background image

KA 168F/00/a6/02.04
52009393

nivotester
FTL 325 P-#3#3

 

      

d

Füllstandgrenzschalter

mit PFM-Eingang

e

Level Limit Switch

with PFM input

f

Détecteur de niveau

avec entrée PFM

es Detector de nivel

con entrada PFM

i

Interruttore di livello

con ingresso PFM

nl Niveauschakelaar

met PFM ingang

Hauser

+

Endress

The Power of Know How

Содержание nivotester FTL 325 P-3 3

Страница 1: ...lstandgrenzschalter mit PFM Eingang e Level Limit Switch with PFM input f Détecteur de niveau avec entrée PFM es Detector de nivel con entrada PFM i Interruttore di livello con ingresso PFM nl Niveauschakelaar met PFM ingang Hauser Endress The Power of Know How ...

Страница 2: ...afety 4 Device Identification 6 Measuring system 8 Installation 9 Connection 12 Setting up 16 Function 17 Function test 34 Technical Data 48 Trouble shooting 50 Supplementary Documentation 55 f Sommaire Conseils de sécurité 4 Désignation de l appareil 6 Ensemble de détection de niveau 8 Montage 9 Raccordement 12 Réglage 16 Fonction 17 Test de fonction 34 Caractéristiques techniques 48 Recherche de...

Страница 3: ...te sulla sicurezza 5 Identificazione dello strumento 6 Sistema di misura 8 Montaggio 9 Collegamenti 12 Messa in marcia 16 Funzione 17 Test di funzionalità 35 Dati tecnici 48 Individuazione e eliminazione delle anomalie 53 Documentazione supplementare 55 nl Inhoud Veiligheidsinstructies 5 Instrument identificatie 6 Meetopstelling 8 Inbouw 9 Aansluiting 12 Instellingen 16 Functie 17 Functie test 35 ...

Страница 4: ...ignals If used incorrectly it is possible that application related dangers may arise The level limit device may be installed connected commissioned operated andmaintained by qualified and authorised personnel only under strict observance of these operating instructions any relevant standards legal requirements and where appropriate the certificate f Conseils de sécurité Le Nivotester FTL 325 P doi...

Страница 5: ...ne non corretta può determinare pericolo Lo strumento FTL 325 P deve essere montato connesso messo in funzione ed operato solamente da personale qualificato ed autorizzato sotto la stretta osservazione delle presenti norme di istallazione e manutenzione e delle ulteriori norme regolamenti disposizioni legali e dove richiesto dei certificati appropriati nl Veiligheidsinstructies De niveautester FTL...

Страница 6: ...II Div 1 Gr A G FM IS Cl I II III Div 1 Gr A G SIL2 IEC 61508 CSA IS Cl I II III Div 1 Gr A G CSA IS Cl I II III Div 1 Gr A G SIL2 IEC 61508 TIIS Ex ia IIC TIIS Ex ia IIC SIL2 IEC 61508 EN 50022 35 x 7 5 EN 50022 35 x 15 45 mm 1 77 in KA 167F d Geräte Identifikation e Device Identification f Désignation de l appareil es Identificación del equipo i Identificazione dello strumento nl Instrument iden...

Страница 7: ... Ausgang Output Sortie Salida Uscita Uitgang Grenzsignal Limit signal Signal de seuil Soglia d intervento Señal de límite Niveau signaal Störung Fault Défaut Fallo Guasto Storing andere others autres otros altri andere ...

Страница 8: ...xamples Beispiele Examples Ex Exemples emples Ejemplo Esempio Ejemplo Esempio V Voorbeeld oorbeeld 1 1 3 3 Messaufnehmer Messaufnehmer Sensors Sensors Capteurs Capteurs Sensores Sensores Sensore Sensore Sensors Sensors E EX X E EX X FTL 325 P 3 3 FTL 325 P 3 3 CH1 CH1 CH2 CH2 CH3 CH3 b b a a c c CH2 CH2 CH1 CH1 CH3 CH3 FTL 325 P 3 3 FTL 325 P 3 3 s s s s CH2 CH2 CH3 CH3 CH1 CH1 FTL 325 P 3 3 FTL 3...

Страница 9: ...m 3 94 in 112 mm 95 mm 108 mm min IP 65 d Einbau Vor Beschädigung und Witterung geschützt e Installation Protected against damage and weather f Montage Protéger contre les chocs et les intempéries es Montaje Protegido contra daños e intemperie i Montaggio Proteggere contro urti e intemperie nl Inbouw Voor beschadigingen en weersinvloeden beschermen ...

Страница 10: ... mínima en mm i Distanze minime in mm nl Minimale afstand in mm min min 50 50 min min 50 50 min min 50 50 FTL 325 P 3 FTL 325 P 3 FTL 325 P 3 FTL 325 P 3 FTL 325 P 3 FTL 325 P 3 FTL 325 P 3 FTL 325 P 3 FTL 325 P 3 FTL 325 P 3 FTL 325 P 3 FTL 325 P 3 FTL 325 P 3 FTL 325 P 3 FTL 325 P 3 FTL 325 P 3 FTL 325 P 1 FTL 325 P 1 E EX X E EX X E EX X ...

Страница 11: ...Gerät abnehmen e A Rail mounting B Dismantling 1 Remove the terminal blocks 2 Remove the unit f A Montage sur rail profilé B Démontage 1 Déconnecter les borniers 2 Oter l appareil es A Montaje en raíl B Desmontaje 1 Quitar los bornes de conexión 2 Quitar el instrumento i A Montaggio su rotaia B Smontaggio 1 Togliere il blocchetto morsetti 2 Togliere lo strumento nl A Railmontage B Uitbouw 1 Klemme...

Страница 12: ... plate Note name plate V Ver identificación er identificación T Targhetta note arghetta note T Typeplaatje bekijk ypeplaatje bekijken en T Tenir compte enir compte de la plaque signalétique de la plaque signalétique L L N N N N U 85 253 U 85 253 V V 50 60 Hz 50 60 Hz U 20 60 U 20 60 V V U 20 30 U 20 30 V V 50 60 Hz 50 60 Hz A AC C DC DC A AC C L L L1 L1 L1 L1 1 1 2 2 15 15 16 16 26 26 27 27 28 28 ...

Страница 13: ...0 91 92 Z DM 90 91 92 Z FTL 325 P 3 3 FTL 325 P 3 3 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 7 7 33 33 37 37 8 8 34 34 38 38 Liquiphant S HT Liquiphant S HT Liquiphant M Liquiphant M Liquiphant II Liquiphant II Liquiphant Liquiphant Soliphant II Soliphant II Soliphant Soliphant Niv Nivotester otester d Anschluss der Messaufnehmer e Sensor connection f Raccordement des capteurs es Conexión d...

Страница 14: ... 3 3 3 3 33 34 33 34 CH1 CH1 CH2 CH2 CH2 CH2 CH3 CH3 CH3 CH3 7 8 7 8 37 38 37 38 37 38 37 38 33 34 33 34 s s s s FTL 70 71 FTL 70 71 FTL 50 51 50 H 51 H 51 C FTL 50 51 50 H 51 H 51 C FEL 57 FEL 57 FEL 57 FEL 57 FEL 37 FEL 37 EL 17 Z EL 17 Z FEM 37 FEM 37 EM 17 Z EM 17 Z FDL 30 31 35 36 FDL 30 31 35 36 DL 17 Z DL 17 Z FTM 30 31 32 S FTM 30 31 32 S DM 90 91 92 Z DM 90 91 92 Z FTL 325 P 3 3 FTL 325 P...

Страница 15: ...x 80 80 W W I I U U P P s s Grenzsignal Grenzsignal Limit signal Limit signal Signal de seuil Signal de seuil Señal de límite Señal de límite Segnale di soglia Segnale di soglia Niv Niveausignaal eausignaal Stör Störung ung F Fault ault Déf Défaut aut F Fallo allo Anomalia Anomalia Functiealar Functiealarm m d Anschluss der Ausgänge e Output connection f Raccordement des sorties es Conexión de la ...

Страница 16: ...Storingsmelding CH1 CH1 CH1 CH1 CH2 CH2 CH2 CH2 MODE MODE CH3 CH3 CH3 CH3 X2 X2 X2 X2 L L L L L1 N L1 N CH1 3 CH1 3 27 27 15 15 26 26 2 2 1 1 28 28 16 16 MAX MAX ON ON MIN MIN MIN MIN MIN MIN OFF OFF MAX MAX MAX MAX 1 1 2 2 3 3 CH2 CH2 X1 X1 X1 X1 CH1 CH1 23 23 5 5 22 22 4 4 24 24 6 6 1 2 1 2 ON ON 1 2 1 2 DIP ON DIP ON X1 X1 X1 X1 33 33 34 34 CH3 CH3 X2 X2 X2 X2 37 37 38 38 7 7 8 8 CH1 CH1 CH2 CH...

Страница 17: ... CH1 CH2 CH1 CH1 CH2 CH3 CH2 CH3 s CH2 CH3 CH1 s MAX MAX MAX MAX MAX 18 19 20 21 22 23 24 25 28 29 30 31 32 33 26 27 MIN MIN MIN MIN MIN 18 33 s s s s d Funktion e Function f Fonction es Funcionamiento i Funzione nl Functie ...

Страница 18: ...4 22 23 24 26 27 28 26 27 28 CH1 CH1 CH2 CH2 CH3 CH3 1 1 2 2 1 1 2 2 MODE MODE 2 2 CH2 3 CH2 3 CH2 CH2 I ca ca 150 150Hz Hz t t I t t ca ca 50 50Hz Hz Stör Störung ung F Fault ault Déf Défault ault F Fallo allo Guasto Guasto Stor Storing ing Schalterstellung Switch position Schalterstellung Switch position P Position comm osition commutateur P utateur Posición conm osición conmutador utador P Posi...

Страница 19: ... 26 27 28 CH1 CH1 CH2 CH2 CH3 CH3 1 1 2 2 1 1 2 2 MODE MODE 2 2 CH2 3 CH2 3 CH2 CH2 I ca ca 150 150Hz Hz t t I t t ca ca 50 50Hz Hz Stör Störung ung F Fault ault Déf Défault ault F Fallo allo Guasto Guasto Stor Storing ing Eingangssignal Input signal Eingangssignal Input signal Signal d Signal d entrée Senal de entr entrée Senal de entrada ada Segnale d Segnale d ing ingresso Ingangssignaal resso ...

Страница 20: ...to Stor Storing ing Eingangssignal Input signal Eingangssignal Input signal Signal d Signal d entrée Senal de entr entrée Senal de entrada ada Segnale d Segnale d ing ingresso Ingangssignaal resso Ingangssignaal I t t 0 0Hz Hz 1 1 2 2 0 0 V V I t t 0 0Hz Hz 15 16 15 16 15 16 15 16 CH CH CH CH CH CH CH CH 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 2...

Страница 21: ...ing Eingangssignal Input signal Eingangssignal Input signal Signal d Signal d entrée Senal de entr entrée Senal de entrada ada Segnale d Segnale d ing ingresso Ingangssignaal resso Ingangssignaal I t t 0 0Hz Hz 1 1 2 2 0 0 V V I t t 0 0Hz Hz 15 16 15 16 CH CH CH CH CH CH CH CH 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 26...

Страница 22: ...ut signal Signal d Signal d entrée Senal de entr entrée Senal de entrada ada Segnale d Segnale d ing ingresso Ingangssignaal resso Ingangssignaal I t t 0 0Hz Hz 1 1 2 2 0 0 V V I t t 0 0Hz Hz 15 16 15 16 CH CH CH CH CH CH CH CH 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27 2...

Страница 23: ...nput signal Signal d Signal d entrée Senal de entr entrée Senal de entrada ada Segnale d Segnale d ing ingresso Ingangssignaal resso Ingangssignaal I t t 0 0Hz Hz 1 1 2 2 0 0 V V I t t 0 0Hz Hz 15 16 15 16 CH CH CH CH CH CH CH CH 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27...

Страница 24: ...uasto Stor Storing ing Eingangssignal Input signal Eingangssignal Input signal Signal d Signal d entrée Senal de entr entrée Senal de entrada ada Segnale d Segnale d ing ingresso Ingangssignaal resso Ingangssignaal I t t 0 0Hz Hz 1 1 2 2 0 0 V V I t t 0 0Hz Hz 15 16 15 16 15 16 15 16 CH CH CH CH CH CH CH CH 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 2...

Страница 25: ...g ing Eingangssignal Input signal Eingangssignal Input signal Signal d Signal d entrée Senal de entr entrée Senal de entrada ada Segnale d Segnale d ing ingresso Ingangssignaal resso Ingangssignaal I t t 0 0Hz Hz 1 1 2 2 0 0 V V I t t 0 0Hz Hz 15 16 15 16 CH CH CH CH CH CH CH CH 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 ...

Страница 26: ...l Eingangssignal Input signal Signal d Signal d entrée Senal de entr entrée Senal de entrada ada Segnale d Segnale d ing ingresso Ingangssignaal resso Ingangssignaal I t t 0 0Hz Hz 1 1 2 2 0 0 V V I t t 0 0Hz Hz 15 16 15 16 15 16 15 16 CH CH CH CH CH CH CH CH 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 26 27 28 26 27 28 26...

Страница 27: ... Input signal Signal d Signal d entrée Senal de entr entrée Senal de entrada ada Segnale d Segnale d ing ingresso Ingangssignaal resso Ingangssignaal I t t 0 0Hz Hz 1 1 2 2 0 0 V V I t t 0 0Hz Hz 15 16 15 16 CH CH CH CH CH CH CH CH 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 ...

Страница 28: ... mode Sécurité maximum Conmutador de seguridad máx Selezione della modalità di sicurezza max Maximum veiligheidsschakeling Ohne Störungsmeldung CH1 Without alarm signal CH1 Sans signal d alarme CH1 Sin señal de alarma CH1 In mancanza di allarme CH1 Zonder storingsmelding CH1 ...

Страница 29: ... mode Sécurité minimum Conmutador de seguridad mín Selezione della modalità di sicurezza min Minimum veiligheidsschakeling Ohne Störungsmeldung CH1 Without alarm signal CH1 Sans signal d alarme CH1 Sin señal de alarma CH1 In mancanza d allarme CH1 Zonder storingsmelding CH1 ...

Страница 30: ...il safe mode Sécurité maximum Conmutador de seguridad máx Selezione della modalità di sicurezza max Maximum veiligheidsschakeling Mit Störungsmeldung CH1 With alarm signal CH1 Avec signal d alarme CH1 Con señal de alarma CH1 In caso di allarme CH1 Met storingsmelding CH1 ...

Страница 31: ...fe mode Sécurité maximum Conmutador de seguridad máx Selezione della modalità di sicurezza max Maximum veiligheidsschakeling Ohne Störungsmeldung CH1 Without alarm signal CH1 Sans signal d alarme CH1 Sin señal de alarma CH1 In mancanza d allarme CH1 Zonder storingsmelding CH1 ...

Страница 32: ...il safe mode Sécurité minimum Conmutador de seguridad mín Selezione della modalità di sicurezza min Minimum veiligheidsschakeling Mit Störungsmeldung CH1 With alarm signal CH1 Avec signal d alarme CH1 Con señal de alarma CH1 In caso di allarme CH1 Met storingsmelding CH1 ...

Страница 33: ...fe mode Sécurité minimum Conmutador de seguridad mín Selezione della modalità di sicurezza min Minimum veiligheidsschakeling Ohne Störungsmeldung CH1 Without alarm signal CH1 Sans signal d alarme CH1 Sin señal de alarma CH1 In mancanza d allarme CH1 Zonder storingsmelding CH1 ...

Страница 34: ... test of secondary equipment With measuring transmitter Liquiphant DL 17 Z Liquiphant FDL 30 31 FDL 35 36 Press the test key on the FTL 325 P Function is dependent on the safety circuit Release the test key on the FTL 325 P Return to normal mode f Test de fonction des appareils connectés en aval Avec capteur Liquiphant DL 17 Z Liquiphant FDL 30 31 FDL 35 36 Activer la touche test du FTL 325 P La f...

Страница 35: ...al i Test di funzionalità dei dispositivi secondari Con trasmettitori Liquiphant DL 17 Z Liquiphant FDL 30 31 FDL 35 36 Premere il pulsante su FTL 325 P Commutazione in funzione della sicurezza scelta Rilasciare il pulsnte Ritorno al modo normale nl Functie test van de volgapparatuur Met sensor Liquiphant DL 17 Z Liquiphant FDL 30 31 FDL 35 36 De testkop van de FTL 325 P indrukken Functie is afhan...

Страница 36: ...nic insert FEL 57 of the Liquiphant M S connecting cable and input circuit of the Nivotester FTL 325 P Approved for the functional testing of overspill protection devices Note The self test runs automatically when the power has failed Take note of this with regard to the functioning of your plant and if necessary provide a suitable switching delay f Test de fonction de l ensemble de mesure Avec ca...

Страница 37: ...o senza variazioni di livello Forcella e inserto elettronico FEL 57 del Liquiphant M S cavo di connessione e circuito di ingresso del Nivotester FTL 325 P Approvazione per test funzionali di strumenti di sicurezza antitraboccamento Nota L autotest dell inserto elettronico FEL 57 si avvia auto maticamente anche in caso di interruzioni di energia Tenere presente questo comportamento in relazione al ...

Страница 38: ...38 Endress Hauser Liquiphant DL 17 Z Liquiphant FDL 30 31 FDL 35 36 ...

Страница 39: ...iphant M FTL 50 51 50 H 51 H 51 C Liquiphant S FTL 70 71 d Voraussetzungen und beachten e Conditions Note and f Conditions Tenir compte de et es Requisitos previos Comprobar y i Prerequisiti e nl Uitgangssituatie en bekijken ...

Страница 40: ...d and the Nivotester FTL 325 P is operated in maximum fail safe mode functional test for overspill protection or the Nivotester FTL 325 P is operated in minimum fail safe mode The Liquiphant M self test runs independent of the fork being covered however if this is the case proper functioning cannot recognised during the test phase f Explications Le déroulement du test ne peut être observé dans sa ...

Страница 41: ...perta e il Nivotester FTL 325 P funziona con modalità di sicurezza di massimo test funzionale di protezione antitraboccamento oppure il Nivotester FTL 325 P funziona con modalità di sicurezza di minimo L autotest del Liquiphant M viene eseguito anche se la forcella è coperta in questo caso però non è possibile riconoscere il corretto funzionamento durante il test nl Verklaringen De test procedure ...

Страница 42: ...42 Endress Hauser d Weitere Erläuterungen e Further explanations f Autres explications es Más información i Ulteriori spiegazioni nl Meer informatie ...

Страница 43: ...Endress Hauser 43 d Testverlauf e Test procedure f Déroulement du test es Procedimiento de prueba i Procedura di prova nl Test procedure ...

Страница 44: ...44 Endress Hauser Nivotester FTL 325 P 3 3 Liquiphant M S FTL 5 7 FEL 57 STD ...

Страница 45: ...Endress Hauser 45 ...

Страница 46: ...46 Endress Hauser Nivotester FTL 325 P 3 3 Liquiphant M S FTL 5 7 FEL 57 EXT ...

Страница 47: ...Endress Hauser 47 ...

Страница 48: ...TL 325 FTL 325 FTL 325 FTL 325 max max 2 FTL 325 3 3 2 FTL 325 3 3 Hilfsenergie P Hilfsenergie Po ow wer supply Alimentation er supply Alimentation Alimentación Alimentazione Alimentación Alimentazione V Voedingspanning oedingspanning Schaltleistung Switching po Schaltleistung Switching pow wer P er Pouv ouvoir de coupure oir de coupure Capacidad del relé Car Capacidad del relé Carico contatti Con...

Страница 49: ...aufnehmer austauschen Schaltet falsch Im FTL 325 P Umschalter für Grenzsignal falsch eingestellt Umschalter hinter der Frontplatte richtig einstellen S 15 19 Dauernde Störungs meldung Unterbrechung oder Kurzschluss der Leitung zum Messaufnehmer Leitung überprüfen Messaufnehmer Elektronik defekt Messaufnehmer Elektronik austauschen Fehlschaltung nach Netzausfall FEL 57 Verhalten beim Einschalttest ...

Страница 50: ...ter Switches incorrectly Incorrect setting of change over switch for limit signal in FTL 325 P Correctly set change over switch behind front panel p 15 19 Permanent alarm signal Interrupt or short circuit line to measuring transmitter Check line Measuring transmitter electronics defective Replace measuring transmitter electronics Switches incorrectly after power failure FEL 57 Behaviour during swi...

Страница 51: ... commutation Dans le FTL 325 P commutateur pour signal de seuil mal réglé Régler correctement le commutateur derrière la plaque frontale p 15 19 Message alarme permanent Interruption ou court circuit de la liaison au capteur Vérifier la liaison Electronique du capteur défectueuse Remplacer l électronique du capteur Mauvaise commutation après coupure FEL 57 comportement lors du test de mise sous te...

Страница 52: ...osición incorrecta del conmutador para señal límite en el FTL 325 P Cambie la posición del conmutador tras el panel frontal p 15 19 Aviso de fallo constante Interrupción o cortocircuito de la conexión con el sensor Compruebe el cableado Electrónicas del transmisor defectuosas Sustituya la electrónica del transmisor Conmuta incorrectamente después de un fallo de alimentación FEL 57 comportamiento d...

Страница 53: ...o Sostituire il dispositivo Commuta non correttamente Impostazioni errate della modalità di scambio Correggere l impostazione p 15 19 Rimane in allarme Linea interrotta o in corto circuito Verificare la linea Elettronica guasta Sostituire l elettronica Commutazione non corretta dopo la mancanza alimentazione FEL 57 comportamiento durante la fase di test all accensione test di funzionamento Osserva...

Страница 54: ...ect Sensor verwisselen Schakelt foutief In de FTL 325 P schakelaar voor niveau foutief ingesteld Schakelaar achter de frontplaat correct instellen zie pag 15 19 Continue foutmelding Onderbreking of signaal kortsluiting van de sensorbekabeling Kabel testen Sensor elektronica defect Sensor elektronica verwisselen Foutmelding FEL 57 gedrag bij inschakelen na netuitval periodieke test Schakelgedrag FE...

Страница 55: ...que Nivotester FTL 325 P TI 350F es Información técnica sobre Nivotester FTL 325 P TI 350F i Informazioni tecniche per Nivotester FTL 325 P TI 350F nl Technische Informatie voor Nivotester FTL 325 P TI 350F Internet Download www endress com d Sicherheitshinweise ATEX e Safety instructions ATEX f Conseils de sécurité ATEX es Instrucciones de seguridad ATEX i Istruzioni di sicurezza ATEX nl Veilighe...

Страница 56: ...3 4733839 FR Tel 389 696768 Fax 389 694802 GB Tel 0161 2865000 Fax 0161 9981841 HK Tel 25283120 Fax 28654171 IT Tel 02 92192 1 Fax 02 92192 362 JP Tel 0422 540613 Fax 0422 550275 MAL Tel 03 7334848 Fax 03 7338800 NO Tel 032 859850 Fax 032 859851 NL Tel 035 6958611 Fax 035 6958825 SE Tel 08 55511600 Fax 08 55511655 SF Tel 09 8676740 Fax 09 86767440 SGP Tel 5668222 Fax 5666848 THA Tel 2 9967811 20 F...

Отзывы: