Enerpac VE32 Скачать руководство пользователя страница 21

5.   Kiristä varoventtiilikokoonpano vääntömomenttiin 35 

ft-lbs. [47 N m].

6.   Seuraava on karaventtiilin kokoonpano:

7.  Asenna solenoidijalka (osa 6, kuva 2) runkoon (osa 2, 

kuva 2). VE32-venttiilissä ( katso   kuva 5C) aseta 
solenoidijalka (osa 5, kuva 5C) runkoon (osa 2, 
kuva 5C) vastapäätä  

tarkistusventtiilin onteloa.  

Käännä jalkaa sisään  kunnes se on pohjassa, aukaise 
sitten 1,5   kierrosta.

8. 

 

Voitele rungossa olevan reiän sisäpuoli ja 
venttiiliryhmän osat öljyllä.

9.   Kokoa osa 1G asentamalla osa 1H ensin ja sitten 

osan 1E yksikön 1G molempiin  

karoihin.  Anna 

venttiilin olla noin 10 minuutin ajan, jotta se asettuu. 
Renkaan palauttaminen  

alkuperäiseen paikkaan.

10.  Aseta osa 1A onteloon, huolehtien, että et kohdista 

väärin reikään menevää osaa.  Huomaa osa 1A 
suuntaus (katso kuva 2)

11.  Aseta osa 1C o-rengas.

12.  Aseta osa 1F onteloon, huolehtien, että et kohdista 

väärin reikään menevää osaa.

13.  Aseta osa 1C o-rengas.

14.  Aseta osa 1G kokoonpano.

15.  Aseta osa 1C o-rengas.

16.  Aseta osa 1F onteloon, huolehtien, että et kohdista 

väärin reikään menevää osaa.

17.  Aseta osa 1C o-rengas.

18.  Aseta osa 1A onteloon, huolehtien, että et kohdista 

väärin reikään menevää osaa.  Huomaa osan 1A 
suuntaus (katso kuva 2)

19. Aseta yksikkö 1D jousi yksikköön 3.

20. Ruuvaa yksikkö 3 onteloon käyttämällä 7/8 sokkaa 

kunnes se on pohjassa.  Löysää sitten 1,5  
kierrosta.

21. Aseta osa 9 käyttämällä 5/32 koloavainta kunnes se 

on osa 3 tasalla, kiristä sitten 1,5   kierrosta.

22.  Kiristä osa 6 solenoidijalka vääntömomenttiin 15-20 

ft-lbs [20-27 N m].

23.  Kiristä osa 3 venttiilitulppa vääntömomenttiin 32- 35 

ft-lbs [43-47 N m].

24.  Aseta 3 o-rengasta (osa 13, kuva 2, osa 3, kuva 5C).  

25.  VE32-venttiileille (katso kuva 5C) asenna o-

rengas ensin.  Aseta sitten tarkistusventtiili 
(yksikkö   3) onteloon kappaleen B-B mukaisesti. 
Tämä tarkistusventtiili sopii tiukasti yhteen o-
renkaan  

kanssa.  Pidä tarkistusventtiiliä paikallaan 

kun asetat karaventtiilin lohkoon (yksikkö 1,  
kuva 5A, 5B).

26. Aseta karaventtiilin kuvan 5A, 5B osoittamaan 

suuntaan, riippuen venttiilin toiminnosta, 
käyttäen   4 kantakoloruuvia (osa, kuva 5A, 5B). 

 

Kiristä vääntömomenttiin 9-11 ft-lbs [12-15 N m]

27.  Varoventtiilin asentamiseksi, varmista, että 

sulkumutteri ja säätöruuvi ovat löysällä.

28.  Aseta 0-15,000 psi mittari liitäntäaukkoon “A”.

29.  Kytke solenoidiin (vain VE32)  virta paineen 

muodostamiseksi. 

30.  

Pumpun toimiessa, käännä varoventtiilissä olevaa 
säätöruuvia myötäpäivään paineen  kasvattamiseksi 
tai vastapäivään paineen vähentämiseksi.

31.  Kun vaadittu paineasetus on saavutettu, lukitse 

säätöruuvi lukkomutterilla.  Älä kiristä liian   tiukkaan.

Erikoistyökalut

Huomaa: tasoita kaikki terävät reunat.

Kappale A-A

AT0325C

Käytä painamaan osa 7 osaan 
6, ja istukkayksikkö 7 osaan 
57.

21

Содержание VE32

Страница 1: ...SHCS 25 28 X 2 00 Repair Parts List for Figure 1 Item Part Number Qty Description Item Part Number Qty Description Figure 1 VE32N Lomar FT 1380 3 1 only For reference only Parts called out on pump ass...

Страница 2: ...Solenoid Assembly 24V 9 PA1417027 1 Set Screw 13 B1011803 3 O Ring Repair Parts List for Figure 2 Item Part Number Qty Description Item Part Number Qty Description Indicates items included in and ava...

Страница 3: ...rn Pipe 76 CCA837028 1A 4 SHCS Repair Parts List for Figure 4B Item Part Number Qty Description 55 53 55 52 54 54 58 59 57 56 Figure 3 DC6189 950SR Poppet Valve Manifold Assembly 70 75 76 71 70 75 76...

Страница 4: ...10 1 Comp Spring 1E CM279044 2 Glyd Ring 1F DA3698290 3 Seat Spacer 1G DC862949 1 Poppet Set 1H B1002503 2 O Ring 1 DC846190 1 Valve Body 2 DA4390118 2 Filter 3 DC844661SR 1 Check Valve 4 B1011803 2 O...

Страница 5: ...d increase proportionately with increasing pressure ranges are usually the result of leaking gaskets or threaded surfaces such as NTPF fittings or plugs 3 Ball seat leakage is often erratic and interm...

Страница 6: ...glyd Ring to return to its original position 10 Insert item 1A into cavity taking care not to misalign the part to the bore Note orientation of 1A see figure 2 11 Insert item 1C o ring 12 Insert item...

Страница 7: ...76 figure 4A 2 D posez le flexible de retour article 75 puis le joint d tanch it article 70 figure 4A 3 D posez les quatre 4 vis d assemblage six pans creux article 3 figure 5A puis d posez la soupape...

Страница 8: ...1F dans la cavit en prenant soin de ne pas d caler la pi ce en relation l al sage 17 Ins rez le joint torique 1C 18 Ins rez l article 1A dans la cavit en prenant soin de ne pas d saligner la pi ce en...

Страница 9: ...kantschrauben und nehmen Sie das Ventil aus der Pumpe Punkt 76 Abb 4A 2 Entfernen Sie das R ckflussrohr Punkt 75 und die Dichtung Punkt 70 Abb 4A 3 Entfernen Sie die 4 Innensechskantschrauben Punkt 3...

Страница 10: ...n 13 Stecken Sie Element 1C O Ring hinein 14 Stecken Sie Element 1G Baugruppe hinein 15 Stecken Sie Element 1C O Ring hinein 16 Stecken Sie Element 1F in den Hohlraum und achten Sie dabei darauf das T...

Страница 11: ...Spezialwerkzeuge Hinweis Brechen Sie alle scharfen Kanten Abschnitt A A AT0325C Wird verwendet um Element 7 auf Element 6 zu dr cken und um Element 7 auf Element 57 zu setzen 11...

Страница 12: ...uiti DISASSEMBLY SMONTAGGIO 1 Smontare le 4 viti a testa cilindrica con esagono incassato e smontare la valvola dalla pompa voce 76 Figura 4A 2 Smontare il tubo di ritorno voce 75 e la guarnizione voc...

Страница 13: ...13 Inserire la voce 1C O ring 14 Inserire la voce 1G assieme 15 Inserire la voce 1C O ring 16 Inserire la voce 1F dentro la cavit avendo cura a non disallineare la parte rispetto all alesaggio 17 Ins...

Страница 14: ...rno elemento 75 y la junta elemento 70 figura 4A 3 Quitar los 4 tornillos Allen elemento 3 figura 5A y retirar el conjunto de la v lvula de resorte 4 Inspeccionar las 3 juntas t ricas elemento 13 figu...

Страница 15: ...dad con cuidado de no desalinear la pieza en el cilindro 17 Insertar la junta t rica elemento 1C 18 Insertar el elemento 1A en la cavidad con cuidado de no desalinear la pieza en el cilindro Observar...

Страница 16: ...chroeven en verwijder de klep van de pomp item 76 figuur 4A 2 Verwijder de retourslang item 75 en pakkingring item 70 figuur 4A 3 Verwijder de 4 inbus kopschroeven item 3 figuur 5A en verwijder de sch...

Страница 17: ...holte en zorg ervoor dat het onderdeel niet verkeerd in het boorgat wordt uitgelijnd 17 Steek item 1C erin de o ring 18 Steek item 1A in de holte en zorg ervoor dat het onderdeel niet verkeerd in het...

Страница 18: ...DESMONTAGEM 1 Remova os 4 parafusos tipo soquete de cabe a sextavada e remova a v lvula da bomba item 76 figura 4A 2 Remova o tubo de retorno item 75 e a gaxeta item 70 figura 4 A 3 Remova os 4 paraf...

Страница 19: ...na cavidade tomando cuidado para n o desalinhar a parte em rela o ao furo 17 Insira o anel tipo O item 1C 18 Insira item 1A na cavidade tomando cuidado para n o desalinhar a parte em rela o ao furo No...

Страница 20: ...stulemisen suhteen Korvaa tarvittaessa 5 Poista asetusruuvi osa 9 kuva 2 6 Poista venttiilitulppa osa 3 kuva 2 7 Poista solenoidijalka osa 6 kuva 2 8 Poista venttiiliryhm osa 1A 1H kuva 2 9 Tarkista o...

Страница 21: ...eloon k ytt m ll 7 8 sokkaa kunnes se on pohjassa L ys sitten 1 5 kierrosta 21 Aseta osa 9 k ytt m ll 5 32 koloavainta kunnes se on osa 3 tasalla kirist sitten 1 5 kierrosta 22 Kirist osa 6 solenoidij...

Страница 22: ...kk kutt eller l st materiale Bytt ut ved behov 5 Fjerne setteskruene del 9 figur 2 6 Fjern ventilpluggen del 3 figur 2 7 Fjerne solenoidstangen del 6 figur 2 8 Fjern ventilmanifolden deler 1A til 1H f...

Страница 23: ...kk orientasjonen p del 1A se figur 2 19 Sett del 1D fj r inn i del 3 20 Skru del 3 inn i hulrommet med en 7 8 pipen kkel til den n r bunnen L sne deretter 1 5 omdreininger 21 Sett p del 9 ved bruk av...

Страница 24: ...de 3 o ringarna nr 13 figur 2 nr 4 figur 5 C och leta efter skada t ex repor hack uttr ngande material Byt ut vid behov 5 Ta bort inst llningsskruven nr 9 figur 2 6 Ta bort ventilpluggen nr 3 figur 2...

Страница 25: ...p 1 A se figur 2 19 S tt in fj der nr 1 D i nr 3 20 Skruva in nr 3 i urtaget med en 7 8 tums hylsnyckel tills den bottnar Lossa den sedan 1 5 varv 21 S tt in nr 9 med en 5 32 tums insexnyckel tills d...

Страница 26: ...VE32 VE32D VE32N LOMAR FT 1380 3 1 L2612 Rev D 03 10 26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...VE32 VE32D VE32N LOMAR FT 1380 3 1 L2612 Rev D 03 10 28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...i United Arab Emirates Tel 971 0 4 8872686 Fax 971 0 4 8872687 Russia and CIS excl Caspian Sea Countries Actuant LLC Admiral Makarov Street 8 125212 Moscow Russia Tel 7 495 9809091 Fax 7 495 9809092 S...

Отзывы: