background image

Page 10

32188-2-0814

  1.  Arrêter! Lire les informations de sécurité ci-dessus. 
  2.   Mettre le thermostat à son plus bas réglage. 
  3.   Éteindre tout pouvoir électrique à l’appareil.
  4.  Enlever le panneau d’accès au contrôle (panneau du bas 

avant).

  5.   Tourner le bouton de contrôle de gaz dans le sens des aiguilles 

d’une montre

  à la position “fermé”.

  6.   Attendre 10 minutes pour se débarrasser des gaz. Après les 

10 minutes, sentir partout y compris près du plancher pour 

déceler une odeur de gaz. Si vous sentez le gaz, ARRÊTER! 

Suivre “B” dans les informations de sécurité ci-dessus. Si vous 

ne sentez aucun gaz, aller à la prochaine étape. 

 

7.   Enlever le couvercle d’accès à la veilleuse situé sur la chambre 

de combustion. 

  8.   Trouver la veilleuse - suivre le tuyau 

de métal à partir du contrôle de 

gaz. La veilleuse est située entre les 

deux tuyaux des brûleurs, derrière 

le couvercle d’accès à la véilleuse. 

  9.   Tourner le bouton de contrôle de gaz dans le sens opposé des 

POUR FERMER LE GAZ À L’APPAREIL

POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER

AVERTISSEMENT:

 

Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, un feu ou une explosion peut se 

produire causant des dommages à la propriété, des blessures corporelles ou la mort.

INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE

A.   Cet appareil a une veilleuse qui doit être allumée manuel-

lement. Lorsque vous allumez la veilleuse, suivez exacte-

ment ces instructions.

B.   AVANT D’ALLUMER, sentez partout dans l’appartement 

dans lequel l’appareil est situé pour déceler une odeur 

de gaz. Soyez certain de sentir près du plancher parce 

qu’il y a des gaz qui sont plus pesant que l’air et ceux-ci 

resteront sur le plancher.

 

QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ LE GAZ

•  N’essayer pas d’allumer un appareil. 

•  Ne toucher pas les interrupteurs électriques. N’utiliser 

pas les téléphones dans le bâtiment. 

•  Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz en 

employant le téléphone de votre voisin. Suivre les 

instructions du fournisseur de gaz. 

•   Si vous ne pouvez pas contacter votre fournisseur 

de gaz, appeler le poste de pompiers.

C.   Utiliser seulement votre main pour pousser ou tourner le 

bouton de contrôle de gaz. N’utiliser jamais des outils. Si 

vous ne pouvez pas pousser ou tourner le bouton avec vos 

mains, n’essayer pas de le réparer; appeler un technicien 

qualifié. Forcer ou essayer de réparer peut résulter en 

un feu ou une explosion.

D.   Ne pas utiliser cet appareil si une pièce a été en contact 

avec l’eau. Appeler immédiatement un technicien qualifié 

pour inspecter le radiateur et remplacer toute pièce du 

système de commande et les commandes de gaz qui ont 

été en contact avec l’eau.

aiguilles d’une montre

 à la position “veilleuse”. 

  10.   Pousser et garder complètement en bas le bouton rouge de re-

mise à zéro et pousser à plusieurs reprises le bouton d’allumage 

jusquà ce que le brûleur de la veilleuse soit allumé. La veil-

leuse peut aussi être allumée avec une allumette. Continuer 

de tenir le bouton rouge de remise à zéro pour environ une 

minute après que la veilleuse soit allumée. Relâcher le bouton 

et il reviendra à sa position. La veilleuse est supposée rester 

allumer. Si elle s’éteint, recommencer les étapes 5 jusqu’à 10.
•  Si le bouton ne revient pas à sa position lorsque vous le 

relâchez, arrêter et appeler immédiatement un technicien 

d’entretien ou le fournisseur de gaz.

•  Si la veilleuse ne reste pas allumée après plusieurs   essais, 

tourner le bouton de contrôle de gaz à la position “fermé” 

et appeler votre technicien d’entretien ou votre fournisseur 

de gaz.

  11.  Replacer le couvercle d’accès à la veilleuse.  
  12.  Tourner le bouton de contrôle de gaz dans le sens opposé des 

aiguilles d’une montre

  à la position “ouvert”. 

  13.  Replacer le panneau d’accès au contrôle (panneau du bas 

avant). 

  14.  Allumer tout le pouvoir électrique de l’appareil. 
  15.   Mettre le thermostat au réglage désiré.
 

1.   Mettre le thermostat au plus bas réglage. 

2.   Si l’entretien doit être fait, éteindre tout le pouvoir 

électrique à l’appareil.

3.    Enlever le panneau d’accès au contrôle (panneau du 

bas avant).

4.   Pousser légèrement le bouton de contrôle de gaz et 

tourner dans le sens des aiguilles d’une montre  

 

   

à la position “fermé”. Ne pas forcer. 

5.   Replacer le panneau d’accès au contrôle (panneau du 

bas avant). 

BOUTON DE CONTRÔLE DU GAZ 

REPRÉSENTÉ DANS LA POSITION 

"FERMÉ".

VEILLEUSE

Содержание DV-55-1SPP

Страница 1: ...h can cause death or serious illness Installer Leave this manual with the appliance Consumer Retain this manual for future reference WARNING If the information in these instructions are not followed e...

Страница 2: ...duction 6 Specifications 6 Gas Supply 7 8 Clearances 8 Installation Instructions 9 11 Lighting Instructions 12 Pilot Flame Characteristics 13 Main Burner Flame Characteristics 13 Wiring 14 Service and...

Страница 3: ...The appliance should be inspected before use and at least annually by a qualified service person More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpet ing bedding materials etc It i...

Страница 4: ...gas can adsorb or absorb onto or into walls masonry and other materials and fabrics in a room That will take some of the odorant out of the gas reducing its odor intensity LP Gas may stratify in a clo...

Страница 5: ...oxide detector as required in accordance with the above provisions shall comply with NFPA 720 and be ANSI UL 2034 listed and IAS certified 3 SIGNAGE A metal or plastic identification plate shall be pe...

Страница 6: ...it is not subject to physical damage by a moving vehicle Qualified Installing Agency Installation and replacement of gas piping gas utilization equip ment or accessories and repair and servicing of e...

Страница 7: ...local authorized installer for installation or relocation Compounds used on threaded joints of gas piping shall be resistant to the action of liquefied petroleum gases The gas lines must be checked f...

Страница 8: ...distance from the center of the vent cap to the nearest outside corner or obstruction is 24 inches CLEARANCES Checking Manifold Pressure Both Propane and Natural gas valves have a built in pressure re...

Страница 9: ...provided Side outlet kit 10 boot assembly with register SOK 1 for warm air discharge into an adjoining room may be installed on either side of the furnace at the required clearance of 4 inches to adj...

Страница 10: ...ove old furnace cement from both ends of 4 diameter flue outlet tube 3 Attach 6 diameter air inlet tube onto the collar of air drop assembly Attach caulked outside mounting plate into the 6 diameter a...

Страница 11: ...e projection 2 x 4 framing whose outside dimensions match the overall dimensions of the mounting plate is recommended The 2 x 4 framing protects siding from possible warpage or discoloration All joint...

Страница 12: ...5 Set thermostat to desired setting if applicable FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING WARNING If you do not follow these instructions exactly a fire or explosion may result causing property damage pe...

Страница 13: ...emovingthe burner door from the combustion chamber remove rear burner pilot burner and front burner With front and rear burners removed from furnace force water into the ribbon ports and dry with air...

Страница 14: ...receptacle and its wire connected to the receptacle mounting screw With this wire completing the ground the appliance cord plug can be plugged into the adapter and be electrically grounded A 7 8 hole...

Страница 15: ...e is first installed or was off all summer the pilot flame may be too lean to ignite on the first few trials Turn the control valve knob to pilot position and depress the red reset button Holding the...

Страница 16: ...l Gas 28 DV808 Pilot Tubing 29 DV824 Front Burner 30 P8842 Main Burner Orifice Natural Gas Two Required 30 P8853 Main Burner Orifice LP Gas Two Required 31 DV687 Manifold and Plate Assembly 32 M148 Ma...

Страница 17: ...Page 17 32188 4 0814 PARTS VIEW...

Страница 18: ...ranty parts All parts listed in the Parts List have a Part Number When ordering parts first obtain the Model Number and Serial Number from the name plate on your equipment Then determine the Part Numb...

Страница 19: ...A bill of sale cancelled check or payment record should be kept to verify purchase date and establish warranty period Ready access to the appliance for service What Is Not Covered Damages that might r...

Страница 20: ...s Empire Comfort Systems Inc 918 Freeburg Ave Belleville IL 62220 If you have a general question about our products please e mail us at info empirecomfort com If you have a service or repair question...

Страница 21: ...aladies Ne pas entreposer ni utiliser d essence ni d autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisnage de cet appareil ou de tout autre appareil QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ Ne pas...

Страница 22: ...st chaud lorsque le radiateur est en fonction L installation et la r paration doivent tre faites par une per sonne qualifi e L appareil doit tre inspect avant l usage et au moins une fois par ann e pa...

Страница 23: ...bas Attendez que les pompiers vous assurent de la s ret de ces endroits avant d y aller Utiliser le t l phone de votre voisin et appeler les pompiers et une personne entra n e avec le propane Ne pas...

Страница 24: ...e gaz d entrer par le capuchon de l vent Emplacement de l Ouverture dans le Mur Le radiateur doit tre situ sur un mur ext rieur Trouver les montants du mur ainsi l ouverture dans le mur sera entre les...

Страница 25: ...D ESPACE LIBRE AUX MAT RIAUX COMBUS TIBLES VENANT DU D GAGE MENT DU REGISTRE DE CHAQUE C T ENTR E DE GAZ ENLEVER PLINTHE ET MOULURE OUVERTURE D VENT 7 1 2 19cm MUR AR RI RE MINIMUM D ESPACE LIBRE AU C...

Страница 26: ...l entr e de la pluie Attacher la plaque ext rieure de montage au mur ext rieur avec 4 vis 10 x 1 38mm Les vis sont fournies 4 Appliquer du ciment pour radiateur au collet de la sortie Emplacement de l...

Страница 27: ...ourrev tementnedoitpasexc derune paisseur totale de 13 33 02cm pour le DV 55 voir Figure 5a AVERTISSEMENT Lorsque l ensemble d vent pour le rev tementenvinyleDV 822oulaconstructionfaitede2 x 4 5 08cm...

Страница 28: ...x et de raccords en m tal ondul ANS Z21 45 Connexions flexibles d appareil autre qu en m tal Les connexions ci dessus peuvent tre utilis es si elles sont accept es par les autorit s ayant juridiction...

Страница 29: ...index no 4 pi ce no 712059 Les joints d tanch it doivent tre tir s pour s adapter sur les boulons du moteur dans les espaces pour joint d tanch it Le moteur et les joints d tanch it peuvent tre instal...

Страница 30: ...iliserseulement votre main pourpousserou tournerle bouton de contr le de gaz N utiliserjamais des outils Si vousnepouvezpaspousseroutournerleboutonavecvos mains n essayerpasdeler parer appeleruntechni...

Страница 31: ...a veilleuse et r allumer La veilleuse s enflamme mais s teint lorsque le bouton est rel ch 1 Suivre les instructions et appuyer sur le bouton plus long temps et fermement 2 D terminer si la flamme de...

Страница 32: ...semblage du br leur avant 30 P8842 Br leur principal avec ouverture gaz naturel exige deux 30 P8853 Br leur principal avec ouverture gaz propane exige deux 31 DV687 Tuyau de gaz et assemblage de plaqu...

Страница 33: ...Page 13 32188 4 0814 Empire Comfort Systems Inc Nine Eighteen Freeburg Ave Belleville Illinois 62220 2623...

Страница 34: ...ificatif de paiement pour attester de la date d achat et tablir la p riode de garantie Acc s imm diat l appareil pour la r paration Ce qui n est pas couvert Dommages pouvant r sulter de l emploi de l...

Страница 35: ...Page 15 32188 4 0814 NOTES DE SERVICE...

Страница 36: ...Systems Inc 918 Freeburg Ave Belleville IL 62220 Pour toute question g n rale concernant nos produits veuillez nous envoyer un courriel info empirecomfort com Pour toute question d entretien ou de r...

Отзывы: