background image

Handgeführtes batteriebetriebenes Elektrowerkzeug Typ RP 219
Hand held battery operated Power Tool type RP 219

(D)

 CE - Konformitätserklärung 

RED

. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den 

folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, 
EN 300328 V2.1.1, EN 62479 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU

(GB)

 CE - Declaration of conformity 

RED

. We declare under our sole responsibility that this product is in con-

formity with the following standards or normative documents: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, 
EN 300328 V2.1.1, EN 62479 in accordance with the regulations of directives 2014/53/EU, 2011/65/EU

(F)

 CE - Déclaration de conformité 

RED

. Nous déclarons sous notre seule reponsabilité que ce produit est 

en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, 
EN 300328 V2.1.1, EN 62479 conformément aux réglementations des directives 2014/53/EU, 2011/65/EU

(E)

 CE - Declaración de conformidad 

RED

. Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto està 

en conformidad con las normas o documentos normativos siguientes: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, 
EN 300328 V2.1.1, EN 62479 de acuerdo con las regulaciones de las directivas 2014/53/EU, 2011/65/EU

(I)

 CE - Dichiarazione di conformità 

RED

. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo pro-

dotto è conforme alle seguenti norme e documenti normativi: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, 
EN 300328 V2.1.1, EN 62479 conformemente alle disposizioni delle direttive 2014/53/EU, 2011/65/EU

(P)

 CE - Declaração de conformidade 

RED

. Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este pro-

ducto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, 
EN 300328 V2.1.1, EN 62479 conforme as disposiçoes das directivas 2014/53/EU, 2011/65/EU

(NL)

 CE - Konformiteitsverklaring 

RED

. Wij verklaren en wij stellen ons er alleen voor verantwoordelijk dat dit 

produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, 
EN 300328 V2.1.1, EN 62479 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU

(GR)

 CE - 

  

 

RED. 

      

             


EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479

 

  



 

2014/53/EU, 2011/65/EU

(S)

 CE - Konformitetsdeklaration 

RED

. Vi förklarar pá eget ansvar att denna produkt õverenstämmer med följan-

de normer eller normativa dokument: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479 
enligt bestãmmelserna i direktiverna 2014/53/EU, 2011/65/EU

(DK)

 CE - Konformitetserklæring 

RED

. Vi erklærer under almindeligt ansvardt at dette produkt er i overens-

stemmelse med folgende normer eller normative dokumenter: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, 
EN 300328 V2.1.1, EN 62479 i henhold til bestemmelseme i direktiverne 2014/53/EU, 2011/65/EU

(N)

 CE - Konformitetserklæring 

RED

. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse med 

følgende standarder eller standard-dokumenter: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, 
EN 62479 i henhold til bestemmelsene i direktive ne 2014/53/EU, 2011/65/EU

(FIN)

 CE - Todistus slandardinmukaisuudesta 

RED

. Asiasta vastaavana todistamme täten, että tämä tuo-

te on seuraavien standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: EN 60950-1, EN 301489-1, 
EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479 ja vastaa säädoksiä 2014/53/EU, 2011/65/EU

(SK)

 CE - Prehlásenie o zhode 

RED

. Prehlasujeme na vlastnú zodpovednos

ť

, že tieto produkty sú v súlade s nasle-

dovnými normami: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479 a v zhode so smernicemi 
2014/53/EU, 2011/65/EU

(PL)

 CE - Zgodnosc z dyrektywami 

RED

. Swiadomi odpowiedzialnosci oswiadczamy, ze niniejszy produkt jest 

zgodny z nastepujacymi normami lub dokumentacja normatywna: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, 
EN 300328 V2.1.1, EN 62479 zgodnie z postanowieniami wytycznych 2014/53/EU, 2011/65/EU

(CZ)

 CE - Prohlášeni o shode 

RED

. Prohlašujeme na vlastni zodpovednost, ze tyto produkty splnuji následu-

jici normy nebo normativni listiny: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479 
Ve shode se smernicemi 2014/53/EU, 2011/65/EU

(SLO)

 CE - Izjava o skladnosti 

RED

. S tem potrjujemo splošno odgovornost, da je ta izdelek narejen v skla-

du z navedenimi normami in standardi EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479
ter dolo

č

bami in smernicami 2014/53/EU, 2011/65/EU

(HR)

 CE - Izjava o sukladnosti 

RED

. Pod punom odgovornoš

ć

u izjavljujemo da je proizvod naveden u naslovu 

ovog dokumenta sukladan sa primijenjenim normama i normativnim dokumentima : EN 60950-1, EN 301489-1, 
EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479 u skladu sa odredbama preporuka 2014/53/EU, 2011/65/EU

(H)

 CE - Megfelel

ő

ségi nyilatkozat 

RED

. Kézim

ű

ködtetés

ű

 elektromos kéziszerszámok. Teljes felel

ő

sségel ki-

jelentjük, hogy ezek a termékek a következ

ő

 szabványokkal és irányelvekkel összhangban vannak: EN 60950-1, 

EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479 és megfelelnek a rendeltetés 2014/53/EU, 
2011/65/EU irányelveknek.

(RO)

 CE - Declara

ţ

ie de conformitate 

RED

. Noi declar

ă

m pe propria r

ă

spundere c

ă

 acest produs este în 

conformitate cu urm

ă

toarele norme 

ş

i documente normative: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, 

EN 300328 V2.1.1, EN 62479 potrivit dispozi

ţ

iilor directivelor 2014/53/EU, 2011/65/EU

Remscheid, den 03.08.2020

 _______________________________________________________

 

Dipl.-Ing. Joh.-Christoph Schütz, CE-Beauftragter  

Gustav Klauke GmbH

 • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid •T49 2191 907 0 • T49 2191 907 141 • 

www

.klauke.com

Содержание RIDGID RP 219

Страница 1: ...08 2020 R D 2 R i d g e To o l E u r o p e N V O n d e r n e m e r s l a a n 5 4 2 8 3 8 0 0 S i n t T r u i d e n B e l g i u m w w w r i d g i d e u www ridgid eu N V O n d e r n e m e r s l a a n Serialnumber HE 18786 ...

Страница 2: ...zeugservice oder eine Frage zu einem bestimmten Anwendungsfall wenden sie sich bitte an http www ridgid eu 2 years Warranty Thank you for choosing a RIDGID tool You have purchased a quality product Made in Germany which is covered by a 2 year warranty The warranty commen ces from the purchase receipt date To ensure lasting enjoyment and a flawless tool func tion the product must be serviced by an ...

Страница 3: ... 142 tool 142 datecode Year Code Month Code Month Code 2020 P Jan N July V 2021 Q Feb P Aug W 2022 R Mar Q Sept X 2023 S Apr R Oct Y 2024 T May S Nov Z 2025 V June T Dec 1 Ridge Tool Europe NV Ondernemerslaan 5428 BE 3800 Sint Truiden HE 19786_B 3x min S e r i a l n u m b e r RP 219 Press Tool 19 kN 18 V 304711 VN 142 optional RIDGID 18V 5 0Ah Li Ion Battery 56518 Mains Adapter 43338 338 HE 18786 ...

Страница 4: ...en kann zu Stromschlag Feuer und oder schweren Verletzungen führen BewahrenSiealleWarnhinweiseundAnweisungen zum späteren Nachschlagen auf WARNING Read all safety warnings instruc tions illustrations and specifica tions provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future re...

Страница 5: ... Verlegung unter Einhaltung der zum Zeitpunkt der Installa tion Verlegung geltenden anerkannten Regeln der Technik sowie aller einschlägigen Gesetze und Verordnungen sind einzuhalten Diese Angaben sind systemabhängig Für verbindliche Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Systemanbieter Attention Please follow the general installation mapping instructions as well as the operation and Service...

Страница 6: ...RIDGID RP 219 HE 18788_B 08 2020 IV Abb ähnlich pic similar WORK SERVICE DON T DO General safety rules 45 1 2 1 2 1 2 General safety rules PROFILE DIM XX 1 2 CLICK CLICK ...

Страница 7: ...RIDGID RP 219 HE 18788_B 08 2020 V Abb ähnlich pic similar WORK SERVICE DON T DO General safety rules P R E S S P R E S S CLICK ...

Страница 8: ...RIDGID RP 219 HE 18788_B 08 2020 VI Abb ähnlich pic similar WORK SERVICE DON T DO General safety rules 1 2 3 CLICK CLICK CLICK 45 1 2 1 2 General safety rules PROFILE DIM XX 1 2 ...

Страница 9: ...RIDGID RP 219 HE 18788_B 08 2020 VII Abb ähnlich pic similar WORK SERVICE DON T DO General safety rules P R E S S P R E S S CLICK ...

Страница 10: ...RIDGID RP 219 HE 18788_B 08 2020 VIII Abb ähnlich pic similar WORK SERVICE DON T DO General safety rules P R E S S P R E S S STOP 350 RIDGID Authorised Service Center www ridgid eu on off PRES S PRES S ...

Страница 11: ...s OIL 1 2 3 OIL O I L OIL Grease MoS2 N O C HILDRE N 1 6 A T W O R K HE 175 37 Klauke WEEE Abholung Emerson com WEEE 2012 19 EU RIDGID Authorised Service Center www ridgid eu 2 years Warranty 2 years Warranty y Warr ear anty 2 ye e SAFETY RIDGID Authorised Service Center www ridgid eu 2 years Warranty ...

Страница 12: ...11 Werkzeug deaktiviert 12 Service nötig 13 RTC nicht verfügbar 14 BT Modul nicht verfügbar 16 Drucksensor nicht verfügbar 17 Berstdruck überschritten 18 Akkutemperatur zu gering 2 2Hz P 3 bar P 3 bar F 74 lbf F 369lbf ERROR CODE TOTAL t 0 07 h Q 21 12Ah n 174 USER 3 RD3 D o p p e l k l i c k NEXT SERVICE 9826 OPs Doubleclick Singleclick enter menue to change bar psi to change kN lbf Doubelclick s...

Страница 13: ...RIDGID RP 219 HE 18788_B 08 2020 XI Abb ähnlich pic similar WORK SERVICE DON T DO General safety rules PRESS PRESS 20 sec PRESS PRESS REPEAT 20 sec PRESS PRESS 20 sec 30 max ...

Страница 14: ...erkzeug zu heiß Unit too hot 1 x 1 x nach Arbeitsvorgang after working cycle Fehler der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht Es handelt sich um eine manuelle Unterbrechung der Pressung bei stehendem Motor Error the required pressure has not been reached The operator has inter rupted the pressing cycle manually while the motor was not running 3 x 3 x nach Arbeitsvorgang after working cycle Sc...

Страница 15: ...dokumenter EN 62841 1 EN ISO 12100 EN ISO 13857 EN 349 EN 28662 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 2 EN 60529 EN 1037 i henhold til bestemmelseme i direktiverne 2006 42 EØF 2014 30 EU 2011 65 EU N CE Konformitetserklæring Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse med føl gende standarder eller standard dokumenter EN 62841 1 EN ISO 12100 EN ISO 13857 EN 349 EN 28662 1 EN61000 6...

Страница 16: ...nde normer eller normative dokumenter EN 60950 1 EN 301489 1 EN 301489 17 EN 300328 V2 1 1 EN 62479 i henhold til bestemmelseme i direktiverne 2014 53 EU 2011 65 EU N CE Konformitetserklæring RED Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller standard dokumenter EN 60950 1 EN 301489 1 EN 301489 17 EN 300328 V2 1 1 EN 62479 i henhold til bestem...

Страница 17: ...nte L opérateur a interrompu le cycle de sertissage manu ellement pendant que le moteur était à l arrêt Erreur sérieuse la pression n a pas été atteinte pendant que le moteur tournait Pagina Italiano IT 0 Grazie per aver scelto un prodotto RIDGID Il prodotto acquistato è di alta qualità Made in Germany ed è coperto da una garanzia di 2 anni La garanzia decorre dalla data della ricevuta di acquisto...

Страница 18: ... por elegir una herramienta RIDGID Ha comprado un producto de calidad Hecho en Alemania que está cubierto por una garantía de 2 años La garantía comienza desde la fecha del recibo de la compra Para asegurar un disfrute duradero y un funcionamiento impecable de la herramienta el producto debe recibir servicio en un Centro de Servicio Autorizado ASC La herramienta de prensado RP 219 está configurado...

Страница 19: ...rro a pressão requerida não foi atingida O operador interrompeu o ciclo de prensagem manualmente enquanto o motor não estava a funcionar Erro grave a pressão não foi atingida enquanto o motor estava a trabalhar Side Danish DK 0 Tak fordi du har valgt et værktøj fra RIDGID Du har købt et kvalitetsprodukt Made in Germany der er dækket af en garanti på 2 år Garantien løber fra købskvitteringsdatoen F...

Страница 20: ...ren har avbrutit presscykeln manuellt när motorn inte gick Allvarligt fel trycket uppnåddes inte när motorn var igång Side Norwegian NO 0 Takk for at du valgte et RIDGID verktøy Du har kjøpt et kvalitetsprodukt som er produsert i Tyskland og som er dekket med en 2 års garanti Garantien starter fra kjøpsdato på kvitteringen For å sikre varig glede og problemfri funksjon må produktet vedlikeholdes a...

Страница 21: ...stwo produkt wysokiej jakości wyprodukowany w Niemczech Made in Germany który jest objęty 2 letnią gwarancją Gwarancja rozpoczyna się od daty wydania zakupionego produktu Aby zapewnić długotrwałe użytkowanie i bezbłędne działanie narzędzia produkt musi być serwisowany przez Autoryzowane Centrum Serwisowe ASC Prasa RP 219 jest skonfigurowana tak aby ostrzegać użytkownika po 30 000 cykli zaciskania ...

Страница 22: ...то Оператор вручную прервал цикл пресс соединения при неработающем двигателе Серьезная ошибка давление не было достигнуто при работающем двигателе Pagina Romanian RO 0 Vă mulțumim că ați ales o mașină unealtă RIDGID Ați cumpărat un produs de calitate Made in Germany care este acoperit de 2 ani garanție Garanția devine valabilă începând de la data de pe chitanța factura de cumpărare Pentru a vă asi...

Страница 23: ...g túl forró Hiba a szükséges nyomás nem állt elő A kezelő kézzel megszakította a préselési ciklust amíg a motor nem járt Súlyos hiba A nyomás nem állt elő amíg a motor járt Stran Slowenian SI 0 Hvala ker ste izbrali orodje RIDGID Kupili ste kvaliteten izdelek Made in Germany za katerega velja 2 letna garancija Garancija začne teči od datuma potrdila o nakupu Za zagotovitev trajnega užitka in brezh...

Страница 24: ... cyklus manuálně zatímco motor neběžel Závažná chyba tlaku nebylo dosaženo zatímco motor běžel Strana Slowakian SK 0 Ďakujeme vám že ste si vybrali náradie značky RIDGID Kúpili ste si kvalitný výrobok Made in Germany na ktorý sa vzťahuje 2 ročná záruka Záruka začína plynúť od dátumu uvedenom na doklade o zakúpení Aby sa zaistilo dlhodobé používanie a bezchybné fungovanie náradia servis výrobku mus...

Страница 25: ...κευής Γερμανίας που καλύπτεται από εγγύηση 2 ετών Η εγγύηση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία απόδειξης αγοράς Για να διασφαλίσετε μακρόχρονη χρήση και αψεγάδιαστη λειτουργία του εργαλείου πρέπει να πραγματοποιείτε το σέρβις του προϊόντος σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ASC Η πρέσα σύσφιξης RP 219 είναι προγραμματισμένη να σας ειδοποιήσει μετά από 30 000 κύκλους πρεσαριστής σύσφιξης και θα κλε...

Страница 26: ...tisak nije dostignut Operater je manuelno prekinuo ciklus presovanja za vreme dok motor nije bio u radu Ozbiljna greška Pritisak nije dostignut dok je motor bio u radu Stranica Croatian HR 0 Hvala vam što ste odabrali RIDGID alat Kupili ste kvalitetan proizvod Proizveden u Njemačkoj koji je pokriven jamstvom u trajanju od 2 godine Jamstvo započinje od datuma primitka kupnje Kako bi se osiguralo tr...

Отзывы: