background image

FINISHED VS. UNFINISHED 

OUVRÉ VS BRUT

SUPERFICIES ACABADAS Y
SIN ACABAR 

PART IDENTIFICATION

IDENTIFICATION DES PIÈCES

IDENTIFICACIÓN DE LAS
PIEZAS 

•  Note overall shape of part. Count and locate
holes in each part.
•  Remarquer la forme générale de chaque pièce.
Compter et localiser les trous de chaque pièce.  
•  Vea la forma de las piezas en general. Cuente y
ubique los agujeros de cada pieza. 

HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS 

Use “PART IDENTIFICATION” picture (in
step) and exploded view (on previous page)
to identify parts!
Utiliser l’illustration « IDENTIFICATION DES
PIÈCES » (dans la description de l’étape) et
le schéma éclaté (à la page précédente)
pour identifier les pièces!
¡Use la imagen “IDENTIFICACIÓN DE LAS
PIEZAS” (en el paso) y la perspectiva 
ampliada (en la página anterior) para 
identificar las piezas!

It is important to understand how finished
edges go together.  Take a moment to lay out
all the wood pieces and note the finished and
unfinished (raw wood) edges.  Arrange pieces
so all finished edges are facing the same way.
While assembling, take care to note in each
diagram which way finished edges are facing.
In general, all finished edges will face forward
and all finished sides (large area of piece) will
face up when product is fully assembled and
upright.

Il est important de comprendre comment
s’emboîtent les bordures ouvrées. Prendre le
temps d’étaler toutes les pièces en bois et re-
marquer quelles sont les bordures ouvrées et
brutes (bois non fini). Disposer les pièces de
manière à ce que les bordures ouvrées soient
toutes orientées dans la même direction. Lors
du montage, prendre soin de noter dans cha-
cun des schémas dans quelle direction les
bordures ouvrées sont orientées. De manière
générale, toutes les bordures ouvrées sont
orientées vers l’avant et les surfaces ouvrées
(grandes surfaces) sont orientées vers le haut
une fois le produit assemblé et en place.

Es importante comprender cómo los bordes
acabados se unen. Tome el tiempo de 
organizar todas las piezas de madera y 
observe los lados acabados y sin acabar
(madera sin tratar). Coloque las piezas para
que todos los bordes acabados queden 
orientados en la misma dirección. Al montar
el producto, tenga  cuidado de observar la 
orientación de los bordes acabados en cada 
diagrama. En general, todos los bordes
acabados se orientarán hacia delante y todos
los lados acabados (superficies grandes de
una pieza) se orientarán hacia arriba una vez
que el producto quede completamente 
montado y en posición vertical.

UNFINISHED “RAW” EDGE
BORDURE BRUTE (NON FINIE)
BORDE SIN ACABAR 

FINISHED EDGE
BORDURE OUVRÉE
BORDE ACABADO 

INCORRECT
INCORRECT
INCORRECTO

ALWAYS ALIGN FINISHED EDGES!
TOUJOURS ALIGNER LES BORDURES 
OUVRÉES!
¡SIEMPRE ALINEE LOS BORDES ACABADOS!

CORRECT
CORRECT
CORRECTO

•   Unfinished surfaces are shaded in gray.
•   Les surfaces brutes sont colorées en gris.
•   Las superficies sin acabar están 

sombreadas en color gris. 

PART IDENTIFICATION SAMPLE

EXEMPLE D’IDENTIFICATION DES PIÈCES

MUESTRA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS 

Look for part letter “stamping”
in unfinished edges of part.
Rechercher « l’estampillage »
de la lettre de pièce dans les
bordures brutes de la pièce.
Busque la letra de la pieza 
estampada en los bordes sin
acabar de la pieza.

Содержание CLISETMAID SSO2DW

Страница 1: ...ves fournies Se familiariser avec les pièces nécessaires à l installation voir PIÈCES et vérifier les quantités présentes Respecter toutes les consignes de sécurité voir CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lea todas las instrucciones cuidadosamente Familiarícese con todas las piezas VEA PIEZAS y verifique las cantidades Siga todas las precauciones de seguridad vea PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BEFORE BEGINNING AVAN...

Страница 2: ...ou l avant du module car cela pourrait le faire basculer Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels Ne pas suspendre ce module au mur La structure de ce produit n est pas conçue pour suspendre au mur Cela pourrait provoquer des blessures graves des dommages matériels ou endommager le mur Tous les modules doivent être fixés aux montants de charpente à l aide de Supports ...

Страница 3: ...ort en L à tête plate nº 10 x 1 3 cm tornillo de soporte en forma de L cabeza plana 10 x 1 3 cm LL E drawer side 4 côté de tiroir 4 lado del cajón 4 G F H drawer back 2 arrière de tiroir 2 panel trasero del cajón 2 I G H GG thick dowel 4 gros goujon 4 espiga gruesa 4 drawer glide screw 8 vis de glissière de tiroir 8 tornillo del mecanismo de deslizamiento 8 JJ KK handle screw 8 x 7 8 4 vis de poig...

Страница 4: ... les bordures ouvrées soient toutes orientées dans la même direction Lors du montage prendre soin de noter dans cha cun des schémas dans quelle direction les bordures ouvrées sont orientées De manière générale toutes les bordures ouvrées sont orientées vers l avant et les surfaces ouvrées grandes surfaces sont orientées vers le haut une fois le produit assemblé et en place Es importante comprender...

Страница 5: ...garde de ne pas trop serrer en utilisant des outils mécaniques Recomendamos que usted apriete los tornillos a mano No apriete demasiado los tornillos si usa una herramienta automática INSTALLING CAM LOCKS INSTALLER LES BOULONS À VERROU INSTALACIÓN DEL CIERRE DE LEVA Identify arrow on head Look closely Identifier la flèche sur la tête Examiner attentivement Identifique la flecha en la cabeza Búsque...

Страница 6: ...e panels as shown Be sure to note that open end faces finished edge and closed end faces unfinished edge REMARQUE Retirer les buttoirs du tiroir vis de plastique des glissières de métal en les tournant Mettre les butoirs de côté Placer les glissières du tiroir contre les panneaux latéraux tel qu illustré S assurer que l extrémité ouverte est face à la bordure ouvrée et que l extrémité fermée est f...

Страница 7: ... alignement des bordures brutes et ouvrées NOTA El panel superior e inferior son el mismo Vea CONSEJOS PRÁCTICOS para alinear los bordes acabados y sin acabar PART IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Unfinished surfaces are shaded in gray Les surfaces brutes sont colorées en gris Las superficies sin acabar están sombreadas en color gris TOP BOTTOM PANEL PANNEAU SU...

Страница 8: ...E Les panneaux inférieur et supérieur sont identiques Consulter les CONSEILS UTILES au sujet de l alignement des bordures brutes et ouvrées Les glissières sont orientées vers l intérieur S assurer que l ouverture fermée de la glissière est orientée vers le haut avec la bordure brute NOTA El panel superior e inferior son el mismo Vea CONSEJOS PRÁCTICOS para alinear los bordes acabados y sin acabar ...

Страница 9: ...entre de la partie supérieur du panneau arrière Mettez le panneau arrière sur l ensemble en le centrant à l horizontale et à la verticale Clouez le panneau arrière avec les clous Évitez d enfoncer les clous de travers NOTA Si piensa apilar los cubos utilice tijeras o un cuchillo para cortar un agujero de 1 9 cm x 3 2 cm en el centro superior del panel trasero Coloque la unidad cara abajo en el sue...

Страница 10: ...ared Use un tornillo de 1 2 cm para fijar el soporte en forma de L al panel superior MOUNT L BRACKET UNDER NEATH EACH TOP SHELF FOR STACKING INSTALLER UN SUPPORT EN L SOUS CHAQUE ÉTAGÈRE SUPÉRIEURE POUR SUPER POSER INSTALE UN SOPORTE EN FORMA DE L DEBAJO DE CADA REPISA SUPERIOR PARA APILAR LAS UNIDADES FOR SINGLE UNIT MODULE AUTONOME PARA UNIDADES SENCILLAS STACKING SUPERPOSÉS APILABLES All units ...

Страница 11: ... boulons à verrou dans les gros trous Consulter les CONSEILS UTILES de la page 3 sur l assemblage des boulons à verrou Insérer un goujon fourni dans chaque trou d extrémité NOTA Empuje el cierre de leva en los agujeros grandes Vea los CONSEJOS PRÁCTICOS de la página 3 para una instalación apropiada del cierre de leva Empuje la espiga en el agujero más cercano al extremo DRAWER SIDE CÔTÉ DE TIROIR ...

Страница 12: ...péter cette étape pour les deux tiroirs NOTA Repita este paso para ambos cajones DRAWER BACK ARRIÈRE ACCENT DE TIROIR PANEL TRASERO DEL CAJÓN H x4 BB UNFINISHED EDGES OF DRAWER UP BORDURES BRUTES DU TIROIR VERS LE HAUT LOS BORDES SIN ACABAR DEL CAJÓN ORIENTADOS HACIA ARRIBA Unfinished surfaces are shaded in gray Les surfaces brutes sont colorées en gris Las superficies sin acabar están sombreadas ...

Страница 13: ...vant du tiroir Placer l assemblage des côtés et de l arrière du tiroir contre l avant du tiroir tel qu illustré Resserrer les boulons à verrou tel qu illustré Faire de même pour l autre tiroir Installer les poignées sur chaque tiroir NOTA Inserte los postes de leva en los agujeros más pequeños a lo largo del borde en el lado trasero del frente del cajón Tome el ensamble de los lados y la parte tra...

Страница 14: ... orientados hacia arriba Ponga la parte inferior del cajón sobre los lados en la forma indicada lado sin acabar hacia arriba Deslice hacia adelante en el riel en la parte trasera del frente del cajón Ase gure con clavos Repita para el segundo cajón UNFINISHED RAW SIDE OF DRAWER BOTTOM UP CÔTÉ BRUT NON OUVRÉ DUTIROIR VERS LE HAUT EL LADO SIN ACABAR SIN TRATAR DE LA PARTE INFERIOR DEL CAJÓN ORIENTAD...

Страница 15: ...STEP 10 ÉTAPE 10 PASO 10 Insert drawers and install drawer stops Insérer les tiroirs et installer les butoirs de tiroir Inserte los cajones e instale los tapones de cajón x4 AA ...

Страница 16: ... AUTONOME PARA UNIDADES SENCILLAS OR OU O NOTE NOTE For single unit Insert hole plugs into top holes For stacking units Insert dowels into top holes REMARQUE Module autonome Insérer les bouchons dans les ouvertures Modules supposés Insérer les goujons dans les trous supérieurs NOTA Para unidades sencillas Inserte los tapones de agujeros en los agujeros superiores Para unidades apilables Inserte la...

Отзывы: