section 4 4 R gler selon la section 5 4 V ri er et r parer ou remplacer Consulter un centre de r paration agr Con...

Страница 13: ...Betrieb hydraulischer Anlagen geeignete Schutzkleidung und ausr stung tragen WARNUNG Von Lasten fernhalten die durch ein Hydrauliksystem abgest tzt werden Ein als Lastenhebeger t eingesetzter Zylinder...

Страница 14: ...sen von einem quali zierten Hydrauliktechniker gewartet werden Bei Reparaturarbeiten an die autorisierte ENERPAC Kundendienstzentrale der jeweiligen Region wenden Zur Aufrechterhaltung der Garantie nu...

Страница 15: ...schl ssels zu gew hrleisten siehe Abb 5 A Schlauch und Steckschl ssel Innengewindekupplungen Ziehen Sie die Kupplungssicherungsringe mit Gewinde handfest an es sind keine Werkzeuge erforderlich B Die...

Страница 16: ...ung um den Pumpenmotor zu stoppen 7 Um den hydraulischen Druck am Schl ssel und in den Schl uchen zu verringern halten Sie die rote OFF Taste gedr ckt Dr cken Sie die gr ne ON ADV Taste 3 Mal oder fte...

Страница 17: ...en berpr fen Sie den lpegel der Pumpe vor dem Starten und f gen Sie n tigenfalls l hinzu nachdem Sie die Einf ll ffnungskappe entfernt haben Achten Sie immer darauf dass die hydraulischen Schl ssel vo...

Страница 18: ...vollst ndiges Einrasten berpr fen l gem Abschnitt 4 4 hinzuf gen Gem Abschnitt 5 4 einstellen berpr fen und reparieren oder austauschen Wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter Wenden Sie si...

Страница 19: ...o come sostegno permanente Dopo ogni operazione di sollevamento od abbassamento assicurare il carico meccanicamente AVVERTENZA IMPIEGARE SUPPORTI SOLIDI PER IL SOSTEGNO DEI CARICHI Carefully select st...

Страница 20: ...are la pompa con la valvola in posizione neutra per impedire il funzionamento accidentale del cilindro Tenere le mani distanti dalle parti in movimento e dai tubi essibili pressurizzati ATTENZIONE Que...

Страница 21: ...la chiave torsiometrica vedere la Figura 6 A Raccordi femmina per tubo e chiave Stringere a mano gli anelli di bloccaggio del raccordo lettato Non sono richiesti attrezzi B I raccordi femmina della po...

Страница 22: ...MENTAZIONE DELL ARIA SIA SPENTA O SCOLLEGATA 5 1 Spurgo dell aria Quando la chiave collegata alla pompa per la prima volta l aria rimane intrappolata nei componenti Per avere un funzionamento dolce e...

Страница 23: ...io dell olio e pulizia del serbatoio L olio Enerpac di colore blu Controllare frequentemente la condizione dell olio per veri care che non sia contaminato paragonandolo all olio nuovo Enerpac Come reg...

Страница 24: ...o dei raccordi idraulici di accoppiamento Aggiungere olio vedere sezione 4 4 Regolare vedere sezione 5 4 Ispezionare e riparare o sostituire Consultare un centro di servizio autorizzato Consultare un...

Страница 25: ...descendida debe bloquearse siempre en forma mec nica USE S LO PIEZAS R GIDAS PARA SOSTENER CARGAS Seleccione cuidadosamente bloques de acero o de madera capaces de soportar la carga Nunca use un cili...

Страница 26: ...ezas ENERPAC est n dise adas para encajar debidamente y resistir grandes cargas ADVERTENCIA Poner en marcha la bomba con la v lvula en posici n neutral para evitar un funcionamiento accidental del cil...

Страница 27: ...max Los acopladores en estas mangueras se polarizan en f brica para asegurar un funcionamiento correcto de la llave V ase Figura 5 A Los acopladores hembra de las mangueras y la llave tienen anillos...

Страница 28: ...INISTRO DE AIRE PULSAR EL BOT N DE COLOR ROJO OFF PARA ASEGURARSE DE QUE EL MOTOR EST DESCONECTADO Y PARADO 5 1 Purga Al conectar la llave a la bomba por primera vez el aire quedar atrapado en los com...

Страница 29: ...eite Enerpac nuevo Como regla general drene completamente y limpie el dep sito cada 250 horas o con mayor frecuencia si se utiliza en entornos con mucha suciedad NOTA Este procedimiento requiere que r...

Страница 30: ...oqueada Suministro de aire inadecuado Filtro de aire sucio Filtro de entrada obstruidor Acci n V ase secci n 5 0 Funcionamiento para obtener detalles V ase Secci n 4 8 Disminuir la carga o aumentar la...

Страница 31: ...ondersteund Een cilinder die wordt gebruikt als een he nrichting mag nooit worden gebruikt als een lasthouder Nadat de lading omhoog of omlaag is gebracht moet deze altijd mechanisch worden geblokkeer...

Страница 32: ...gen bevoegd ENERPAC servicecentrum Om uw garantie te beschermen enkel ENERPAC olie gebruiken WAARSCHUWING Versleten of beschadigde onderdelen onmiddellijk met originele ENERPAC onderdelen vervangen St...

Страница 33: ...uiste sleutelwerking te verzekeren zie guur 5 A Slang en sleutel vrouwtjes koppelingen De sluitringen van de koppeling met schroefdraad met de hand vastdraaien geen gereedschappen benodigd B De vrouwt...

Страница 34: ...groene AAN VOORUIT knop totdat de drukmeter 0 nul druk aangeeft De slangen kunnen nu worden verwijderd VOORZICHTIG ZORG ERVOOR DAT DE MOTOR UITGESCHAKELD IS EN NIET DRAAIT DOOR OP DE RODE UIT KNOP TE...

Страница 35: ...kken zijn voordat er vloeistof aan het reservoir wordt toegevoegd Zie guur 2 6 2 Olie Verversen en Reservoir Reinigen Enerpac HF olie heeft een helderblauwe kleur Controleer de conditie van de olie re...

Страница 36: ...e koppelingen volledig zijn gekoppeld Olie bijvullen volgens sectie 4 4 Afstellen volgens sectie 5 4 Inspecteren en repareren of vervangen Raadpleeg bevoegd servicecentrum Raadpleeg bevoegd servicecen...

Страница 37: ...ser bloqueada mecanicamente ADVERT NCIA USE SOMENTE PE AS R GIDAS PARAAPOIARASCARGAS Selecionecuidadosamente blocos de madeira ou ferro que sejam capazes de sustentar a carga Nunca use um cilindro hi...

Страница 38: ...ade As pe as Enerpac s o projetadas para se encaixar adequadamente e sustentar cargas pesadas AVISO Acione a bomba com a v lvula na posi o neutro para evitar uma opera o acidental do cilindro Mantenha...

Страница 39: ...tas mangueiras s o polarizados de f brica para garantir a correta opera o de torque Ver gura 5 A Engates tipo f mea para mangueira e torqu metro Aperte com as m os a rosca do anel trava de seguran a n...

Страница 40: ...podem agora ser removidas PRECAU O CERTIFIQUE SE DE QUE O MOTOR EST DESLIGADOEN OGIRANDO PRESSIONANDO O BOT O VERMELHO OFF ANTES DE DESLIGAR OU DESCONECTAR O SUPRIMENTO DE AR 5 1 Remo o do Ar Quando o...

Страница 41: ...ervat rio a cada 250 horas ou com maior freq ncia caso utilizado em ambientes sujos NOTA Este procedimento exige que a bomba seja retirada do reservat rio Trabalhe sobre uma bancada limpa e descarte a...

Страница 42: ...e componente do sistema Mau funcionamento da v lvula Linha de retorno de vaz o restrita ou bloqueada Suprimento inadequado de ar Filtro de ar sujo Entrada do ltro travada A o Ver se o 5 0 Opera o para...

Страница 43: ...LEMAAN KUORMIA Valitse huolellisesti ter s tai metalliesteet jotka kykenev t kannattelemaan kuormaa l koskaan k yt hydraulisylinteri kiilana tai v likappaleena nosto tai puristussovelluksille VAARA He...

Страница 44: ...n neutraalisasennossa sylinterin vahingossa tapahtuvan toiminnan est miseksi Pid k det et ll liikkuvista osista ja paineistetuista letkuista VAROITUS N iss pumpuissa on sis iset tehtaassa s detyt varo...

Страница 45: ...n Irrota toisistaan v nt m ll lukkorengasta my t p iv n ja ty nn pois p in liittym st 2 Q pumpputyyppi Enerpac S ja W momenttiavaimille ja muille merkeille K yt letkuja joiden merkint on Enerpac THQ 7...

Страница 46: ...jokaisellepumpulle Momenttip llys sopii painemittarin asteikon p lle ja muuttaa painelukemat helposti momenttilukemiksi katso Kuva 8 P llyksess on brittil iset yksik t Ft Lbs toisella puolella ja metr...

Страница 47: ...et vaurioita suodatinsuojuksia 2 Kaada kaikki ljy ulos s ili st 3 Puhdista s ili ja magneetti perusteellisesti sopivalla puhdistusaineella 4 Poista nostettava suodatinsuojus puhdistusta varten l ved s...

Страница 48: ...komponentissa Venttiilivika Paluuvirtauslinja kielletty tai tukittu Riitt m t n tuloilma Likainen ilmasuodatin Tukkeutunut tuloaukon suodatin Toiminta Katso lis tietoja kappaleesta 5 0 Katso kappale 4...

Страница 49: ...nng personskade m man holde hender og f tter unna muttertrekkerens reaksjonsarm og arbeidstykket ved bruk ADVARSEL Ikke overskrid utstyrets spesi kasjoner Pr v aldri l fte en last som veier mer enn sy...

Страница 50: ...nter 3 0 SPESIFIKASJONER 3 1 Ytelsesdiagram se Ytelsesdiagram nedenfor 3 2 Str mningsdiagram Trykk bar Str m vs Trykk 7 Bar 100 psi dynamisk lufttrykk 70 scfm luftforbruk standard eksospotte Figur 1 0...

Страница 51: ...stilt helt over med klokken slik at ingen olje forsynes til systemet For gj re den f rste justeringen sl r du p luften og starter str mningen i systemet Drei p skruen for justere hastigheten p oljedry...

Страница 52: ...instruksjonene for muttertrekkere for prosedyrer for bruk av trekkeren 5 4 Innstilling av trykk dreiemoment ADVARSEL Gj r disse innstillingene F R du setter muttertrekkeren p en mutter eller boltehod...

Страница 53: ...ort trykkfall indikerer at det er behov for rengj ring Slipp trykket ut av enheten f r bollen tas ut for rengj ring Ikke drei sm ringsluftingen H mens systemet er under da olje vil presses ut FORSIKTI...

Страница 54: ...g i n gon lyft eller pressanordning FARA H ll h nder och f tter borta fr n cylinder och arbetsyta vid drift f r att undvika personskador VARNING verskridinteutrustningensprestationsf rm ga F rs k aldr...

Страница 55: ...ndast f r repareras eller justeras av ett auktoriserat Enerpac servicecenter 3 0 SPECIFIKATIONER 3 1 Prestandadiagram se Prestandadiagram nedan 3 2 Fl desdiagram Tryck bar Fl de kontra tryck 6 9 bar 1...

Страница 56: ...viktigt f r pumpens livsl ngd 4 7 Justering av luftsm rjningsanordningen Justeringsskruven E har justerats till helt medurs l ge p fabriken s ingen olja levereras f r att sm rja systemet Vrid p luften...

Страница 57: ...a trycket varierar beroende p nycklar och tillbeh r VARNING Se momentnyckelinstruktionerna f r nyckelrutiner 5 4 Tryck Vridmoment inst llning VARNING G r dessa justeringar INNAN du s tter momentnyckel...

Страница 58: ...nska trycket i enheten innan sk len tas bort f r reng ring Vrid inte sm rjningsventilen H medan systemet r trycksatt f r d kommer olja att st tas ut VARNING Reng r ltersk len endast med hush llstv l 7...

Страница 59: ...59 ENERPAC WWW ENERPAC COM ENERPAC ENERPAC 1 0 2 0 ENERPAC ENERPAC ENERPAC 700bar 65 ENERPAC ENERPAC ENERPAC ZA4T L2919 Rev B 10 13...

Страница 60: ...630 700 L min 4 0 4 1 2 A A B C SAE 10 D A B C D 2 4 2 3 92 73 240 95 M8 x 1 25 414 229 3 4 3 4 2 7 bar 60 100 psi 0 32 1 6 l min 20 100 cfm 1 2 NPT 4 4 SAE 10 2 4 0 25 ZA4T KW hp L min in3 min bar l...

Страница 61: ...10 000 psi max 5 4 6 4 7 E 6 4 8 6 5 0 1 2 4 4 3 4 1 4 ON ADV F 5 ON 6 OFF G 7 OFF ON ADV 3 0 OFF 5 1 5 2 8 Ft Lbs 6 E F G OFF ON ADV 7 ENERPAC THC 700 SERIES 700 BAR 10 000 PSI MAX ENERPAC THC 700 S...

Страница 62: ...ac 5 3 1 9 2 10 3 Enerpac 11 4 10 9 5 4 12 1 2 3 O N A D V A 4 ON ADV 5 ON ADV B 6 ON ADV 7 6 0 6 1 2 6 2 Enerpac HF Enerpac 250 1 13 2 3 4 5 6 Enerpac 4 6 3 6 4 0 21 bar 3 psig 0 35 bar 5 psig H 13 8...

Страница 63: ...63 7 0 Enerpac 5 0 4 8 4 4 5 4 4 3 6 4 6 4...

Страница 64: ...64 www enerpac com 1 0 2 0 70 Mpa 10 000 psi 65 150 F ZA4T L2919 Rev B 10 13...

Страница 65: ...4 9 6 4 8 2 9 8 11 5 13 1 14 8 0 140 210 280 350 420 490 560 630 700 4 0 4 1 2 A A B C D SAE 10 A B C D 2 ZA4T hp bar l min 100 psi 6 9 bar dBA bar 7 bar 50 bar 350 bar 700 bar 4 15 2 12 7 2 0 1 5 4...

Страница 66: ...NERPAC THC 700 SERIES 800 Bar 11 600 psi max 5 A B E 2 Q S W Enerpac THQ 700 series 700 bar 10 000 psi max 5 4 6 4 7 E 6 1 1 2 4 8 6 6 E ENERPAC THC 700 SERIES 700 BAR 10 000 PSI MAX ENERPAC THC 700 S...

Страница 67: ...67 5 0 1 1 2 4 4 3 4 1 4 ON ADV F 5 ON 6 OFF G 7 OFF 0 ON ADV 3 OFF 5 1 5 2 8 Ft lbs Nm 5 3 1 3 9 2 10 3 11 4 10 9 5 4 12 1 12 2 2 3 3 ON ADV A 4 ON ADV 5 ON ADV B F G OFF ON ADV 7 10 11 8 9...

Страница 68: ...68 6 ON ADV 7 6 0 6 1 2 6 2 Enerpac HF Enerpac 250 1 13 2 3 4 5 6 Enerpac 4 6 3 6 4 0 21 3 psig 0 34 5 psig H 7 0 Enerpac 13 5 0 4 8 4 4 5 4 4 3 6 4 6 4...

Страница 69: ...69 L2919 Rev B 10 13 ZA4T www enerpac com Enerpac 1 0 2 0 Enerpac Enerpac Enerpac 700 10 000 pis 65 150 F...

Страница 70: ...NERPAC ENERPAC ENERPAC ENERPAC 3 0 3 1 3 2 6 895 100 1 982 70 1 1 4 0 4 1 2 A A B C SAE 10 D 2 D A B C II 2 GD ck T4 4 7 50 350 700 15 2 12 7 2 0 1 5 4 7 0 5663 2 832 6 895 80 95 96 700 Q 96 800 E 1 Z...

Страница 71: ...S 800 Bar 11 600 psi max ENERPAC THC 700 800 11600 5 A B E 2 Q Enerpac S W Enerpac THQ 700 series 700 bar 10 000 psi max ENERPAC THQ 700 700 10000 5 4 6 4 7 E 6 M8 x 1 25 0 25 ENERPAC THC 700 SERIES 7...

Страница 72: ...72 4 8 6 5 0 1 2 4 4 3 4 1 4 F ON ADV 5 6 G OFF 7 OFF ON ADV OFF 5 1 5 2 8 Enerpac 5 3 1 9 2 10 3 Enerpac 11 4 10 9 5 4 12 6 7 E 8 9 10 11...

Страница 73: ...73 1 2 3 ON ADV A 4 ON ADV 5 ON ADV B 6 ON ADV 7 12 6 0 6 1 2 6 2 Enerpac HF Enerpac 250 1 13 2 3 4 5 6 Enerpac 4 6 3 6 4 0 21 3 0 34 5 13...

Страница 74: ...74 7 0 Enerpac 5 0 4 8 4 4 5 4 4 3 6 4 6 4...

Страница 75: ......

Страница 76: ...es ru enerpac com Southeast Asia Hong Kong and Taiwan Actuant Asia Pte Ltd 83 Joo Koon Circle Singapore 629109 T 65 68 63 0611 F 65 64 84 5669 Toll Free 1800 363 7722 sales sg enerpac com South Korea...

Отзывы: