background image

25

4. INFO'S ZU DEN KABELQUERSCHNITTEN & QUALITÄT

4.1 STROMKABEL QUERSCHNITT

EMPHASER empfiehlt als Minimum Kabelquerschnitt (bei einer Länge von 5m) 35mm

2

für +12V und

Massekabel. Falls die Endstufe an sehr niederohmigen Lasten arbeiten muss, z.B. 1 Ohm pro Kanal
stereo, oder 2 Ohm im Brückenmodus, empfiehlt sich der Einsatz von 50mm

2

Stromkabel.

Diese Vorschläge garantieren eine problemlose Funktion der EA4100-500, sowie die volle
Leistungsabgabe ohne übermässige Erwärmung. Bei zu gering gewähltem Batteriekabelquerschnitt
kann es zu einer starken Erhitzung des Verstärkers kommen, auf Grunde dessen dann die
Thermosicherung anspricht.

4.2 CINCHKABEL

Für eine Endstufe dieser Klasse sollten sie nur beste Cinchkabel verwenden. Verwenden Sie nur drei-
fach abgeschirmte Kabel, oder noch besser sogenannte "Twisted Pair" Typen. Beachten Sie, dass spe-
ziell die Musiksignalführenden (Cinch-) Kabel soweit wie nur möglich von allen potentiellen "elektri-
schen Störsendern" wie Bordcomputer, Benzinpumpe, Black Boxes, etc. verlegt werden.

4.3 LAUTSPERCHER KABEL

Verwenden Sie qualitativ gutes Lautsprecherkabel mit einem minimalen Querschnitt von 2.5mm2, bei
grösseren Längen machen Kabelquerschnitte bis 4.0mm

2

durchaus Sinn.

4.4 MINIMALE LASTIMPEDANZ DER LAUTSPRECHER

Die Wärmekapazität der Kühlrippen dieser Endstufe wurde für sehr niederohmige Lasten ausgelegt.
Unterstützend wirkt der innenliegende Lüfter, der im Normalfall das Überhitzen der EA4100-500 ver-
hindert. Die Kühlkapazität ermöglicht den Betrieb von allen Kanälen stereo an 1 Ohm. Trotzdem emp-
fehlen wir Ihnen, im Brückenmodus (betrifft meist Kanäle 5/6) nicht unter 2 Ohm Lastimpedanz zu
gehen, da sonst der gute Dämpfungsfaktor entsprechend reduziert wird und die Endstufe an Kontrolle
einbüsst.

5. MONTAGE DES VERSTÄRKERS

ACHTUNG! Entfernen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit erst das Pluskabel vom
Pluspol der Batterie!

Bei allen nachfolgend beschriebenen Installationsschritten muss der Stromkreis des Kraftfahrzeugs
unterbrochen sein! Erst 

nach Abschluss

aller Installationsarbeiten wird über das Pluskabel der

Stromkreis wieder geschlossen.

Halten Sie den Verstärker an den gewünschten Ort und markieren Sie mit einem geeigneten Filzstift
die Bohrposition der Befestigungslöcher.
Mit der gebotenen Vorsicht bohren Sie nun die angezeichneten Löcher mit einem 2,5 oder 3 mm
Bohrer.
Drücken Sie die beigelegten Gummitüllen in die Befestigungslöcher Ihres Verstärkers!! Ein
Masseschluss des Verstärkergehäuses auf die Kfz-Masse muss unbedingt vermieden werden!
(Brummschleife!)
Legen Sie nun den Verstärker auf die vorgebohrten Löcher und schrauben Sie die EA4100-500 fest.
Ziehen Sie die Schrauben gleichmässig an und überprüfen Sie abschliessend den einwandfreien Sitz
des Verstärkers.

EA 6-CH Manual  12.03.2002  13:32 Uhr  Seite 25

Содержание EA4100-500

Страница 1: ...6 C H A N N E L P O W E R A M P L I F I E R INSTALLATION OPERATING MANUAL EINBAU BEDIENUNGSANLEITUNG EA 6 CH Manual 12 03 2002 13 31 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...2 CONNECTION OF LOUDSPEAKER WIRES 11 6 3 MAIN POWER CABLE ROUTING 11 6 4 SYSTEM CONFIGURATIONS 12 14 7 ADJUSTMENT OF THE CONTROL FUNCTIONS 15 18 7 1 SELECTING THE OPERATION MODE FOR 1 2CH 3 4CH 15 7...

Страница 3: ...INCH UND REMOTE KABELN 26 6 2 ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERKABEL 26 6 3 VERLEGEN UND ANSCHLUSS DER HAUPT STROMKABEL 26 7 EINSTELLUNGEN AN DER FREQUENZWEICHE 27 29 7 1 WAHL DES OPERATING MODES DER FREQUEN...

Страница 4: ...ly before attempting the installation of this amplifier Please retain this manual and your purchasing installation receipts for future reference IMPORTANT NOTICE In case you are installing your EMPHAS...

Страница 5: ...owpass or bandpass filte ring as well as fulllrange loop through All internal active filters feature crossover slope rates of 12 dB octave UNCOMPROMISING DESIGN AND CONSTRUCTION Only best electrical a...

Страница 6: ...7 4 8 INPUT GAIN CONTROL 3 4 CH Input level control for 3 4 CH amplifier section allowing to match the output voltage of the head unit s RCA line outs to the amplifier input section See chapter 7 6 9...

Страница 7: ...connected to 5 6 CH amplifier output terminals See chapter 7 7 18 REMOTE LOW PASS LEVEL INPUT Telephone jack input socket for connection with the dash mounted low pass level remote unit The remote low...

Страница 8: ...ve or ground pole of the car battery See chapter 6 3 24 REMOTE INPUT TERMINAL Terminal to connect the amplifier to the automatic remote turn on turn off lead of the head unit See chapter 6 1 25 SPEAKE...

Страница 9: ...nsult your nearest authorized EMPHASER dealer installer 3 2 MOUNTING LOCATION The mounting location should be carefully selected and in the interest of passive driver and passenger safety the amplifie...

Страница 10: ...wires of minimum 2 5mm2 up to 4 0mm2 cross section depending on the necessary total length 4 3 MINIMUM SPEAKER IMPEDANCES The heat dissipation capacity of this 6 channel amplifier has been designed t...

Страница 11: ...the wires insert the bare ends into the corresponding speaker terminal output on the amplifier Maintain correct polarity to to 6 3 MAIN POWER CABLE ROUTING Run the positive main power cable 12 V direc...

Страница 12: ...UT FRONT REAR SUB BASS MIDRANGE X OVER X OVER TWEETER X OVER X OVER BASS MIDRANGE TWEETER BASS MIDRANGE TWEETER BASS MIDRANGE TWEETER CHANNEL 1 CH CHANNEL 3 CH CHANNEL 2 CH CHANNEL 4 CH CHANNEL 5 6 CH...

Страница 13: ...T FRONT REAR SUB BASS MIDRANGE X OVER X OVER TWEETER X OVER X OVER BASS MIDRANGE TWEETER BASS MIDRANGE TWEETER BASS MIDRANGE TWEETER CHANNEL 1 CH CHANNEL 3 CH CHANNEL 2 CH CHANNEL 4 CH KICKBASS STEREO...

Страница 14: ...ER HEAD UNIT PRE OUT FRONT REAR SUB BASS MIDRANGE X OVER X OVER TWEETER BASS MIDRANGE TWEETER CHANNEL 1 CH CHANNEL 3 CH CHANNEL 2 CH CHANNEL 4 CH KICKBASS STEREO CHANNEL 5 6 CH TRUNKBOX SUBWOOFER KICK...

Страница 15: ...ating mode for each channel pair makes sure that the speakers con nected to the amplifier outputs will only receive filtered signals so the speakers will only have to work in the frequency bands they...

Страница 16: ...a phase shift control Select the switch position LOW on the OPERATION MODE CONTROL switch of the 5 6 CH con trol section in order to let this channel pair operate in low pass mode Before you can attem...

Страница 17: ...um positions The REMOTE LOW PASS LEVEL BOOST of the remote unit shall be set to its minimum position too SUBWOOFER CHANNELS Set the volume control of your head unit to approximately 3 4 of full volume...

Страница 18: ...se two speaker systems that usually cross over bet ween 60 to 120Hz But a difference in phase bigger than 90 will cause a partial cancellation of the frequencies that are radiated at the specific cros...

Страница 19: ...n M glichkeiten und technischen Features dieses Verst rkers vertraut zu machen Lesen Sie deshalb die nachfolgenden Abschnitte sorgf ltig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung f r allf llige...

Страница 20: ...UND KONSTRUKTION Durch die ausschliessliche Verwendung von hochwertigsten Materialien in der Fertigung ist die Betriebssicherheit besonders hoch Zum Einsatz kommen z B doppelseitig kaschierte Glasfas...

Страница 21: ...CH siehe Abschnitt 7 1 7 REGLER TIEFPASS TRENNFREQUENZ DER KAN LE 1 2 CH Regler zum Einstellen der Tiefpass Trennfrequenz an der integrierten elektronischen Frequenzweiche der Kan le 1 2 CH siehe Abs...

Страница 22: ...ntegrierten elektronischen Frequenzweiche der Kan le 5 6 CH siehe Abschnitt 7 8 17 SCHALTER ZUM EIN ODER AUSSCHALTEN DER PHASEN REGELUNG Schiebeschalter zum aktivieren oder deaktivieren der Phase Shif...

Страница 23: ...s des Remote Kabels ber den Amp oder Antenna Remote Ausgang des Steuerger tes siehe Abschnitt 6 1 25 LAUTSPRECHER AUSGANGS TERMINAL F R KAN LE 1 2 CH Lautsprecheranschlussterminal f r den Anschluss vo...

Страница 24: ...den Einbau dieser Komponente durch den autorisierten und geschulten Fachhandel 3 1 MONTAGEORT Der Verst rker muss im Interesse der passiven Sicherheit stabil befestigt werden Pr fen Sie ob die gew hlt...

Страница 25: ...dieser Endstufe wurde f r sehr niederohmige Lasten ausgelegt Unterst tzend wirkt der innenliegende L fter der im Normalfall das berhitzen der EA4100 500 ver hindert Die K hlkapazit t erm glicht den Be...

Страница 26: ...Minus Ziehen Sie die LS Schraublemmen satt an 6 3 VERLEGEN UND ANSCHLUSS DER HAUPT STROMKABEL Verlegen Sie nun das Pluskabel direkt von der Batterie zum Verst rker Wir emp fehlen die Verwendung von ma...

Страница 27: ...enfunktionen an der Endstufe Ein Betrieb von Kompo oder Koaxialsystemen ohne Hochpass Weiche kann die angeschlossenen Lautsprecher zerst ren 7 2 WAHL DER TRENNFREQUENZ F R DIE SATELLITENSYSTEME Mit de...

Страница 28: ...bwoofers sollte sinnvollerweise im Bereich zwi schen 50 bis 90 Hz liegen Justieren Sie den LOW PASS Regler so dass der Bass satt und trocken mit gen gend Tiefbassanteil wiedergegeben wird Diese Einste...

Страница 29: ...ch ein ausgewogener basskr ftiger Klang einstellt Nun k nnen Sie noch als letzten Step den GAIN Regler von 3 4 CH entsprechend ffnen entweder um das Hecksystem einzupegeln oder um das Kickbass System...

Страница 30: ...Channels 1 2 CH and 3 4 CH 144Wx4 all channels driven simultaneously Channels 5 6 CH 329Wx2 all channels driven simultaneously Rated Power Output RMS At 4 Ohms load 13 8V THD 0 1 Channels 1 2 CH and 3...

Страница 31: ...Kunde sehr geehrte Kundin Wir bitten Sie die Originalverpackung f r einen allf lligen Transport aufzuheben und die untenstehenden Garantie Bestimmungen genau durchzulesen Sollten Sie f r Ihren Verst r...

Страница 32: ...ostal Code Country Your phone number Limited Warranty 24 Months Valid with authorized Installation Approval only Dealer s address stamp Installed by authorized dealer Installation date Inspected and a...

Отзывы: