background image

- PL - 

Przed  zawieszeniem  mebla,  lub  przymocowaniem  go  do 

ściany  (w  celu  zabezpieczenia  przed  przewróceniem), 

sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz 

odpowiednie  kołki  i  wkręty  do  rodzaju  ściany.  W 

przypadku  wątpliwości  skontaktuj  się  ze  specjalistą. 

Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną. 

UWAGA!!!  

Jeżeli  do  wyrobu  są  dołączone  kołki 

rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i 

wyłącznie  do  ścian  wykonanych  z  litych  i 

jednorodnych materiałów. 
 
- RU - 

Перед  подвешиванием  мебели  или  ее  креплением  к 

стене  (для  защиты  от  падений)  проверьте 

предварительно  тип  и  прочность  стены.  Подберите 

соответствующие  типу  стены  дюбели  и  шурупы.  При 

возникновении сомнений свяжитесь со специалистом. 

Монтаж должен проводиться компетентным лицом. 

ВНИМАНИЕ!!!    Если  к  изделию  прилагаются 

распорные 

дюбеля 

с 

шурупами, 

они 

предназначены исключительно для стен из литых 

и однородных материалов.  
 
- CZ -   

Před  zavěšením  nábytku  nebo  jeho  připevněním  ke  zdi 

(za účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte 

druh  a  odolnost  stěny.  Vyberte  k  druhu  stěny  vhodné 

hmoždinky  a  šrouby.  V  případě  pochybností  kontaktujte 

specialistu.  Montáž  musí  být  provedena  kompetentní 

osobou. 

POZOR!!!  Pokud jsou k výrobku p

řiloženy hmoždinky 

se  šrouby,  jsou  ur

čeny  jen  a  výhradně  do  stěn 

zhotovených z masivních a homogenních materiál

ů. 

 
- SK –  

Pred  zavesením  nábytku  alebo  jeho  pripevnením  na 

stenu  (za  účelom  zaistenia  pred  prevrátením)  predtým 

skontrolujte druh a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny 

vhodné  hmoždinky  a  skrutky.  V  prípade  pochybností 

kontaktujte  špecialistu.  Montáž  musí  byť  vykonaná 

kompetentnou osobou. 

POZOR!!!  Pokia

ľ sú  k výrobku priložené hmoždinky 

so  skrutkami,  sú  ur

čené  len  a  výhradne  do  stien 

zhotovených 

masívnych 

homogénnych 

materiálov. 
 
- EN – 

Before suspending or fixing furniture to the wall (in order 

to prevent falling over), check the type and strength of the 

wall.  Select  wall  plugs  and  screws  appropriate  for  the 

given  type  of  the  wall.  In  the  case  of  doubts,  contact  a 

specialist.  The  installation  must  be  performed  by  a 

competent person. 

WARNING!!!  If the rawlplugs with screws are 
attached to the product, then they are intended only 
for walls made of solid and homogeneous materials. 
 
- HU –  

A  bútor  felfüggesztése  illetve  falhoz  való  rögzítése 

(megakadályozván  ezzel  eldőlésének  lehetőségét)  előtt 

ellenőrizze  a  fal  fajtáját  és  szilárdságát.  Megfelelő,  a 

falhoz  illő  tipliket  és  csavarokat  használjon.  Ha  kétsége 

támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis 

egy hozzáértő szakember végezheti el.  

FIGYELEM!!!  Ha a termékhez tipliket és csavarokat 
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén 
anyagból készült falakhoz szabad használni.  
 
- DE – 

Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder 

befestigen  (um  es  gegen  Umkippen  zu  sichern),  prüfen 

Sie  Art  und  Tragfähigkeit  der Wand. Wählen  Sie  die  für 

die  Wand  geeigneten  Dübel  und  Schrauben.  Im 

Zweifelsfall  kontaktieren  Sie  bitte  einen  Fachmann.  Die 

Montage  muss  durch  eine  sachkundige  Person 

ausgeführt werden. 

ACHTUNG!!!  Wenn der Ware Dübel und Schrauben 
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an 
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien 
bestimmt. 
 
 
 
 

- BG –  

Преди  да  закачите  мебела,  или  преди  да  го 

прикрепите  към  стената  (за  да  се  предотврати 

падането),  проверете  предварително  вида  и  силата 

на  стената.  Използвайте  дюбели  и  винтове  

подходящи за вида на стената. В случай на съмнение, 

консултирайте  се  със  специалист.  Монтажът  трябва 

да бъде извършен от компетентно лице.  

ВНИМАНИЕ!!!    Ако  с  продукта  са  доставени 

дюбели  и  винтове,  те  са  предназначени 

единствено  за  стени,  изработени  от  твърди  и 

еднородни материали.  
 

 

- FR – 

Avant  de  suspendre  le  meuble  ou  de  le  fixer  au  mur 

(dans  le  but  d’éviter  un  renversement),  vérifiez  au 

préalable  le  type  et  la  résistance  du  mur.  Utilisez  les 

chevilles  et  les  vis  adaptées  au  type  de  mur.  En  cas  de 

doute,  veuillez  contacter  un  spécialiste.  Le montage  doit 

être réalisé par une personne compétente. 

ATTENTION !!!  Si  l’ensemble contient des chevilles 
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour 
les murs constitués de matériaux pleins et 
homogènes. 
 
- TR – 

Mobilyayı  duvara  asmadan  veya  montaj  etmeden  önce 

(devrilmesini  önlemek  için)  duvarın  türünü  ve 

dayanaklığını  kontrol  edin.  Duvara  uygun  dübelleri  ve 

vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile 

irtibata  geçin.  Kurulum  yetkili  bir  kişi  tarafından 

yapılmalıdır.  

DİKKAT!!!  Bir  ürün  ile  birlikte  vidalar  ve  dübeller 

verilirse,  bunlar  sadece  katı  ve  homojen 

malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur. 
 
- ES –  

Antes  de  colgar  o  fijar  el  mueble  en  el  muro  (a  fin  de 

proteger  contra  el  vuelco  del  mueble),  compruebe  de 

antemano  la  naturaleza  y  la  resistencia  de  la  pared. 

Seleccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la 

pared.  En  caso  de  duda,  consulte  a  un  especialista, 

debiendo efectuar este montaje una persona competente. 

¡¡¡ATENCIÓN!!!  En caso el producto esté 
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan 
solamente a los muros hechos con materiales sólidos 
y homogéneos. 
 
- P – 

Antes de  pendurar  ou fixar o móvel na parede (a fim de 

proteger contra a sua queda), verifique com antecedência 

a  sua  natureza  e  resistência.  Selecione  buchas  e 

parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de 

dúvida,  consulte  um  especialista.  A  montagem  deve  ser 

efetuado por uma pessoa competente. 

ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de 
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes 
feitas com materiais sólidos e homogéneos. 
 
- SLO – 

Pred  montažo  pohištva  na  steno  ali  pritrditve  le-tega  k 

steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite 

vrsto  in  močnost  stene.  Izberite  vložke  in  vijake,  ki 

odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s 

specialistom.  Montažo  sme  opraviti  izključno  ustrezno 

kvalificirana oseba. 

POZOR!!! Če so  k izdelku priloženi  razporni vložki z 
vijaki, so le-

ti  namenjeni  samo  in  izključno  za 

montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih 
materialov. 
 
- NL – 

Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur 

(om het te beschermen tegen omvallen) dient u het type 

en  de  duurzaamheid  van  deze  muur  na  te  kijken.  Maak 

gebruik  van pluggen en schroeven die geschikt zijn  voor 

het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met 

een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd 

door iemand met kennis van zaken. 

OPGELET!!!  Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde 
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend 
bestemd voor muren van massieve, homogene 
materialen. 
 
 

- SRB – 

Pre  vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do  zida (radi 

osiguranja  od  prevrtanja),  treba  unapred  proveriti  vrstu  i 

izdržljivost  zida.  Treba  birati  odgovarajuće  eksere  i  vijke 

prema 

određenoj 

vrsti 

zida.  

U  slučaju  sumnje    kontaktirati  se  sa  stručnjakom. 

Montažu mora izvršiti kompetentno lico.

 

NAPOMENA!!!  Ukoliko uz proizvod priloženi su 
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i 

isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih 
materijala.

 

 
- RO – 

Înainte  de  suspendarea  unei  piese  de  mobilier  sau 

atașarea  acestuia  la  perete  (pentru  a  preveni 

bascularea),  verificați  în  prealabil  tipul  şi  gradul  de 

rezistenţă  a  peretelui.  Montați  diblurile  și  șuruburile 

adecvate  pentru  tipul  de  perete.  În  caz  de  îndoiali, 

consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată 

de către o persoană competentă. 

ATENŢIE!!!  Dacă un produs este  livrat împreună cu 

dibluri  cu  șuruburi,  înseamnă  că  este  proiectat  sunt 

proiectate  exclusiv  pentru  pereți  realizați  din 

materiale solide și omogene. 
 
- HR – 

Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite 

od prevtranja), provjerite  vrstu zida i njegovu otpornost. 

Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu 

vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka. 

Montažu treba vršiti stručno lice.

 

PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi, 

znači to da su oni namjenjeni samo za zidove 
napravljene od jedne vrste materijala. 
 
- S – 

Innan möbeln hängs upp  eller förankras i  väggen (så att 

den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd 

och  hur  mycket  den  kan  belastas.  Välj  sedan  lämplig 

väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en 

specialist. Montage måste utföras av kompetent person. 

OBS!!!  Om produkten levereras med väggplugg och 
skruv är de avsedda endast till väggar  av kompakt 
homogent material. 
 
- I – 

Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per 

proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e 

resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il 

tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il 

montaggio deve essere fatto da una persona competente. 

ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi 
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri 
fatti di un certo tipo di materiale. 
 
- UKR – 

Перед  підвішуванням  меблів  або  їх  кріпленням  до 

стіни  (з  метою  захисту  від  падінь)  перевірте 

попередньо  тип та міцність стіни. Підберіть відповідні 

типу  стіни  дюбелі  та  шурупи.  При  наявності  сумнівів 

зв’яжіться 

зі 

спеціалістом. 

Монтаж 

повинен 

проводитися компетентною особою.  

УВАГА!!!    Якщо  до  виробу  додаються  розпірні 

дюбелі  з  шурупами,  вони  призначаються 

виключно  для  стін  з  литих  та  однорідних 

матеріалів.   
 
- LT – 

Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia 

patikrinti  sienos  kokybę  ir  stiprumą.  Reikia  pasirinkti 

varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame 

kreiptis 

į 

specialistus. 

Montavimą 

turi 

atlikti 

kompetentingas asmuo. 

D

ĖMESIO!!!  Varžtai  pateikti  su  baldais  yra  skirti  tik 

vientis

ų medžiagų pastatytams sienams.  

 
- LV - 

Pirms  pakarat,  piestiprināt  mēbeli  pie  sienas  (lai  to 

aizsargātu  pret  apgāšanos),  pārbaudiet  sienas  veidu  un 

nestspēju.  Izvēlieties  sienas  veidam  atbilstošus  dībeļus 

un  skrūves.  Šaubu  gadījumā  sazinieties  ar  speciālistu. 

Montāža jāveic kvalificētai personai. 

UZMAN

ĪBU!!!  Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar 

skr

ūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas 

izgatavotas no cietiem un viendab

īgiem materiāliem. 

 
- EST – 

Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale 

(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina 

olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt 

seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga. 

Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt. 

TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid 
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja 
homogeensest materjalidest valmistatud seintele. 

 

 

 

12/20

Содержание WNK431

Страница 1: ...alapj n hajtsa v gre ellenkez esetben vesz lyes helyzet alakulhat ki BG TR Kurulum reticinin talimatlar na uygun ekilde ger ekle tirilmelidir aksi takdirde hasar olu abilir PT A montagem deve ser real...

Страница 2: ...2 20...

Страница 3: ...3 20...

Страница 4: ...4 20...

Страница 5: ...5 20...

Страница 6: ...K431 5 6 7 1 8 S20557 9 S70969 10 12 13 15 16 17 18 19 20 21 S30031 S32382 S33844 S30211 1h 9 3 6 12 G H G H J 22 S30307 S30158 S30157 S34654 S30142 S34701 S31298 S30337 S34661 S30212 S30115 S30978 S3...

Страница 7: ...7 20...

Страница 8: ...8 20...

Страница 9: ...WNK431 18 3 3 3 3 9 20...

Страница 10: ...18 10 20...

Страница 11: ...11 20...

Страница 12: ...uma pessoa competente ATEN O Se o produto for acompanhado de buchas e parafusos estes destinam se s s paredes feitas com materiais s lidos e homog neos SLO Pred monta o pohi tva na steno ali pritrditv...

Страница 13: ...10 5mm 10mm I II III 5 S36628 13 20...

Страница 14: ...14 20...

Страница 15: ...EMLK431 12 17 15 20...

Страница 16: ...16 20...

Страница 17: ...17 20...

Страница 18: ...18 20...

Страница 19: ...TOS TAN CSOK K rj k hogy a lent le rt tan csokat tartsa szem el tt a b tor pol s n l A tiszt t shoz csakis puha sz raz s tiszta ruh t szabad haszn lni Ha a b tor alaposabb tiszt t st ig nyel akkor a r...

Страница 20: ...or cu ap sau detergent proiectat pentru cur at mobila apoi vor fi terse cu ea elementele cur ate p n vor fi complet uscate Piesele de metal ide sticl trebuie cur ate cu agen i de cur are disponibili n...

Отзывы: