Enerpac V-182 Скачать руководство пользователя страница 14

14

ADVERTENCIA: Use cilindros hidráulicos únicamente
en sistemas acoplados.

Nunca use un cilindro si los

acopladores no están conectados. Si el cilindro se

sobrecarga, los componentes pueden fallar calamitosamente, lo
que causaría lesiones personales graves.

ADVERTENCIA: Asegurese que el equipo sea antes de
levantar la carga. 

El cilindro debe colocarse sobre una

superficie plana capaz de soportar la carga. De ser
necesario, utilice una base de cilindro para mayor

estabilidad. No suelde ni modifique el cilindro en modo alguno
para fijarle una base u otro medio de soporte.

Evite las

situaciones en las cuales las cargas no estén

directamente centradas sobre el émbolo del cilindro. Las
cargas descentradas producen un esfuerzo considerable

sobre los cilindros y los émbolos. Adeás, la carga podria resbalar
o caerse, creando situaciones potencialmente peligrosas.

Distribuya la carga uniformemente sobre la superficie
total del asiento del cilindro. Siempre utilice un asiento
para proteger el émbolo cuando no se usen accesorios
roscados.

IMPORTANTE:

Únicamente técnicos calificados en

sistemas hidráulicos habrán de prestarle servicio al
equipo hidráulico. Comuníquese con el Centro de

Servicio ENERPAC autorizado en su zona para prestarle servicio
de reparaciones. Use únicamente aceite ENERPAC a fin de
proteger su garantía.

ADVERTENCIA:

Reemplace inmediatamente las piezas

gastadas o dañadas por piezas ENERPAC genuinas. Las
piezas de clasificación estándar se romperán, lo que

causará lesiones personales y daños a la propiedad. Las piezas
ENERPAC están diseñadas para encajar debidamente y resistir
altas cargas.

3.0  DESCRIPCION

Válvula de aguja de dos vías manual V-82, V-182 y V-8F

V-82 y V-182

Diseñada para funcionar a 700 bar (10,000
psi) desde cualquiera de las dos puertos, esta
válvula se puede usar como válvula de corte
o reguladora en los circuitos hidráulicos.

V-8F

La válvula V-8F funciona únicamente como válvula dosificadora y
cuenta con mayor capacidad de dosificación para controlar la
velocidad del cilindro durante la reducción de la carga.

ATENCION:

Las válvulas V-8F no están diseñadas para

usarse como válvulas de corte.

Válvula de retención de control de caudal de dos vías
manual V-66 y V-66F

V-66 y V-66NV

Cuando esta válvula está abierta, permite el
flujo libre en ambos sentidos. Cuando esta
válvula está cerrada, el caudal es retenido
desde el cilindro. El puerto del cilindro está
marcada CYL. La válvula V-66 y V-66NV
también se usa para retener una carga en el
caso de ocurrir pérdida de presión del sistema.

V-66F

Con un monitoreo cuidadoso del funcionamiento del sistema,
esta válvula puede usarse como un check de seguridad y válvula
dosificadora para las aplicaciones que requieren una reducción
lenta de las cargas.

4.0  INSTALACION

1.  Para la mayoría de las aplicaciones, incluyendo la retención

de carga, instale la válvula de tal manera que la presión de
carga actúe contra el asiento y no contra los sellos del
vástago de la válvula. Con ello se aumentará la seguridad y
se protegerá la duración de la válvula. Instale las válvulas V-
82, V-182 y V-8F para que el sentido del caudal sea el de la
flecha estampada en el costado de la válvula. Instale las
válvulas V-66, V-66NV y V-66F para que el adaptador del
puerto de la bola de retención esté conectado directamente
al puerto del cilindro.

2.  Use los adaptadores correctos. Las válvulas V-82 y V-8F tienen

adaptadores macho 3/8" NPT. Las válvulas V-66, V-66NV y
V66F tienen conectados adaptadores macho 3/8" NPT. Las
válvulas V-182 tienen adaptadores 1/4" NPT.

3.  Ponga una vuelta y media de cinta de teflón (o un sellador de

roscas adecuado) en los adaptadores, dejando el primer hilo
de rosca sin encintar o sin sellador para asegurar que el
sellador no se desprenda y entre al sistema hidráulico.
Apriete los adaptadores firmemente.

ATENCION:

Las conexiones deben estar ajustadas y sin

fugas. El apriete exagerado de las conexiones promueve
la falla de las roscas y puede causar la rotura de los

adaptadores de alta presión a menos de la capacidad nominal.

ADVERTENCIA:

Las valvulas de corte y de seguridad

deben estar contadas lo más cerca posit del cilindro.
NUNCA permita mangueras presurizadas en un circuito

de retención de carga.

4.  Apriete la manija para cerrar la válvula. Suelte la manija para

abrir la válvula.

NOTA:

Las válvulas V-8F y V-66F tienen perillas moleteadas

en lugar de manijas.

ADVERTENCIA:

Gire la manija solamente hasta el tope.

El apriete exagerado de la manija o el aplicarle fuerza
excesiva debilitará y cortará las roscas internas del eje,

creando un riesgo para la seguridad. Use solamente los dedos para
apretar las perillas moleteadas. NUNCA use manijas de extensión.

®

Содержание V-182

Страница 1: ...njury keep hands and feet away from cylinder and workpiece during operation WARNING Do not exceed equipment ratings Never attempt to lift a load weighing more than the capacity of the cylinder Overloa...

Страница 2: ...rom the cylinder The cylinder port is marked CYL The V 66 and V 66NV valve can also be used to hold a load in case system pressure is lost V 66F With careful monitoring of system operation this valve...

Страница 3: ...3 5 0 SPECIFICATIONS All dimensions in inches mm...

Страница 4: ...ution des blocs d acier ou de bois capables de supporter la charge Ne jamais utiliser un v rin hydraulique comme cale ou intercalaire d appui pour les applications de levage ou de pressage DANGER Pour...

Страница 5: ...ur manuel deux voies pour contr le du d bit V 66 et V 66F V 66 et V 66NV Lorsque ce clapet est ouvert le fluide est libre de circuler dans les deux directions Lorsqu il est ferm le fluide est bloqu pa...

Страница 6: ...6 5 0 CARACT RISTIQUES Toutes les dimensions sont en mm pouces...

Страница 7: ...ls als ein Lastenhalteger t verwendet werden Nach Heben oder Senken der Last mu diese stets auf mechanische Weise gesichert werden WARNUNG ZUM SICHERN VON LASTEN STETS NUR STARRE TEILE VERWENDEN Zum A...

Страница 8: ...beim Senken der Last VORSICHT V 8F Ventile sind nicht als Sperrventile ausgelegt V 66 und V 66F Manuelles Zwei Wege R ckschlagventil V 66 und V 66NV Wenn dieses Ventil ge ffnet ist ist der Durchflu i...

Страница 9: ...9 5 0 TECHNISCHE DATEN...

Страница 10: ...e blocchi in acciaio o legno idonei a sostenere il carico Non usare mai il cilindro oleodinamico come cuneo o spessore nelle operazioni di sollevamento o pressatura PERICOLO Per evitare lesioni person...

Страница 11: ...nel circuito oleodinamico La bocca per il collegamento al cilindro contrassegnata CYL V 66F Come la V66F ma con la regolazione pi fine della valvola a spillo questa pu esere impiegata come valvola reg...

Страница 12: ...12 5 0 DATI TECNICI Tutte le dimensioni sono espresse in mm pollici...

Страница 13: ...bloques de acero o de madera capaces de soportar la carga Nunca use un cilindro hidr ulico como calza o separador en aplicaciones de levantamiento o presi n PELIGRO Para evitar lesiones personales man...

Страница 14: ...ndo esta v lvula est abierta permite el flujo libre en ambos sentidos Cuando esta v lvula est cerrada el caudal es retenido desde el cilindro El puerto del cilindro est marcada CYL La v lvula V 66 y V...

Страница 15: ...15 5 0 ESPECIFICACIONES Todas las eimensiones en mm pulgadas...

Страница 16: ...echanisch worden geblokkeerd WAARSCHUWING GEBRUIK ENKEL STIJVE MATERIALEN OM DE LADINGEN VAST TE HOUDEN Kies met zorg stalen of houten blokken die een lading kunnen ondersteunen Gebruik nooit een hydr...

Страница 17: ...s afsluitventiel worden gebruikt V 66 en V 66F handbediende 2 weg veiligheidsventiel V 66 en V 66NV Wanneer deze klep openstaat vindt vrije stroming in beide richtingen plaats Wanneer de klep gesloten...

Страница 18: ...18 5 0 SPECIFICATIES Alle afmetigen in mm duim...

Страница 19: ...Fax 49 211 471 49 28 India ENERPAC Hydraulics India Pvt Ltd Office No 9 10 11 Plot No 56 Monarch Plaza Sector 11 C B D Belapur Navi Mumbai 400614 India Tel 91 22 2756 6090 Tel 91 22 2756 6091 Fax 91 2...

Отзывы: