background image

•  Use a Flathead screw-

driver to turn cam lock.

•  Utiliser un tournevis à

tête plate pour resserrer

le boulon à verrou.

•  Use un destornillador

de cabeza plana para

girar el cierre de leva.

•   Assure cam lock arrow points to hole

and  push cam post into hole. 

•   S’assurer que la flèche du boulon à

verrou pointe vers le trou et pousser le

boulon à tige dans le trou.

•   Asegúrese de que la flecha del cierre

de leva apunte al agujero y empuje el

poste de leva en el agujero. 

•  Turn camlock until 

fully

tightened (slightly OVER

half way around).

•  Tourner le boulon à verrou jusqu’à ce qu’il soit

e

e

n

n

t

t

i

i

è

è

r

r

e

e

m

m

e

e

n

n

t

t resserré (un peu PLUS d’un demi-tour).

•  Gire el cierre de leva hasta que quede 

c

c

o

o

m

m

p

p

l

l

e

e

t

t

a

a

m

m

e

e

n

n

t

t

e

e apretado (un poco MÁS de media

vuelta).

ARROW

FLÈCHE

FLECHA

ARROW

FLÈCHE

FLECHA

HELPFUL HINTS (CONT.) | CONSEILS UTILES  (SUITE)| CONSEJOS PRÁCTICOS (CONT.) 

HAND TIGHTEN SCREWS

RESSERRER LES VIS À LA

MAIN  

APRIETE LOS TORNILLOS A

MANO 

We recommend you hand-tighten screws.

Use care not to overtighten if using power

tools.

Nous recommandons de resserrer les vis à la

main. Prendre garde de ne pas trop serrer en

utilisant des outils mécaniques.

Recomendamos que usted apriete los 

tornillos a mano. No apriete demasiado los

tornillos si usa una herramienta automática.

INSTALLING CAM LOCKS

INSTALLER LES BOULONS À

VERROU

INSTALACIÓN DEL CIERRE

DE LEVA 

•  Identify arrow

on head.  Look

closely.

• Identifier la

flèche sur la tête.

Examiner 

attentivement.

•  Identifique la 

flecha en la

cabeza. 

Búsquela 

detenidamente.

•  Arrow MUST point 

toward hole in edge of

panel.

•  Le flèche DOIT

pointer vers le trou de

la bordure du panneau.

•  La flecha DEBE

apuntar hacia el 

agujero en el borde 

del panel. 

•  Push cam lock all

the way down into

hole.

•  Pousser le boulon à

verrou entièrement

dans le trou.

•  Empuje hasta el

fondo el cierre de

leva en el agujero. 

ARROW

FLÈCHE

FLECHA

TIGHTENING CAM LOCKS    

RESSERRER LES BOULONS À 

VERROU

APRETAR EL CIERRE DE LEVA 

Содержание ClosetMaid Stackable 2 Drawer Organizer

Страница 1: ...l safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Prière de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pièces nécessaires à l installation voir PIÈCES et vérifier les quantités présentes Respecter toutes les consignes de sécurité voir CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lea todas las instrucciones cuidadosamente Familiarícese con todas las piezas VEA PIEZAS y verifique las cantidades Siga ...

Страница 2: ...des blessures graves ou des dommages matériels Ne pas suspendre ce module au mur La structure de ce produit n est pas conçue pour suspendre au mur Cela pourrait provoquer des blessures graves des dommages matériels ou endommager le mur Tous les modules doivent être fixés aux montants de charpente à l aide de Supports en L et de la Vis Murale nº 10 x 38 mm fournis Lorsqu aucun montant de charpente ...

Страница 3: ... en L à tête plate nº 10 x 1 3 cm tornillo de soporte en forma de L cabeza plana 10 x 1 3 cm LL E drawer side 4 côté de tiroir 4 lado del cajón 4 G F H drawer back 2 arrière de tiroir 2 panel trasero del cajón 2 I G H GG thick dowel 4 gros goujon 4 espiga gruesa 4 6 x 1 2 flathead screw 16 vis nº 6 x 1 2 cm à tête plate 16 tornillo de cabeza plana 6 x 1 2 cm 16 JJ KK handle screw 8 x 7 8 4 vis de ...

Страница 4: ...ièces de manière à ce que les bordures ouvrées soient toutes orientées dans la même direction Lors du montage prendre soin de noter dans cha cun des schémas dans quelle direction les bordures ouvrées sont orientées De manière générale toutes les bordures ouvrées sont orientées vers l avant et les surfaces ouvrées grandes surfaces sont orientées vers le haut une fois le produit assemblé et en place...

Страница 5: ... CONT HAND TIGHTEN SCREWS RESSERRER LES VIS À LA MAIN APRIETE LOS TORNILLOS A MANO We recommend you hand tighten screws Use care not to overtighten if using power tools Nous recommandons de resserrer les vis à la main Prendre garde de ne pas trop serrer en utilisant des outils mécaniques Recomendamos que usted apriete los tornillos a mano No apriete demasiado los tornillos si usa una herramienta a...

Страница 6: ...irst before setting another unit on top Pour empiler les modules celui du bas doit d abord être fixé au mur avant l installation d un autre module par dessus Cuando las unidades se apilen la unidad del fondo debe sujetarse a la pared primero antes de colocar otra unidad encima WALL STUD WALL STUD WALL STUD UP TO 1 GAP UP TO 1 GAP UP TO 1 GAP IN THE CASE OF BASEBOARDS OR OTHER OBSTRUCTIONS THE L BR...

Страница 7: ...finished edges toward center as shown Note hole locations Placer les glissières du tiroir contre les panneaux latéraux tel qu illustré S assurer que l extrémité ouverte est face à la bordure brute et que l extrémité fermée est face à la bordure ouvrée NOTA Arrange side panels with finished edges toward center as shown Note hole locations Ponga los mecanismos de deslizamiento en los paneles lateral...

Страница 8: ... que l ouverture fermée de la glis sière est orientée vers le haut avec la bordure brute NOTA El panel superior e inferior son el mismo Vea CONSEJOS PRÁCTICOS para alinear los bordes acabados y sin acabar Los mecanismos de deslizamiento quedarán hacia adentro Asegúrese de que el extremo cerrado del mecanismo quede hacia ar riba con el borde sin acabar Unfinished surfaces are shaded in gray Les sur...

Страница 9: ...es CONSEILS UTILES au sujet de l alignement des bordures brutes et ouvrées Les glissières sont orientées vers l intérieur S assurer que l ouverture fermée de la glissière est orientée vers le haut avec la bordure brute Recouvrir les têtes de vis exposées à l aide des capuchons NOTA El panel superior e inferior son el mismo Vea CONSEJOS PRÁCTICOS para alinear los bordes acabados y sin acabar Los me...

Страница 10: ...tiliser des ciseaux ou un couteau universel pour tailler un trou de 1 9 cm x 3 2 cm au centre de la partie supérieur du panneau arrière Mettez le panneau arrière sur l ensemble en le centrant à l horizontale et à la verticale Clouez le panneau arrière avec les clous Évitez d enfoncer les clous de travers NOTA Si piensa apilar los cubos utilice tijeras o un cuchillo para cortar un agujero de 1 9 cm...

Страница 11: ...ared Use un tornillo de 1 2 cm para fijar el soporte en forma de L al panel superior MOUNT L BRACKET UNDER NEATH EACH TOP SHELF FOR STACKING INSTALLER UN SUPPORT EN L SOUS CHAQUE ÉTAGÈRE SUPÉRIEURE POUR SUPER POSER INSTALE UN SOPORTE EN FORMA DE L DEBAJO DE CADA REPISA SUPERIOR PARA APILAR LAS UNIDADES FOR SINGLE UNIT MODULE AUTONOME PARA UNIDADES SENCILLAS STACKING SUPERPOSÉS APILABLES All units ...

Страница 12: ...sser les boulons à verrou dans les gros trous Consulter les CONSEILS UTILES sur l assemblage des boulons à verrou Insérer un goujon fourni dans chaque trou d extrémité NOTA Empuje el cierre de leva en los agujeros grandes Vea los CONSEJOS PRÁCTICOS para una instalación apropiada del cierre de leva Empuje la espiga en el agujero más cercano al extremo DRAWER SIDE CÔTÉ DE TIROIR LADO DEL CAJÓN E II ...

Страница 13: ...pour les deux tiroirs Faire glisser le fond du tiroir le côté ouvré vers le haut dans les sillons situés sur les côtés du tiroir NOTA Repita este paso para ambos cajones Deslice la parte inferior del cajón con el lado acabado orientado hacia arriba en los canales de los lados del cajón DRAWER BACK ARRIÈRE ACCENT DE TIROIR PANEL TRASERO DEL CAJÓN H x4 BB Unfinished surfaces are shaded in gray Les s...

Страница 14: ...ttach drawer handle to drawer front with screws KK REMARQUE Insérer les boulons à tige dans les plus petits trous le long de la bordure de l arrière du devant du tiroir Attach drawer handle to drawer front with screws KK NOTA Inserte los postes de leva en los agujeros más pequeños a lo largo del borde en el lado trasero del frente del cajón Attach drawer handle to drawer front with screws KK HH DR...

Страница 15: ...tom of drawer as shown Be sure wheel is to the back and faces away from drawer side NOTA Tome el ensamble de los lados y la parte trasera y póngalo en el frente del cajón en la forma indicada Apriete los cierres de leva como se muestra Una la manija a cada cajón Repita para el segundo cajón Turn drawer assembly upside down Attach drawer slides to bottom of drawer as shown Be sure wheel is to the b...

Страница 16: ...nsérer les tiroirs Installer les goujons ou bouchons Inserte los cajones Instale las espigas o tapones de los agujeros de las espigas EE FF x2 x2 O OR R O OU U O O FOR STACKING MODULES SUPERPOSÉS PARA APILAR FOR SINGLE UNIT MODULE AUTONOME PARA UNIDADES SENCILLAS OR OU O ...

Отзывы: