manualshive.com logo in svg
background image

cam lock (4) 

boulon à verrou (4) 

cierre de leva  (4) 

#10 x 1/2” screw - flathead (1) 

vis nº 10 x 1,2 cm à tête plate (1) 

tornillo #10 x 1,2 cm –  

cabeza plana (1)

L-bracket (1)

support en L (1)

soporte en forma de L (1)

wall screw - panhead (1)

vis murale à tête cylindrique bombée (1)

tornillo de pared – cabeza  

redonda (1)

bottom nut (4) 

écrou inférieur (4) 

tuerca de fondo (4)

AA

CC

DD

EE

FF

GG

II

LL

NN

KK

leveling feet (4) 

pieds de nivellement (4) 

patas niveladoras (4) 

HH

nail

 

(22 or 24)**

clou (22 ou 24)**

clavo (22 o 24)**

JJ

BB

50510

cam post (4) 

boulon à tige (4) 

poste de leva (4) 

50511

50636

50631

81719

81721

50529

top entry cam lock (12) 

boulon à verrou à insertion 

supérieure (12) 

cierre de leva con entrada  

superior (12)

50647

dowel - small (2 or 3)** 

goujon - petit (2 ou 3)** 

espiga - pequeña (2 o 3)** 

50581

50594

dowel - large (2) 

goujon - grosse (2) 

espiga - grande (2) 

50646

short cam post (12) 

boulon à tige court (12) 

poste de leva corto (12) 

 HARDWARE | qUINCAILLERIE | HERRAjES

shelf support (8) 

support d’étagère (8) 

soporte de repisa (8) 

51656

4

MM

hole plug (2)

bouchon  (2)

tapón de agujero (2)

**

quantities vary by model, but 

assembly is the same.

**Les quantités varient selon les 

modèles, mais le montage est  

identique.  

**Las cantidades varían según el 

modelo, pero el ensamblaje es el 

mismo.

50590

81417

INSTALLING L-BRACKET 

INSTALLATION DU SUPPORT 

EN L 

INSTALACIÓN DEL  

SOPORTE EN FORMA DE L

All units must be fastened to the wall.   

Always mount L-bracket to a wall-stud

.

When stacking units, the unit on the bottom must be 

attached to the wall first before  

setting another unit on top.

Tous les modules doivent être attachés au mur.  

Toujours fixer le support en L sur un montant 

de charpente.

  Pour empiler les modules, celui du 

bas doit d’abord être fixé au mur avant l’installation 

d’un autre module par-dessus.

Todas las unidades deben fijarse a la pared.  

Instale siempre el soporte en forma de L al  

montante de pared. 

Cuando las unidades se ap-

ilen, la unidad del fondo debe sujetarse a la pared 

primero antes de colocar otra unidad encima.

INSTALL SHORT END AGAINST WALL/WALL STUD; LONG END AGAINST UNIT.
PLACER L’EXTRÉMITÉ COURTE CONTRE LE MUR/LE MONTANT DE CHARPENTE 

ET L’EXTRÉMITÉ LONGUE CONTRE LE MODULE.
INSTALE EL EXTREMO CORTO CONTRA LA PARED/MONTANTE DE PARED; EL 

EXTREMO LARGO CONTRA LA UNIDAD. 

LONG END

EXTRÉMITÉ 

LONGUE  

EXTREMO LARGO

UP TO 1” GAP

ÉCART jUSqU’À 2,54 CM 

 

UN ESPACIO DE HASTA 2,54 CM 

IN THE CASE OF BASEBOARDS, OR OTHER OBSTRUCTIONS, THE L-BRACKET 

WILL ALLOW UP TO A 1” GAP (FROM THE WALL TO THE UNIT).
EN CAS D’OBSTRUCTION CAUSÉE PAR UNE PLINTHE OU AUTRE CHOSE, LE 

SUPPORT EN L PERMETTRA UN ESPACE JUSQU’À 2,54 CM (ENTRE LE MUR ET 

LE MODULE). 
EN CASO DE QUE HAYA RODAPIÉS U OTRAS OBSTRUCCIONES, EL SOPORTE 

EN FORMA DE L PERMITIRÁ UN ESPACIO DE HASTA 2,54 CM (DESDE LA 

PARED HASTA LA UNIDAD).

SHORT END

EXTRÉMITÉ COURTE 

EXTREMO CORTO

TOP PANEL/SHELF

PANNEAU SUPÉRIEUR/ÉTAGÈRE

PANEL SUPERIOR/REPISA

WALL STUD

MONTANT DE CHARPENTE 

MONTANTE DE PARED 

Содержание ClosetMaid 4-Shelf Organizer

Страница 1: ...s à l installation voir PIÈCES et vérifier les quantités présentes Respecter toutes les consignes de sécurité voir CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lea todas las instrucciones cuidadosamente Familiarícese con todas las piezas VEA PIE ZAS y verifique las cantidades Siga todas las precauciones de seguridad vea PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 01 89699 03 12 IMPORTANT Product width may vary from diagram shown Please n...

Страница 2: ...llation des pièces Cela risque d empêcher le montage adéquat du module et d en causer l instabilité Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels Ne pas empiler les modules L empilage des modules peut causer le basculement des panneaux provoquant des blessures graves ou des dommages matériels Ne pas suspendre ce module au mur La structure de ce produit n est pas conçue pou...

Страница 3: ...rgeur de ce produit peut varier selon le modèle El ancho del producto varía según el modelo A E D adjustable shelf 2 étagère réglable 2 repisa ajustable 2 D top shelf 1 étagère supérieure 1 repisa superior 1 B E top trim 1 moulure supérieure 1 ribete superior 1 F side trim 2 moulure latérale 2 ribete lateral 2 C back panel 1 panneau arrière 1 panel trasero 1 E G 3 D F ...

Страница 4: ...the wall Always mount L bracket to a wall stud When stacking units the unit on the bottom must be attached to the wall first before setting another unit on top Tous les modules doivent être attachés au mur Toujours fixer le support en L sur un montant de charpente Pour empiler les modules celui du bas doit d abord être fixé au mur avant l installation d un autre module par dessus Todas las unidade...

Страница 5: ...IERRE DE LEVA Identify arrow on head Look closely Identifierlaflèche surlatête Exam iner attentivement Identifique la flecha en la ca beza Búsquela detenidamente Arrow MUST point toward hole in edge of panel LaflècheDOITpointer vers le trou de la bor dure du panneau LaflechaDEBEapuntar hacia el agujero en el borde del panel Pushcamlockallthe way down into hole Pousser le boulon à verrou entièremen...

Страница 6: ...des boulons à verrou Aligner l ouverture du boulon à ver rou avec l ouverture du trou Installer les boulons à verrou dans les trous de l étagère inférieure S assurer que tous les boulons à verrou sont bien appuyés en place NOTA Vea los CONSEJOS PRÁCTICOS para una instalación apropiada del cierre de leva Alinee la apertura del cierre de leva con la apertura del agujero Instale los cierres de leva e...

Страница 7: ...ans les trous de goujon Insérer les goujons le long de la bordure avant tel qu illustré Remarque Certains modèles nécessitent 3 petits goujons par étagère supérieure alors que d autres nécessitent 2 petits goujons par étagère supérieure NOTA Las repisas superiores son más grandes que las otras repisas Atornille los cuatro postes de leva dentro la repisa superior como se muestra Ponga una o dos got...

Страница 8: ...er les boulons à verrou dans les trous S assurer que tous les boulons à verrou sont bien appuyés en place Visser un petit boulon à tige dans chaque trou inférieur tel qu illustré NOTA Vea los CONSEJOS PRÁCTICOS para una instalación apropiada del cierre de leva Alinee la apertura del cierre de leva con la apertura del agujero Instale los cierres de leva en los agujeros Asegúrese que todos los cierr...

Страница 9: ...n the bottom unit REMARQUE Insérer un écrou inférieur dans chaque trou d extrémité au bas des côtés à l aide d un maillet DE CAOUTCHOUC Visser les pieds de nivellement dans les écrous En cas de superposition de deux modules de base il est nécessaire d installer les pieds de nivellement uniquement au module inférieur NOTA Use un mazo de goma para insertar la tuerca de fondo en cada agujero de los e...

Страница 10: ...nférieure à chaque panneau latéral tel qu illustré Utiliser un tournevis pour resserrer TOUS les boulons à verrou Consulter les directives sur la méthode pour resserrer les boulons à verrou à la page 5 NOTA Coloque un panel lateral sobre su lado como se muestra lados sin acabar orientados hacia arriba Fije la repisa inferior a cada panel lateral como se muestra Use un destornillador para apretar T...

Страница 11: ...evis pour resserrer TOUS les boulons à verrou Consulter les directives sur la méthode pour resserrer les boulons à verrou à la page 5 NOTA El panel superior es un poco más grande que los paneles laterales Se tendrán que levantar un poco los paneles laterales para que los postes de leva queden alineados con los cierres de leva Ponga la repisa superior con los postes de leva horientados hacia el la ...

Страница 12: ...ant de charpente Le montant de charpente peut n importe où sur toute la largeur du panneau arrière Marquer l emplacement du montant de charpente sur le panneau arrière le côté ouvré À l endroit marqué utiliser des ciseaux ou un couteau universel pour tailler un trou de 1 91 cm x 3 18 cm dans le panneau arrière NOTA Ubique el montante de pared detrás del muro seco Para obtener información sobre la ...

Страница 13: ...hacia el panel superior Asegúrese de que la superficie sin acabar sin tratar quede orientada hacia arriba el lado acabado del panel trasero quedará orientado hacia la unidad Golpee los clavos como se muestra NO instale clavos en las esquinas Tenga cuidado de no colocar los clavos en ángulo UNFINISHED RAW SIDE OF BACK PANEL UP CÔTÉ BRUT NON OUVRÉ DU PANNEAU VERS LE HAUT EL LADO SIN ACABAR SIN TRATA...

Страница 14: ...s de 3 81 cm Consulter les conseils utiles sur la manière d installer le support en L en page 4 Fixer le support en L au panneau supérieur à l aide d une vis de 1 27 cm NOTA Coloque la unidad en vertical y alinee el agujero cortado en el panel trasero con el montante de pared Use un nivelador y ajuste las patas niveladoras Coloque el extremo corto del soporte en forma de L a través del agujero cor...

Страница 15: ...es dans les trous aux endroits désirés Placer les étagères réglables sur les supports d étagère Module autonome Insérer les bouchons dans les ouvertures Modules supposés Insérer les goujons dans les trous supéri eurs NOTA Empuje los soportes de repisa en los agujeros en la ubicación deseada Coloque las repisas ajustables dentro de los soportes de repisa Para unidades sencillas Inserte los tapones ...

Страница 16: ...rrer tous les boulons à verrou des mou lures Déposer 1 ou 2 gouttes de colle dans chaque trou de goujon de moulure Disposer la moulure supérieure de manière à ce que les trous 2 ou 3 selon le modèle soient orientés vers le haut Pousser la moulure supérieure vers le haut de manière à ce que les trous s adaptent aux goujons courts du panneau supérieur NOTA Enrosque los postes de leva pequeños en tod...

Отзывы: