endolite Comfort Cushion Liner CTTCP22L Скачать руководство пользователя страница 6

938352/3-0818

4

352

Le manchon en silicone Endolite Comfort procure une interface moignon/emboîture 

confortable. Il est fabriqué à partir de matériaux biocompatibles. 

Mise en place et retrait

NE jamais tirer sur le manchon.

1. 

Retourner

 le manchon.

2. Veillez à ce que le manchon soit 

aligné de manière à ce que sa 

cupule distale soit bien dans l’axe.

3. 

Déroulez

 le manchon en prenant 

soin d’éviter de pièger de l’air entre 

le gel et la peau.

Les plus grands soins doivent être employés lors de la 

mise en place/du retrait afin de ne pas endommager le 

manchon avec les ongles ou un bijou coupant.

Avertissement : 

lors du port d’une chaussette, d’un 

vêtement ou d’une prothèse, sachez 

que le revêtement peut se charger en 

électricité statique.

Les utilisateurs à la peau sensible, les diabétiques et personnes ayant 

des problèmes vasculaires doivent être particulièrement vigilants et il 

est possible qu'ils aient besoin d'appliquer une crème hydratante sur 

les zones sensibles. Nous recommandons de procéder à une vérification 

visuelle et, le cas échéant, de consulter un médecin.

Limiter au maximum les manipulations du manchon afin d’éviter les 

possibles contamination avec des matériaux tels que des fibres de verre, 

qui collent au gel et peuvent causer une irritation de la peau.

Liner

Guide de l’Utilisateur

Comfort Cushion Liner  CTTCP22L - CTTCP40L

Comfort Locking Liner  CTTLP22L - CTTLP40L

Conserver ces instructions

FR

Содержание Comfort Cushion Liner CTTCP22L

Страница 1: ...e de l Utilisateur 4 DE Bedienungsanleitung f r Anwender 7 IT Guida per il Paziente 10 ES Guia de Usario 13 NO Brukerh ndbok 16 Endolite Liner Comfort Cushion Liner CTTCP22L CTTCP40L Comfort Locking L...

Страница 2: ...938352 3 0818 ii...

Страница 3: ...commend a routine visual check and if required consult your medical practitioner Donning and doffing Do NOT pull or stretch the liner 1 Roll the liner inside out 2 Make sure the liner is positioned co...

Страница 4: ...ry skin Make sure that any damaged skin is properly and suitably dressed Wash the inside of the liner daily to avoid any build up of bacteria Use a simple unperfumed soap ideally pH balanced Hand wash...

Страница 5: ...Class 1 Product according to the classification criteria outlined in Appendix IX of the guidelines The Declaration of Conformity was therefore created by Blatchford Products Limited with sole responsi...

Страница 6: ...ors du port d une chaussette d un v tement ou d une proth se sachez que le rev tement peut se charger en lectricit statique Les utilisateurs la peau sensible les diab tiques et personnes ayant des pro...

Страница 7: ...ffocation gardez le manchon hors de port e des enfants et b b s Prot gez contre les sources directes de chaleur susceptibles d endommager le manchon Arr tez d utiliser le manchon s il est d chir ou en...

Страница 8: ...ves aux produits m dicaux Il a t class comme un produit de classe I selon les crit res de classification d crits dans l annexe IX des directives La d claration de conformit a donc t tablie par Blatchf...

Страница 9: ...n und die Haut reizen k nnen An und Ausziehen Ziehen oder dehnen Sie den Liner NICHT 1 Rollen Sie den Liner auf links 2 Achten Sie darauf dass der Liner sich in der korrekten Position befindet um die...

Страница 10: ...e Hautlotion f r trockene Haut Achten Sie darauf dass verletzte Haut angemessen verbunden wird Waschen Sie die Innenseite des Liners t glich ab um ein Ansammeln von Bakterien zu vermeiden Nutzen Sie d...

Страница 11: ...richt den Anforderungen der 93 42 EWG Richtlinien f r medizinische Produkte Dieses Produkt wurde entsprechend der Klassifikationskriterien die in Anhang IX der Richtlinien aufgef hrt werden als Produk...

Страница 12: ...che potrebbero essere trattenuti dalla cuffia e causare irritazioni all epidermide Come indossare e togliere la cuffia NON tirare o allungare la cuffia 1 Rivoltare la cuffia portando la parte interna...

Страница 13: ...idermide irritata siano opportunamente medicate Lavare tutti i giorni la parte interna della cuffia per evitare la proliferazione di batteri Utilizzare semplicemente un sapone privo di profumo preferi...

Страница 14: ...equisiti previsti dagli orientamenti 93 42 CEE per gli articoli medicali Il presente prodotto stato classificato come prodotto di classe I in base ai criteri di classificazione delineati nell allegato...

Страница 15: ...niendo cuidado de expulsar el aire que haya podido quedar atrapado Tenga cuidado durante la colocaci n extracci n para no da ar el liner con las u as o con joyas afiladas Aviso al colocar un calcet n...

Страница 16: ...ar de manera adecuada cualquier zona de la piel que estuviese da ada Limpie el interior del liner a diario para evitar la acumulaci n de bacterias Utilice un jab n neutro y sin perfume preferiblemente...

Страница 17: ...quisitos de la normativa 93 42 EEC para productos m dicos Este producto ha sido clasificado como un Producto Clase 1 de acuerdo a los criterios de clasificaci n descritos en el Ap ndice IX de la norma...

Страница 18: ...l kontroll og kontakt lege hvis det skulle bli n dvendig Sette p og ta av Du m IKKE trekke i eller strekke ut lineren 1 Rull ut lineren med innsiden ut 2 S rg for at lineren er plassert riktig i henho...

Страница 19: ...n for t rr hud Se til at eventuell skadet hud er riktig og form lstjenlig bandasjert Rengj ring og vedlikehold Vask innsiden av lineren daglig for unng at det samler seg bakterier Bruk enkel s pe uten...

Страница 20: ...klassifisert som et klasse 1 produkt i henhold til klassifiseringskriteriene angitt i vedlegg IX i retningslinjene Samsvarserkl ringen ble derfor opprettet av Blatchford Products Limited med eneansva...

Страница 21: ...938352 3 0818 19...

Страница 22: ...938352 3 0818 20...

Страница 23: ...938352 3 0818 21...

Страница 24: ...Fax 49 0 9221 87808 60 Email info endolite de www endolite de France Endolite France Parc d Activit s de l A roport 125 Impasse Jean Baptiste Say 34470 PEROLS FRANCE Tel 33 0 467 820 820 Fax 33 0 467...

Отзывы: