Enerpac CT-604 Скачать руководство пользователя страница 1

1

POWERFUL SOLUTIONS.  GLOBAL FORCE.

 

L2755 Rev. 

C 02/11

CT-604 Hydraulic Coupler Bleed Tool

Instruction Sheet

1.0   IMPORTANT RECEIVING 

INSTRUCTIONS

Visually inspect all components for shipping damage. 
Shipping damage is not covered by warranty. If ship-
ping damage is found, notify carrier at once. The car-
rier is responsible for all repair and replacement costs 
resulting from damage in shipment.

2.0  INTENDED USE

The Enerpac CT-604 coupler bleed tool is designed to 
safely relieve pressure from hydraulically locked high-
fl ow hydraulic couplers, Enerpac coupler models CH-
604 (male half), CR-400 (female half) and C-604 (male 
and female set).

3.0  SAFETY ISSUES

Read all instructions, warnings and 
cautions carefully. Follow all safety 
precautions to avoid personal injury or 

property damage during system operation. Enerpac 
cannot be responsible for damage or injury resulting 
from unsafe product use, lack of maintenance or 
incorrect product and/or system operation. Contact 
Enerpac when in doubt as to the safety precautions 
and operations. If you have never been trained on 
high-pressure hydraulic safety, consult your 
distribution or service center for a free Enerpac 
Hydraulic safety course.

Failure to comply with the following cautions and 
warnings could cause equipment damage and 
personal injury. 

CAUTION

 is used to indicate correct operating or 

maintenance procedures and practices to prevent 
damage to, or destruction of equipment or other 
property.

WARNING

 indicates a potential danger that requires 

correct procedures or practices to avoid personal 
injury.

DANGER

 is only used when your action or lack of 

action may cause serious injury or even death.

WARNING:

 Wear proper personal 

protective gear when operating hydraulic 
equipment.

Never

 set the relief valve to a higher pressure 

than the maximum rated pressure of the pump. 
Higher settings may result in equipment 

damage and/or personal injury.

WARNING:

 The system operating pressure 

must not exceed the pressure rating of the 
lowest rated component in the system. 
Install pressure gauges in the system to 

monitor operating pressure. It is your window to what 
is happening in the system.

CAUTION: 

Avoid damaging hydraulic 

hose. Avoid sharp bends and kinks when 
routing hydraulic hoses. Using a bent or 

kinked hose will cause severe back-pressure. Sharp 
bends and kinks will internally damage the hose 
leading to premature hose failure. 

Do not drop heavy objects on hose. A 
sharp impact may cause internal damage 
to hose wire strands. Applying pressure to 
a damaged hose may cause it to rupture.

DANGER:

 Do not handle pressurized 

hoses. Escaping oil under pressure can 
penetrate the skin, causing serious injury. If 

oil is injected under the skin, see a doctor immediately.

IMPORTANT:

 Hydraulic equipment must 

only be serviced by a qualifi ed  hydraulic 
technician. For repair service, contact the 
Authorized ENERPAC Service Center in 

your area. To protect your warranty, use only ENERPAC 
oil.

WARNING:

 Immediately replace worn or 

damaged parts with genuine ENERPAC 
parts. Standard grade parts will break 
causing personal injury and property 

damage. ENERPAC parts are designed to fi t properly 
and withstand high loads.

Index:

 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Nederlands  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Portuguese  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
Finnish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
Norwegian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
Swedish. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20

中文

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22

日本語

  

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24

Содержание CT-604

Страница 1: ...ry A DANGER is only used when your action or lack of action may cause serious injury or even death WARNING Wear proper personal protective gear when operating hydraulic equipment Never set the relief...

Страница 2: ...4 and 5 See Figure 1 below Note The bleed tool main body is marked male coupler on one end and female coupler on the other Be sure to use the proper end 4 If bleeding a male coupler half Thread the bl...

Страница 3: ...potentiel qui exige la prise de mesures particuli res visant carter tout risque de blessure La mention DANGER n est utilis e que lorsqu une action ou un acte de n gligence risque de causer des blessur...

Страница 4: ...bon tat Ne pas utiliser l outil de purge si les filets sont endommag s Remarque serrer la main le corps principal de l outil de purge sur le demi coupleur comme il est d crit aux tapes 4 et 5 Voir la...

Страница 5: ...ordnungsgem e Verfahren oder Praktiken vermieden werden kann Ein GEFAHRENSHINWEIS wird nur dann gegeben wenn eine bestimmte Handlung oder die Unterlassung einer bestimmten Handlung schwere oder t dli...

Страница 6: ...r Hauptk rper des Ablasswerkzeugs ist an einem Ende mit Steckerkupplung und am andere Ende mit Buchsenkupplung markiert Achten Sie darauf das richtige Ende zu verwenden 4 Beim Entleeren einer Steckerk...

Страница 7: ...PERICOLO E usato solo quando una azione od una mancata azione pu provocare gravi infortuni se non la morte AVVERTENZA Durante l impiego delle attrezzature oleodinamiche usare sempre gli indumenti pro...

Страница 8: ...oppiatoremaschio avvitare il corpo principale dell attrezzo di spurgo sul semi accoppiatore e stringerlo a mano 5 Se si deve spurgare un semi accoppiatore femmina avvitare il corpo principale dentro a...

Страница 9: ...A indica un potencial peligro que requiere de procedimientos o pr cticas correctos para evitar lesiones personales Un PELIGRO se utiliza s lo cuando su acci n o falta de acci n podr a causar lesiones...

Страница 10: ...or macho en un extremo y acoplador hembra en el otro Asegurarse de usar el extremo adecuado 4 Si se descarga la mitad macho del acoplador Enroscar el cuerpo de la herramienta de descarga en la mitad m...

Страница 11: ...dat de juiste procedures en praktijken vereist om persoonlijk letsel te voorkomen GEVAAR wordt enkel gebruikt als uw actie of gebrek aan actie ernstig letsel of zelfs de dood tot gevolg kan hebben WAA...

Страница 12: ...hap is voorzien van een merkteken mannelijke koppeling langs de ne zijde en van een merkteken vrouwelijke koppeling langs de andere Zorg er voor dat het juiste einde gebruikt wordt 4 Wanneer een manne...

Страница 13: ...IA indica um perigo potencial que exige procedimentos ou m todos corretivos para evitar les es pessoais PERIGO usado somente quando a a o ou a falta da mesma podem causar les es s rias ou mesmo a mort...

Страница 14: ...nais e female coupler engate f mea do outro terminal Certifique se de usar o terminal correto 4 Ao sangrar a metade macho do engate Aparafuse o corpo principal da ferramenta de sangria sobre a metade...

Страница 15: ...st miseksi VAROITUS teksti k ytet n ilmaisemaan mahdollinen vaara joka vaatii oikeita toimenpiteit tai k yt nt j vammojen v ltt miseksi VAARA teksti k ytet n vain kun toiminta tai sen puute voi aiheut...

Страница 16: ...yt tyhjennysty kalua jos kierteet ovat vaurioituneet Huomaa Kirist tyhjennysty kalun runko k sin liitinpuoleen kuten vaiheissa 4 ja 5 kuvataan Katso kuva 1 alla Huomaa Tyhjennysty kalun rungon toisess...

Страница 17: ...deleggelse av utstyret eller annen eiendom ADVARSEL indikerer en potensiell fare som krever korrekte prosedyrer eller bruksm ter for unng personskade FARE brukes kun n r din handling eller mangel p h...

Страница 18: ...enfor Merk Lufteverkt yets hovedkropp er merket male coupler hannkobling p den ende enden og female coupler hunnkobling p den andre enden S rg for at du bruker korrekt ende 4 Hvis du lufter en hannkob...

Страница 19: ...a som kr ver korrekta procedurer och r tt anv ndning f r att undvika personskador EN RISK visas bara n r dina handlingar eller icke utf rda handlingar kan orsaka allvarliga skador eller till och med d...

Страница 20: ...eps 4 and 5 See Figure 1 below Obs Avluftningsverktygets huvuddel r m rkt male coupler hankoppling i ena nden och female coupler honkoppling i den andra Se till att du anv nder r tt nde 4 Om en hankop...

Страница 21: ...21 L2755 Rev C 02 11 CT 604 POWERFUL SOLUTIONS GLOBAL FORCE 1 0 2 0 ENERPAC CT 604 ENERPAC CH 604 CR 400 C 604 3 0 ENERPAC ENERPAC ENERPAC ENERPAC ENERPAC ENERPAC ENERPAC ENERPAC...

Страница 22: ...22 4 0 CT 604 700 bar 10 000 psi 1 2 3 4 5 1 male coupler male coupler 4 5 6 1 7 8 9 1...

Страница 23: ...23 L2755 Rev C 02 11 CT 604 POWERFUL SOLUTIONS GLOBAL FORCE 1 0 2 0 Enerpac CT 604 Enerpac CH 604 CR 400 C 604 3 0...

Страница 24: ...24 4 0 CT 604 700 bar 10 000 psi 1 2 3 4 5 1 male coupler female coupler 4 5 6 1 2 7 8 9 1...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...ebel Ali Dubai United Arab Emirates T 971 0 4 8872686 F 971 0 4 8872687 sales ua enerpac com Russia Rep office Enerpac Russian Federation Admirala Makarova Street 8 125212 Moscow Russia T 7 495 98090...

Отзывы: