1) Presione
[MENU]
. Presione
[CH
K
/
L
]
para seleccionar “CANAL
PREP.” y presione
[VOL
K
]
.
2) Presione
[CH
K
/
L
]
para seleccionar “PREA. AUTO CA.” y presione
[VOL
K
]
.
El sintonizador barre y memoriza todos los canales existentes en su región.
3) Cuando se completó el barrido, aparece el canal memorizado más bajo en la pantalla de TV.
Esto afecta el idioma de los menú de ajuste del TV y los términos de las indicaciones en la pantalla.
1) Presione
[MENU]
. Presione
[CH
K
/
L
]
para seleccionar “[ENG]”.
2) Presione
[VOL
K
/
L
]
para seleccionar “ENG(lish)”, “ESP(añol)” o
“FRA(nçais)”.
3) Presione
[MENU]
para salir del menú.
Puede ajustar el brillo, contraste, color, tinte y nitidez del TV de acuerdo con su preferencia.
1) Presione
[MENU]
. Presione
[VOL
K
]
para seleccionar “IMAGEN”.
2) Presione
[CH
K
/
L
]
para seleccionar un ítem y presione
[VOL
K
/
L
]
para hacer el ajuste.
MODO GAME
Ajuste a la posición más adecuada para videojuegos.
[-] : OFF
[+] : ON
CLARIDAD
Ajuste hasta que las partes más ocuras de la imagen tengan el brillo preferido.
[-] : disminuye el brillo
[+] : aumenta el brillo
CONTRASTE
Ajuste para aumentar o reducir el contraste.
[-] : disminuye el contraste
[+] : aumenta el contraste
COLOR
Ajuste el color a brillante o pálido.
[-] : color pálido
[+] : color brillante
MATIZ
Ajuste para obtener tonos de piel naturales.
[-] : agregue rojo
[+] : agregue verde
AGUDEZA
Ajuste para ver más detalles en la imagen.
[-] : suave
[+] : nítido
Puede hacer el ajuste para recibir programas de TV en estéreo, segundo audio o sonido monoaural
según su preferencia.
1) Presione
[MENU]
. Presione
[CH
K
/
L
]
para seleccionar “SONIDO TV”.
2) Presione
[VOL
K
/
L
]
para seleccionar [MAIN], [MONO] o [SAP]
(Programa de Segundo Audio).
El modo de sonido cambiará presionando el botón de la siguiente forma:
3) Presione
[MENU]
para salir del menú.
OPERACIONES (Continúa)
AJUSTES OPCIONALES
AJUSTE DE IMAGEN
Esta función ayuda a jugar con los videojuegos. Presione
[GAME]
para ajustar al modo Game
(ajuste de imagen adecuado para juegos) y el TV selecciona automáticamente la entrada
audiovisual frontal.
1) Para utilizar videojuegos;
Presione
[GAME]
.
2) Para cancelar sólo el modo Game;
Presione
[MENU]
y
[VOL
K
]
para seleccionar “IMAGEN”. Se cancelará
automáticamente el modo Game. (El menú de ajustes desaparecerá después
de 10 segundos.)
3) Para ver otra entrada (TV o entrada trasera);
Presione repetidamente
[INPUT SELECT]
.
AJUSTE DE CANAL
[PREAJUSTE AUTO DE CANALES]
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
1) Presione
[MENU]
. Presione
[CH
K
/
L
]
para seleccionar “CANAL PREP.” y presione
[VOL
K
]
.
2) Presione
[VOL
K
]
para seleccionar “AGREGAR/BORRAR”.
3) Antes de 10 segundos, presione
[CH
K
/
L
]
para seleccionar el canal que
desea poner en la memoria o borrar de la memoria.
4) Presione
[VOL
K
/
L
]
para agregar o borrar el canal. El número de canal agregado aparecerá
en
celeste
y el número de canal borrado aparecerá en
rojo claro
.
MODO GAME
SELECCION DE IDIOMA
AGREGAR/BORRAR
PREA. AUTO CA.
GAME
AUX2
AUX1
Puede ver el programa de TV con etiqueta especial (cc), películas, noticias y cintas pregabadas,
etc. con el subtítulo de diálogo o con el texto agregado al programa.
1) Presione
[MENU]
. Presione
[CH
K
/
L
]
para apuntar hacia “TITULO”.
2) Presione
[VOL
K
/
L
]
para seleccionar el modo deseado.
El modo de CAPCION cambiará presionando el botón de la siguiente forma:
3) Cuando termine, presione
[MENU]
para salir del menú.
IMAGEN
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]
[MODO DE CAPCION (C1, C2)]
●
TITULO1 (C1)
muestra subtítulos narrativos normales (qué es lo que dice un personaje).
●
TITULO2 (C2)
muestra las subtítulos narrativos de un idioma extranjero (palabras en idioma extranjero
mostrando lo que dice un personaje).
●
Hay tres formas de mostrar de acuerdo con el programa:
Modo pintado
:
Muestra inmediatamente los caracteres entrados en la pantalla.
Modo emergente :
Una vez memorizados los caracteres, aparecen de una vez.
Modo de avance :
Muestra los caracteres continuamente en un rollo
(máx. 4 líneas).
[MODO DE TEXTO (T1, T2)]
●
El TEXTO1 (T1) y TEXTO2 (T2) muestran texto en media pantalla
mediante rollo (como una guía de canal, programa o avisos).
SUBTITULOS NARRATIVOS
*Segundo programa de audio (SAP) :
Su programa también puede recibirse en un
segundo idioma o a veces una emisora de radio.
SONIDO DE TELEVISION DE MULTIPLES CANALES (MTS)
Tipo de
transmisión
Normal
-Ninguno-
Transmisión
estéreo
ESTEREO
SAP
Selección
de menú
MAIN
MONO
SAP*
-Ninguno-
-Ninguno-
MONO
ESTEREO
SAP
MAIN
MAIN
Nota:
●
Si selecciona (SAP) cuando no hay un
segundo audio disponible, el TV recibirá el
audio normal.
[MAIN] [MONO] [SAP]
IMAGEN
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]
[-]
CLARIDAD
[+]
[-]
CONTRASTE
[+]
[-]
COLOR
[+]
[-]
MATIZ
[+]
[-]
AGUDEZA
[+]
[-]
OFF
MODO GAME
[+]
ON
AGREGAR/BORRAR
PREA. AUTO CA.
Imagen: GAME
Entrada: Frontal (AUX2)
Imagen: Personalizada
Entrada: Frontal (AUX2)
Notas:
●
Si presiona
[GAME]
cuando el TV está apagado, el TV se enciende y estará en el modo Game
y entrará automáticamente en el modo de entrada externa.
●
Si ajusta el control de la otra imagen en el modo Game, este modo se cancelará automáticamente.
Notas:
●
La indicación desaparecerá automáticamente después de 10 segundos a menos que presione un
botón.
●
El magnetismo de aparatos cercanos y de los altavoces puede afectar el color de la imagen de
TV. En este caso, presione
[POWER]
para apagar el TV y vuelva a encender después de unos
30 minutos.
Notas:
●
Si no se transmite el subtítulo narrativo, no lo podrá recibir y no aparecerá nada.
●
Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (es decir, búsqueda,
cámara lenta y congelada) de un canal de salida de video de la videograbadora (CH3 o CH4),
el TV puede no mostrar el subtítulo o texto correcto.
●
Los subtítulos y téxtos pueden no coincidir exactamente con la voz del TV.
●
Las interferencias pueden hacer que el sistema de subtítulo narrativos no funcione
correctamente.
●
Los caracteres de subtítulos o texto no aparecerán mientras aparezcan las indicaciones de
menú o de funciones.
●
Si aparece una caja negra en la pantalla, significa que el TV está en el modo de TEXTO. Para
borrar la pantalla, seleccione TITULO [C1], [C2] u [OFF].
Notas:
●
El TV diferencia entre los canales de TV normales y los canales de cable (CATV).
●
El TV puede reconocer los canales de TV como canales CATV si el estado de la recepción es
malo. En este caso, verifique las conexiones de la antena y pruebe nuevamente los pasos 2) a 3)
cuando las condiciones de la recepción sean mejores.
●
Si no hay entrada de señal de TV, aparecerá “NO HAY SEÑAL DE TV”
en la pantalla después de completar el barrido de canales.
Nota:
●
El menú desaparecerá automáticamente después de 10 segundos.
[OFF]
[C
1
]
[C2]
[T
1
]
[T2]
NO HAY SEÑAL DE TV
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
Es necesario preparar los canales al inicio o cuando lleve el TV a una región diferente. Esta fun-
ción busca y memoriza automáticamente todos los canales en su región y permite seleccionarlos
fácilmente con
[CH
▲
/
▼
]
.
[ADICION/BORRADO DE CANALES]
Puede agregar canales no memorizados con PREA. AUTO CA. debido al mal estado de la recep-
ción y también borrar canales que ya no necesita o casi nunca mira.