Enerpac XLP-256P392 Скачать руководство пользователя страница 34

34

3.1 Puristimen asennus

VAARA:  Asenna  puristin  tukevasti.  Epävakaa 

asennus saattaa aiheuttaa puristimen kaatumisen, 

josta  saattaa  seurata  vakavia  henkilövahinkoja  

tai laitevaurioita.

Jos  puristin  asennetaan  lattialle  tai  muulle  alustalle,  aseta 

puristimen alapöytä alimpien reikien kohdalle ennen poraamista 

ja  paikalleen  pulttaamista.  Siten  taataan,  että  puristin  ei 

väänny  ja  että  pöytä  asettuu  kohdalleen  jalkojen  kaikkiin  

reikäsarjoihin nähden.

3.2 Hydrauliliitännät

1. Liitä 

letku(t) pumpusta sylinteriin

2. Kiristä kaikki liittimet.

HUOMIO:

 Käytä 11⁄2 kierrosta teflonteippiä NPTF-kierteisiin. Jätä 

ensimmäinen kokonainen kierre ilman teippiä, ettei teipinpalasia 

joudu hydraulijärjestelmään ja etteivät ne siten aiheuta vuotoja tai 

vaurioita.

4.0 SYLINTERIN KÄYTTÖ / TYÖLIIKE JA PALAUTUS

TÄRKEÄÄ:

  Konepajapuristimien  rungot  on  mitoitettu  vain 

puristamiseen, ei vetämiseen. Jos tarvitset puristinta vetokäyttöön, 

ota yhteyttä ENERPACIIN.

Täydelliset toimintaohjeet on kunkin pumpun ja sylinterin mukana 

toimitetuissa käyttöohjeissa.

TÄRKEÄÄ:

  Käyttäjän  täytyy  ymmärtää  perinpohjaisesti  kaikki 

ohjeet,  turvamääräykset,  huomautukset  ja  varoitukset  ennen 

näiden  suuritehoisten  työlaitteiden  käyttöä.  Ota  epävarmoissa 

tapauksissa yhteyttä Enerpaciin.

VAROITUS:

  Varmista  aina  puristinta  käytettäessä, 

että  tukitapit  ovat  oikeilla  paikoillaan.  Jos  tappeja 

ei  ole  asennettu  oikein  käytön  aikana,  siitä  aiheutuu 

laitevaurioita  ja  mahdollisia  henkilövahinkoja.  Prässin 

täytyy  olla  kokonaan  tukitappien  päällä,  ja  vinssi  ei  saa  olla 

jännitettynä ennen sylinterin käyttöä.

HUOMAUTUS:

  Vältä  hydrauliletkun  vaurioittamista. 

Vältä  hydrauliletkujen  tiukkoja  taittumia  ja  kiertymiä. 

Taittuneen  tai  kiertyneen  letkun  käyttö  aiheuttaa 

huomattavaa  puristuspainetta.  Tiukat  taittumat  ja 

kiertymät  aiheuttavat  sisäisiä  vaurioita  letkuun  ja  johtavat  sen 

ennenaikaiseen pettämiseen. Älä pudota painavia esineitä letkun 

päälle.  Äkkinäiset  iskut  voivat  aiheuttaa  sisäisiä  vaurioita  letkun 

säikeisiin.  Paineen  kohdistuminen  vaurioituneeseen  letkuun  voi 

aiheuttaa sen repeämisen.

TÄRKEÄÄ:

  Älä  nosta  hydraulisia  laitteita  niiden  letkuista  tai 

liittimistä. Käytä kuljetuskahvaa tai muuta turvallista siirtotapaa.

HUOMAUTUS:

  Pidä  hydrauliset  laitteet  kaukana 

avotulista  ja  kuumuudesta.  Liiallinen  kuumuus 

pehmentää  tiivistysrenkaita  ja  tiivisteitä,  jolloin  voi 

tapahtua  nestevuotoja.  Kuumuus  heikentää  myös 

letkujen materiaaleja ja tiivistysrenkaita. Suorituskyvyn 

optimoimiseksi  laitteita  ei  saa  altistaa  65  °C:n  lämpötilalle  tai 

sitä  korkeammille  lämpötiloille.  Suojaa  kaikki  hydrauliset  laitteet 

hitsauksen kipinöiltä.

VAARA:

  Älä  käsittele  paineenalaisia  letkuja. 

Paineenalainen  öljy  voi  vuotaessaan  läpäistä  ihon  ja 

aiheuttaa vakavia vammoja. Jos öljyä pääsee ihon alle, 

ota lääkäriin yhteyttä välittömästi.

VAROITUS:

 Käytä hydraulisylintereitä vain silloin, kun 

pumppu ja letkut on liitetty järjestelmään. Älä koskaan 

käytä sylinteriä irti olevien liittimien kanssa. Jos sylinteri 

ylikuormittuu  huomattavasti,  komponentit  saattavat 

pettää ja aiheuttaa vakavia vammoja.

VAROITUS:  VARMISTA,  ETTÄ  OSAT  ON 

ASETETTU VAKAASTI ENNEN KUORMAN 

NOSTOA.

 Sylinterit on asetettava tasaiselle 

alustalle,  joka  kestää  kuorman.  Käytä 

tarvittaessa  sylinterin  alustaa  vakauden  lisäämiseksi.  Älä  hitsaa 

tai muokkaa sylinteriä lisätukien kiinnittämistä varten.

Vältä

 tilanteita, jolloin kuormia ei ole keskitetty suoraan sylinterin 

mäntään.  Epäkeskeiset  kuormat  rasittavat  huomattavasti 

sylintereitä ja mäntiä. Tämän lisäksi kuorma voi liukua tai kaatua ja 

aiheuttaa mahdollisia vaaratilanteita. Jaa kuorma tasaisesti koko 

satulan pintaan. Käytä aina satulaa männän suojaamiseen.

TÄRKEÄÄ:

  Hydraulisia  laitteita  saa  huoltaa  ainoastaan 

pätevä  hydraulisiin  laitteisiin  erikoistunut  teknikko.  Kun 

korjaustoimenpiteitä  vaaditaan,  ota  yhteyttä  paikalliseen 

valtuutettuun  ENERPAC-huoltopalveluun.  Takuun  voimassaolon 

takaamiseksi käytä ainoastaan ENERPAC-öljyä.

VAROITUS:

  Vaihda  välittömästi  kuluneet  tai 

vaurioituneet osat alkuperäisiin ENERPAC-osiin. Muut 

kuin  alkuperäiset  Enerpac-osat  voivat  rikkoutua  ja 

aiheuttaa  henkilö-  ja  omaisuusvahinkoja.  ENERPAC-

osat  on  suunniteltu  sopimaan  laitteisiin  hyvin  ja  kestämään 

suuria kuormituksia.

3.0 ASENNUS (katso kuva 1)

Kohta Kuvaus

Mallinumero/osanumero
XLP256XA11G

1

Sylinteri

RC256

2

Pumppu

XA11G

3

Letku

HC7210

4

Vinssisarja

SPR54015035

5

Prässin tappi (x2)

BSS2219D

Kuva 1, XLP-sarjan 25 tonnin puristin

FI

VAROITUS: Asenna asianmukaiset 

turvalaitteet (eli suojat tai säätölaitteet)

kunkin sovelluksen vaatimusten mukaan.

Содержание XLP-256P392

Страница 1: ...e load has been raised or lowered it must always be blocked mechanically WARNING USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS Carefully select steel or wood blocks that are capable of supporting the load Never...

Страница 2: ...bends and kinks will internally damage the hose leading to premature hose failure Do not drop heavy objects on hose A sharp impact may cause internal damage to hose wire strands Applying pressure to a...

Страница 3: ...t all components to detect any problem requiring maintenance and service 1 Replace damaged parts immediately 2 Do not exceed oil temperature above 60 C 3 Keep all hydraulic components clean 4 Periodic...

Страница 4: ...serviced by a qualified hydraulic technician Cylinder advances but does not hold pressure 1 Leaking oil connection 2 Leaking seals 3 Internal leakage in pump 1 Check that all connections are tightened...

Страница 5: ...veloppe un niveau de pression sup rieur Ne r glez jamais la soupape de s curit sur un niveau de pression sup rieur au niveau maximum de la pompe Tout d passement peut provoquer des d g ts mat riels et...

Страница 6: ...n de d placement sans risque ATTENTION Gardez les quipements hydrauliques l cart des flammes et de la chaleur Une chaleur excessive peut ramollir les garnitures et les joints et provoquer des fuites L...

Страница 7: ...t entretien ou r parations 1 Remplacez les pi ces endommag es imm diatement 2 Ne laissez pas la temp rature de l huile d passer les 60 C 3 Veillez ce que tous les composants hydrauliques restent propr...

Страница 8: ...aulique Le v rin avance mais ne maintient pas la pression 1 Fuite d huile au point de connexion 2 Fuite au niveau des joints 3 Fuite interne dans la pompe 1 V rifiez que toutes les connexions sont bie...

Страница 9: ...Sie keinen Zylinder an eine Pumpe mit h herem Druckbereich an Stellen Sie das Druckbegrenzungsventil niemals auf einen h heren Druckwert als den maximalen Druckbereich der Pumpe ein H here Werte k nne...

Страница 10: ...kupplungen anheben Benutzen Sie den Tragegriff oder andere sichere Transportm glichkeiten VORSICHT Hydraulikger te von offenem Feuer und W rmequellen fernhalten Durch berm ige Hitze werden Dichtungen...

Страница 11: ...hrmals ein und wieder aus um einen Druckaufbau zu verhindern Die Entl ftung war erfolgreich wenn sich der Zylinder ungehindert bewegt F r ausf hrlichere Anweisungen zum Entl ften lesen Sie die Betrieb...

Страница 12: ...warten Zylinder f hrt aus h lt aber den Druck nicht 1 lverbindung undicht 2 Dichtung leckt 3 Internes Leck in Pumpe 1 Kontrollieren ob alle Anschl sse gut fest sitzen 2 Suchen Sie nach undichten Stel...

Страница 13: ...e con la pressione nominale pi bassa nel sistema Installare i manometri nel sistema per monitorare la pressione di esercizio Questo fornisce una chiara visione di ci che accade nel sistema 11 0 ISTRUZ...

Страница 14: ...ione di pressione su un tubo flessibile danneggiato pu causarne la rottura IMPORTANTE Non sollevare l attrezzatura idraulica dai tubi flessibili o dagli attacchi girevoli Utilizzare invece la maniglia...

Страница 15: ...ite 5 Cambiare l olio idraulico nel sistema secondo le indicazioni del foglio di istruzioni della pompa 6 Controllare periodicamente il telaio della pressa e assicurarsi che i bulloni siano stretti e...

Страница 16: ...tecnico idraulico qualificato Il cilindro si estende ma non trattiene la pressione 1 Perdita di olio in un collegamento 2 Perdite nelle guarnizioni 3 Perdita interna nella pompa 1 Verificare che tutti...

Страница 17: ...onecte un gato o cilindro a una bomba cuyo valor nominal de presi n es mayor que el indicado Nunca fije la v lvula de seguridad a una presi n m s alta que el m ximo valor nominal de presi n de la bomb...

Страница 18: ...ivo ablandar las juntas y sellos lo que resultar en fugas de l quidos El calor tambi n debilita los materiales de la manguera y juntas Para lograr un rendimiento ptimo no exponga el equipo a temperatu...

Страница 19: ...el cilindro para procedimientos detallados de eliminaci n del aire 5 0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO Examine regularmente todos los componentes para detectar cualquier problema que requiera mantenimiento...

Страница 20: ...ico cualificado El cilindro avanza pero no retiene la presi n 1 P rdidas de aceite en las conexiones 2 Fugas en las juntas 3 Fugas internas en la bomba 1 Compruebe que todas las conexiones est n apret...

Страница 21: ...f persoonlijk letsel WAARSCHUWING De werkdruk van het systeem mag niet hoger zijn dan het drukvermogen van het systeemcomponent met de laagste drukwaarde Plaats drukmanometers in het systeem om de wer...

Страница 22: ...ige manieren van transport LET OP Houd hydraulische apparatuur uit de buurt van vuur en hitte Teveel hitte leidt tot zachte pakkingen en afdichtingen waardoor vloeistof gaat lekken Door de hitte verzw...

Страница 23: ...0 ONDERHOUD EN SERVICE Controleer alle onderdelen regelmatig om problemen op te sporen die onderhoud en service vereisen 1 Vervang beschadigde onderdelen direct 2 Zorg dat de olietemperatuur beneden 6...

Страница 24: ...ende hydraulische monteur De cilinder loopt uit maar houdt de druk niet vast 1 Lekkende olieaansluiting 2 Lekkende afdichtingen 3 Inwendige lekkage in pomp 1 Controleren of alle verbindingen goed vast...

Страница 25: ...ta angivna tryck H gre inst llningar kan leda till materiell skada och eller personskada VARNING Systemets drifttryck f r inte verstiga tryckklassificeringen f r den l gst klassificerade komponenten i...

Страница 26: ...ngkopplingarna Anv nd b rhandtaget eller andra medel f r s ker transport VAR F RSIKTIG H ll den hydrauliska utrustningen borta fr n l gor och v rme F r mycket hetta avh rdar packningar och t tningar v...

Страница 27: ...lera regelbundet om det hydrauliska systemet har l sa anslutningar eller l cker 5 Byt systemets hydraulolja enligt rekommendationerna i pumpens instruktionsblad 6 Kontrollera regelbundet pressens stom...

Страница 28: ...ndern r skadad L t en kvalicerad tekniker serva cylindern Cylindern trycks ut men h ller inte trycket 1 L ckande oljeanslutning 2 L ckande t tningar 3 Inre l cka i pump 1 Kontrollera att alla koppling...

Страница 29: ...mets driftstrykk m ikke overstige spesifisert trykk for den delen i systemet som har lavest trykklassifisering Monter manometre i systemet for overv ke driftstrykket Da har du oversikt over hva som sk...

Страница 30: ...re sikre transportm ter OBS Hold hydraulisk utstyr unna flammer og varme For sterk varme gj r pakninger og forseglinger myke og gir v skelekkasjer Varme gj r ogs slangemateriale og pakninger myke For...

Страница 31: ...ed jevne mellomrom at det hydrauliske systemet ikke har l se forbindelser eller lekker 5 Skift ut hydraulikkoljen i systemet i henhold til anbefalingene p instruksjonsarket 6 Kontroller regelmessig pr...

Страница 32: ...linderen Sylinderen kj res frem men holder ikke p trykket 1 Lekkende oljeforbindelse 2 Lekkende tetning 3 Indre lekkasje i pumpen 1 Kontroller at alle forbindelser er strammet til 2 Lokaliser lekkasje...

Страница 33: ...eistovaurioihin tai henkil vahinkoihin VAROITUS J rjestelm n k ytt paine ei saa ylitt sen j rjestelm komponentin painetta jonka arvo on alhaisin Asenna j rjestelm n painemittari tarkkaillaksesi k ytt...

Страница 34: ...muuta turvallista siirtotapaa HUOMAUTUS Pid hydrauliset laitteet kaukana avotulista ja kuumuudesta Liiallinen kuumuus pehment tiivistysrenkaita ja tiivisteit jolloin voi tapahtua nestevuotoja Kuumuus...

Страница 35: ...ojen varalta 5 Vaihda j rjestelm n hydrauli ljy pumpun k ytt ohjeen suositusten mukaan 6 Tarkista s nn llisesti ett puristimen rungon kaikki pultit ovat kunnolla kiristettyj ja etteiv t rungon osat ol...

Страница 36: ...altuutetulla hydrauliteknikolla Sylinteri liikkuu eteenp in mutta ei pid painetta 1 Vuotava ljyliit nt 2 Vuotavat tiivisteet 3 Pumpun sis inen vuoto 1 Tarkista ett kaikki liit nn t ovat kunnolla kiris...

Страница 37: ...e pod cza podno nika ani cylindra do pompy o wy szym ci nieniu znamionowym Nie nastawia zaworu upustowego na ci nienie wy sze ni maksymalne ci nienie znamionowe pompy Nastawienie wy szych warto ci mo...

Страница 38: ...wa uchwytu do przenoszenia lub innych bezpiecznych metod transportu UWAGA Trzyma sprz t hydrauliczny z dala od ognia i ciep a Nadmierne ciep o powoduje rozmi kczenie uszczelnie co prowadzi do wycieku...

Страница 39: ...h i serwisowych 1 Niezw ocznie wymieni uszkodzone cz ci 2 Nie dopuszcza do nagrzania si oleju do temperatury powy ej 60 C 3 Utrzymywa w czysto ci wszystkie podzespo y hydrauliczne 4 Okresowo sprawdza...

Страница 40: ...cznemu Cylinder wysuwa si ale nie utrzymuje ci nienia 1 Wyciek w po czeniu uk adu olejowego 2 Przeciekaj ce uszczelki 3 Wyciek wewn trzny w pompie 1 Sprawdzi czy wszystkie po czenia s szczelnie dokr c...

Страница 41: ...nenastavujte pojistn ventil na vy tlak ne je maxim ln jmenovit tlak erpadla Vy nastaven by mohlo zp sobit po kozen za zen anebo zran n 1 0 D LE IT POKYNY P I P IJET Vizu ln zkontrolujte zda nedo lo k...

Страница 42: ...dm rn vysok teplota zp sob zm knut obal a t sn n a povede k niku kapaliny Horko tak oslabuje materi ly a obaly hadice Pro zaji t n optim ln ho v konu nevystavujte za zen teplot m p esahuj c m 65 C Chr...

Страница 43: ...dodan s erpadlem a v lcem 5 0 DR BA A SERVIS Pravideln prov d jte kontrolu v ech sou st abyste odhalili p padn probl m vy aduj c dr bu a servis 1 Po kozen sou sti okam it vym te 2 Teplota oleje nesm p...

Страница 44: ...technikem pro hydraulick za zen V lec se vysouv ale neudr tlak 1 Unik olej ze spoje 2 Uvoln n t sn n 3 Vnit n nik v erpadle 1 Zkontrolujte zda jsou v echna spojen uta en 2 Najd te m sto niku a zajist...

Страница 45: ...45 Enerpac 700 1 0 2 0 Enerpac Enerpac 25 XLP EIS 66 111 1 rev O 02 2011 Enerpac www enerpac com Enerpac Enerpac XLP XLP RU...

Страница 46: ...46 3 0 1 3 1 3 2 1 2 11 2 4 0 ENERPAC 65 ENERPAC ENERPAC ENERPAC ENERPAC XLP256XA11G 1 RC256 2 XA11G 3 HC7210 4 SPR54015035 5 x2 BSS2219D 1 XLP 25 RU...

Страница 47: ...J K M N O P 3 4 0 7 260 140 510 32 510 630 700 1622 1740 370 140 212 1070 122 165 XLP 256P392 10 0 1 3 260 140 610 32 510 630 700 1622 1740 370 323 212 1070 122 170 XLP 256XA11G XLP 25 mm 25 232 1225...

Страница 48: ...ac www enerpac com T o p r o t ect yourWa r r a n t y U s e only Enerpa c O i l T o p r o t ect yourWa r r a n t y U s e only Enerpa c O i l 1 2 3 4 5 1 2 3 4 4 3 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 4 3...

Отзывы: