manualshive.com logo in svg
background image

Instruction Manual

D103803X0FR

Z500 Valve

March 2022

3

Installation

  WARNING

D

 Personal injury or equipment damage caused by sudden release of pressure or bursting of parts may result if the valve

assembly is installed where service conditions could exceed the limits given in the applicable product literature, the
limits on the appropriate nameplates, or the mating pipe flange rating. Use pressure‐relieving devices as required by
government or relevant industry codes and good engineering practices. If you cannot determine the ratings and limits
for this product, contact your 

Emerson sales office

 before proceeding.

D

 To avoid personal injury, always wear protective gloves, clothing, and eyewear when performing any installation

operations.

D

 To avoid personal injury or property damage, use proper lifting and rigging practices while lifting, installing or

removing the valve assembly. Be sure to use lifting and rigging equipment properly sized and selected for the weight
and configuration of the valve assembly or component being lifted.

D

 Personal injury could result from packing leakage. Valve packing was tightened before shipment; however, the packing

might require some readjustment to meet specific service conditions.

D

 Many rotary shaft valves are not necessarily grounded to the pipeline when installed in a flammable, hazardous, oxygen

service, or explosive atmospheres. An explosion is possible, due to the discharge of static electricity from the valve
components. To avoid personal injury or property damage, make sure that the valve is grounded to the pipeline before
placing the control valve assembly into service. Use and maintain alternate shaft‐to‐body bonding, such as a
shaft‐to‐body bonding strap assembly.

D

 Rotary shaft valves are designed and intended for installation between flanges. Personal injury or property damage may

result from improper installation. To avoid personal injury or property damage caused by the sudden release of
pressure or bursting of parts, do not use or install rotary shaft valves (including single lug constructions) for dead‐end
service.

D

 Check with your process or safety engineer for any additional measures that must be taken to protect against process

media.

D

 If installing into an existing application, also refer to the WARNING in the Maintenance section.

D

 When ordered, the valve configuration and construction materials were selected to meet particular pressure,

temperature, pressure drop, and controlled fluid conditions. Responsibility for the safety of process media and
compatibility of valve materials with process media rests solely with the purchaser and end‐user. To avoid possible
personal injury and because some valve/trim material combinations are limited in their pressure drop and temperature
ranges, do not apply any other conditions to the valve without first contacting your Emerson sales office.

CAUTION

D

 Ensure that the valve and adjacent pipelines are free of foreign material that could damage the valve seating surfaces.

Содержание Fisher Z500

Страница 1: ...oducts have been manufactured with asbestos free components The included manual might mention asbestos containing parts Since 1988 any gasket or packing which may have contained some asbestos has been replaced by a suitable non asbestos material Replacement parts in other materials are available from your sales office Safety Instructions Please read these safety warnings cautions and instructions ...

Страница 2: ...dules set by applicable governmental codes and regulations industry standards company standards or plant standards In order to avoid increasing dust explosion risk periodically clean dust deposits from all equipment When equipment is installed in a hazardous area location potentially explosive atmosphere prevent sparks by proper tool selection and avoiding other types of impact energy Parts Orderi...

Страница 3: ...ossible due to the discharge of static electricity from the valve components To avoid personal injury or property damage make sure that the valve is grounded to the pipeline before placing the control valve assembly into service Use and maintain alternate shaft to body bonding such as a shaft to body bonding strap assembly D Rotary shaft valves are designed and intended for installation between fl...

Страница 4: ... bonnet gasketed joint by either rocking the bonnet or prying between the bonnet and body Work the prying tool around the bonnet until the bonnet loosens If no fluid leaks from the joint proceed with bonnet removal D As you remove parts such as valve shafts other parts such as disks can fall from the valve body or suddenly move to another position in the valve To avoid injury from falling or movin...

Страница 5: ... accessoires Pour éviter des blessures ou des dommages matériels il est important de lire attentivement d assimiler et d observer l intégralité de ce manuel y compris les avertissements et les précautions Pour toute question relative à ces instructions contacter un bureau commercial d Emerson ou un partenaire commercial local avant toute intervention Description Les vannes à boule Fisher Z500 pour...

Страница 6: ...Emerson ou un partenaire commercial local Rotation maximale de la boule 90 degrés Montage sur actionneur Opter pour une orientation de montage verticale D autres orientations de montage sont acceptables Poids approximatif Contacter un bureau commercial Emerson ou un partenaire commercial local Options J Orifice réduit J Orifice de sortie élargi J Sièges racleurs J Options de revêtement HVOF J Étan...

Страница 7: ...t être spécifiée pour tous les autres matériaux de construction 2 Revêtement de pièce Tableau 4 Matériau du corps de vanne modes de raccordement et classification Classification Alésage in Taille NPS Raccordement Matériaux d exécution du corps de vanne 1 CL150 à 1500 0 65 1 2 Soudage bout à bout à emboîtement soudé FNPT RF RTJ Acier au carbone F22 F91 F316 et F316H 3 4 1 1 1 2 1 15 1 1 1 2 2 2 1 2...

Страница 8: ...4 1 1 1 2 1 15 1 1 1 2 2 2 1 2 1 5 1 1 2 2 2 1 2 3 Soudage bout à bout RF RTJ 2 2 Soudage bout à bout à emboîtement soudé FNPT RF RTJ 2 1 2 3 Soudage bout à bout RF RTJ 4 3 3 4 6 4 4 6 6 6 8 8 8 RF RTJ 10 CL3200 0 65 1 2 Soudage bout à bout à emboîtement soudé Acier au carbone F22 F91 F316 et F316H 3 4 1 1 15 1 1 1 2 2 1 5 1 1 2 2 2 1 2 CL4500 0 65 1 2 Soudage bout à bout à emboîtement soudé Acier...

Страница 9: ...acquéreur et à l utilisateur final uniquement Pour éviter toute blessure et parce que certaines combinaisons de matériaux utilisées pour les vannes éléments internes imposent des limitations en termes de perte de charge et de plage de températures n appliquer aucune autre condition à la vanne sans consulter au préalable le bureau commercial Emerson ou un partenaire commercial local AVERTISSEMENT L...

Страница 10: ...tre une inspection complète 2 Inspecter l actionneur s il est inclus pour s assurer de l absence de dommages puis activer la vanne en l actionnant de la position ouverte position normale à l expédition à la position fermé et de retour à la position ouverte pour s assurer de son bon fonctionnement ATTENTION S assurer que la vanne est installée dans le bon sens d écoulement Placer le côté haute pres...

Страница 11: ...olant anti contraintes au risque d endommager la vanne Contacter un bureau commercial d Emerson ou un partenaire commercial local pour obtenir des informations supplémentaires 1 Souder la vanne dans la conduite en faisant appel à un soudeur professionnel et en observant les procédures indiquées à la Section IX du Boiler and Pressure Vessel Code Code de cuve de pression et de chaudière de l ASME Si...

Страница 12: ...e mode régulation pendant de courtes périodes est autorisé Entretien Les pièces de la vanne sont sujettes à une usure normale et doivent être inspectées et remplacées selon le besoin La fréquence des inspections et des remplacements dépend des conditions d utilisation AVERTISSEMENT Éviter les blessures causées par une soudaine dissipation de la pression du procédé Avant d effectuer toute opération...

Страница 13: ...e fonctionne pas correctement ou a subi une défaillance Remplacer ou réparer l actionneur et essayer d actionner la vanne D Clavettes d arbre cisaillées Retirer l adaptateur d arbre et déterminer pourquoi les clavettes ont été cisaillées insérer les nouvelles clavettes remonter et essayer d actionner la vanne Fuite au niveau de la garniture de l arbre de vanne D Les boulons de la bride de garnitur...

Страница 14: ...3 4 8 2 070 2 070 1 550 24 840 24 840 18 600 2 807 2 807 2 102 UN 1 7 8 8 2 560 2 560 1 920 30 720 30 720 23 040 3 471 3 471 2 603 UN 2 8 3 130 3 130 2 340 37 560 37 560 28 080 4 244 4 244 3 173 1 Les recommandations de couple de serrage fournies requièrent la lubrification du goujon et de l écrou avec une graisse lithium polymère L utilisation d autres lubrifiants peut modifier les recommandation...

Страница 15: ...ession des deux côtés de la vanne Vidanger le fluide du procédé des deux côtés de la vanne D Purger la pression de commande de l actionneur à servocommande et dissiper toute précompression de ressort de l actionneur D Utiliser des méthodes de verrouillage pour être certain que les mesures ci dessus restent effectives lors de l intervention sur l équipement D Toujours porter des gants des vêtements...

Страница 16: ...PS MÉTALLIQUE SIÈGE MÉTALLIQUE INTÉGRÉ ADAPTATEUR D EXTRÉMITÉ PLAQUE DE VERROUILLAGE ADAPTATEUR D ARBRE BOULE BAGUE DE SUPPORT SUPPORT DE CYCLE ÉLEVÉ SEULEMENT GOUJON DE GARNITURE ET RONDELLES BELLEVILLE Remarque Le support du siège est standard sur les raccordements soudés et filetés en alésages de 0 65 1 15 1 5 et 2 pouces seulement L option bidirectionnelle doit être spécifiée pour tous les aut...

Страница 17: ...le sans dégagement Utiliser la bride de garniture pour enfoncer la rondelle en position 5 Insérer la bague inférieure de la garniture de l arbre Utiliser la bride de garniture pour enfoncer la bague inférieure en position 6 Insérer les anneaux moulés Utiliser la bride de garniture pour enfoncer la bague en position Figure 4 Étapes de montage Figure 5 Insérer l anneau supérieur 7 Insérer l anneau s...

Страница 18: ... les écrous au couple applicable tableau 6 Figure 7 Visser la bride de garniture Montage sur actionneur ATTENTION Éviter d utiliser un marteau ou d exercer un force excessive lors de l installation de l adaptateur d arbre sur la vanne Une installation incorrecte risque d entraîner des dommages permanents à la vanne 1 Monter l adaptateur d arbre au sommet de l arbre à l aide des deux clavettes S as...

Страница 19: ...er le support de montage Appliquer un lubrifiant anti grippage sur les goujons et les écrous de l actionneur Vérifier que les repères sur les goujons et les écrous sont orientés vers l extérieur Vérifier que le montage peut permettre ou supporter l expansion de l arbre ou de l adaptateur à des températures élevées Tableau de référence 7 4 Une fois l ensemble aligné correctement serrer l actionneur...

Страница 20: ...ons et les écrous du support S assurer que les repères sur les goujons et les écrous sont orientés vers l extérieur Serrer les écrous à la main 7 Insérer la bague de support dans la rainure du support de montage prévue à cet effet 8 Monter l adaptateur d arbre au sommet de l arbre à l aide des deux clavettes S assurer qu il se monte facilement sur l arbre sans taper S assurer que le repère est ori...

Страница 21: ...e 10 Monter les vis d assemblage à six pans en utilisant un lubrifiant anti grippage depuis la partie inférieure du support de montage 11 Une fois l ensemble aligné correctement serrer le support de montage et la visserie de la plaque de verrouillage aux couples appropriés Figure 14 Levier manuel 12 Insérer le levier dans l orifice de l adaptateur d arbre Serrer la vis de réglage sur l adaptateur ...

Страница 22: ...ge ALÉSAGE NOMINAL 1 TOLÉRANCE MINIMUM TOLÉRANCE MAXIMUM mm in mm in mm in 17 0 65 0 38 0 015 0 89 0 035 29 1 15 0 38 0 015 0 89 0 035 38 1 5 0 38 0 015 0 89 0 035 51 2 0 38 0 015 0 89 0 035 76 3 0 64 0 025 1 14 0 045 102 4 0 89 0 035 1 40 0 055 152 6 1 02 0 040 1 52 0 060 203 8 1 27 0 050 1 78 0 070 254 10 1 52 0 060 2 03 0 080 305 12 1 78 0 070 2 54 0 100 356 14 2 92 0 115 3 68 0 145 406 16 3 43...

Страница 23: ...antie pourraient affecter les performances de la soupape et provoquer des dommages corporels et matériels Liste des pièces détachées Remarque Pour obtenir des informations sur les références contacter un bureau commercial Emerson ou un partenaire commercial local N Description 1 If you need a valve body as a replacement part order by valve size serial number and desired valve body material Contact...

Страница 24: ...utes les ventes sont régies par nos conditions générales disponibles sur demande La société se réserve le droit de modifier ou d améliorer la conception ou les spécifications de tels produits à tout moment et sans préavis E 2015 2018 Fisher Controls International LLC Tous droits réservés Fisher est une marque qui appartient à une des sociétés de l unité commerciale d Emerson Automation Solutions d...

Отзывы: