background image

emersonfans.com

Veuillez téléphoner au +1-800-654-3545 pour toute assistance complémentaire

Modèle U.L. N° : 52-ANT

71

Garantie limitée de produit pour les ventilateurs de plafond Emerson

Ce que la garantie limitée couvre :

La présente garantie limitée est offerte par Air Comfort Products, une division d’Emerson Electric Co. (« Emerson », ou « notre », « nos » ou « nous ») à l’acheteur primitif (« vous », « votre » ou « vos ») d’un

produit consistant en un ventilateur de plafond Emerson industriel ou résidentiel, y compris son moteur et les autres composants et accessoires d’un ventilateur de plafond Emerson industriel ou résidentiel vendus

séparément (« Ventilateur ou Produit(s) pour un ventilateur de plafond Emerson ») contre les défauts de fabrication et de matériel, sous réserve des exclusions décrites ci-dessous.

Période de couverture de la garantie limitée :

Toutes les périodes de garantie limitée commencent à la date à laquelle Vous avez acheté un Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson.

La  présente  garantie  limitée  couvre  le  moteur  d’un  Ventilateur  ou  Produit  pour  un  ventilateur  de  plafond  Emerson  résidentiel  pendant  la  durée  de  vie  du  produit  de  l’acheteur  primitif  quand  il  est  utilisé

conformément à Votre Mode d’emploi de Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson ou aux autres instructions Vous ayant été communiquées par Emerson conjointement avec le ventilateur ou

produit pour un ventilateur de plafond Emerson résidentiel.

La présente garantie limitée couvre le moteur d’un Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson industriel pendant cinq ans à compter de la date d’achat de Votre Ventilateur ou Produit pour un

ventilateur de plafond Emerson industriel (quand il est utilisé conformément à Votre Mode d’emploi de Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson ou aux autres instructions Vous ayant été

communiquées par Emerson conjointement avec le Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson industriel).

La présente garantie limitée couvre les pilotes de DEL pour les Ventilateurs ou Produits pour un ventilateur de plafond Emerson ainsi que les rangées de DEL et les composants ou accessoires des pilotes de DEL et

des rangées de DEL pendant une période de cinq (5) ans. Tous les autres composants et accessoires, y compris les composants électroniques du moteur du Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond

Emerson, sont couverts par la présente garantie limitée pendant une période d’un (1) an.

Absence d’application de toute autre garantie expresse ou tacite :

LES  GARANTIES  LIMITÉES  FOURNIES  CI-DESSUS  SONT  LES  SEULES  ET  EXCLUSIVES  GARANTIES  QUI  VOUS  SONT  OFFERTES  PAR  EMERSON  POUR  VOTRE  VENTILATEUR  OU  PRODUIT  POUR  UN

VENTILATEUR DE PLAFOND EMERSON, ET ELLES SE SUBSTITUENT À TOUTES AUTRES GARANTIES, ÉCRITES OU VERBALES, EXPRESSES OU TACITES, DE PLEIN DROIT OU RÉSULTANT DE TOUT AUTRE

FONDEMENT  JURIDIQUE,  QUE  LEUR  OBJET  AIT  ÉTÉ  DIVULGUÉ  OU  NON,  ET  QUE  LE  VENTILATEUR  OU  PRODUIT  POUR  UN  VENTILATEUR  DE  PLAFOND  EMERSON  AIT  ÉTÉ  CONÇU  OU  FABRIQUÉ

SPÉCIFIQUEMENT  OU  NON  POUR  VOTRE  UTILISATION  OU  VOTRE  OBJET.  EMERSON  REJETTE  PAR  LES  PRÉSENTES  TOUTES  LES  GARANTIES  TACITES,  Y  COMPRIS,  SANS  TOUTEFOIS  S’Y  LIMITER,  LES

GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.

Comment faire valoir vos droits à l’application de la garantie :

Vous devez être l’acheteur primitif et être en possession d’un justificatif établissant Votre achat d’un Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson chez un revendeur agréé de produits Emerson Air

Comfort Products pour faire valoir la garantie en vertu de la présente garantie limitée. Vous pouvez rapporter votre Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson à un revendeur agréé de produits

Emerson Air Comfort Products ou Vous pouvez téléphoner au service clientèle d’Emerson au 1-800-237-6511 pour obtenir une autorisation de renvoi et une étiquette d’identification pour le service après-vente.

Pour que Nous puissions confirmer que votre Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson est toujours couvert par la garantie, veuillez conserver Votre reçu ou tout autre justificatif d’achat et avoir

cette information à portée de la main lorsque Vous rapportez Votre Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson à l’endroit où Vous l’avez acheté ou lorsque Vous téléphonez au service clientèle

d’Emerson. Si Vous téléphonez au service clientèle d’Emerson, avant d’appeler préparez-vous pour être en mesure de communiquer tous les numéros de modèles figurant sur Votre Ventilateur ou Produit pour un

ventilateur de plafond Emerson. Après que Nous aurons traité Votre demande d’autorisation de renvoi, Nous Vous fournirons une étiquette de renvoi en port payé qui devra être collée sur le colis contenant le

Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson que Vous expédierez. L’étiquette de renvoi sera envoyée à l’adresse postale que Vous Nous aurez communiquée par téléphone.

Ce que nous ferons pour corriger les problèmes éventuels :

Si le défaut est couvert par la présente garantie limitée, Emerson réparera ou remplacera gratuitement le Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson applicable. Si la réparation du Ventilateur ou

Produit  pour  un  ventilateur  de  plafond  Emerson  n’est  pas  possible  ou  concrètement  réalisable  pendant  un  délai  raisonnable,  et  si  aucun  Ventilateur  ou  Produit  pour  un  ventilateur  de  plafond  Emerson  de

remplacement ne peut être fourni, Emerson Vous remboursera le prix d’achat réel de Votre Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson. Nous Vous expédierons gratuitement le Ventilateur ou

Produit  pour  un  ventilateur  de  plafond  Emerson  réparé  ou  le  Ventilateur  ou  Produit  pour  un  ventilateur  de  plafond  Emerson  de  remplacement,  mais  il  Vous  appartiendra  de  payer  tous  les  frais  de  retrait  et  de

réinstallation de votre Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson.

Ce qui n’est pas couvert en vertu de la garantie limitée :

La présente garantie limitée ne couvre pas et exclut spécifiquement ce qui suit :

•     Les globes en verre et les ampoules de Votre Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson.

•     Tous les coûts ou frais associés à la main-d’œuvre, y compris les honoraires d’électriciens requis pour installer, démonter, réparer ou remplacer un ventilateur ou de quelconques composants ou accessoires

d’un ventilateur.

•     Toutes pertes et tous dommages affectant un moteur de Ventilateur ou de Produit pour un ventilateur de plafond Emerson, un composant d’un Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson ou

un accessoire d’un Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson causés par l’usure normale plutôt que par des défauts de fabrication ou de matériel.

•     Les pertes et dommages résultant de conditions au-delà de notre contrôle raisonnable, y compris, sans toutefois s’y limiter, les conditions environnementales de fonctionnement imprévisibles, les réparations

n’ayant pas été effectuées dans Notre usine ou par un centre de service après-vente agréé, l’utilisation de pièces ou d’accessoires ne Vous ayant pas été fournis dans le cadre de la présente garantie par Notre

usine ou un centre de service après-vente agréé, une manutention inappropriée, une utilisation déraisonnable, inappropriée ou abusive, des modifications ou d’autres dommages causés par Vous-même ou par

un tiers à votre Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson alors qu’il ne se trouvait pas en notre possession.

•     Les pertes et dommages résultant d’une installation inappropriée, ou d’un quelconque non-respect d’instructions de Votre mode d’emploi, y compris, sans toutefois s’y limiter, les Ventilateurs ou Produits pour

des ventilateurs de plafond Emerson installés dans le cadre d’applications industrielles ou résidentielles non prévues.

•     Les achats de Ventilateurs ou de Produits pour des ventilateurs de plafond Emerson effectués auprès de revendeurs de produits Emerson Air Comfort Products.

La présente garantie limitée sera considérée nulle et non avenue en cas de survenance de l’un quelconque des événements suivants :

•     Vous étiez l’acheteur primitif mais vous cessez d’être le propriétaire du Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson ou

•     Le Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson est déplacé et ne se trouve plus en son lieu d’installation d’origine.

La présente garantie limitée n’est valide que dans les 50 États des États-Unis, dans le District de Columbia et au Canada. Aucune autre garantie écrite ou orale ne s’applique, et aucun employé, agent, revendeur ou

autre personne n’est autorisé à fournir de garanties pour Notre compte.

Limitation de responsabilité :

LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU UN REMBOURSEMENT EST LE SEUL REMÈDE À VOTRE DISPOSITION EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI,

EMERSON  OU  UN  QUELCONQUE  REVENDEUR  AGRÉÉ  D’EMERSON  NE  SAURAIT  EN  AUCUN  CAS  ÊTRE  TENU  RESPONSABLE  DE  DOMMAGES  ACCESSOIRES,  SPÉCIAUX,  INDIRECTS  OU  SECONDAIRES,  Y

COMPRIS UNE QUELCONQUE PERTE ÉCONOMIQUE, RÉSULTANT D’UNE PERFORMANCE NON CONFORME AUX ATTENTES, DE L’UTILISATION, D’UNE UTILISATION ABUSIVE OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER

LE  VENTILATEUR  OU  PRODUIT  POUR  UN  VENTILATEUR  DE  PLAFOND  EMERSON,  OU  D’UNE  NÉGLIGENCE  D’EMERSON  OU  D’UN  REVENDEUR  AGRÉÉ  D’EMERSON.  EMERSON  N’ASSUMERA  AUCUNE

RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES CAUSÉS PAR UN RETARD DANS LA PERFORMANCE, ET EN AUCUN CAS, QUELLE QUE SOIT LA FORME DE LA REVENDICATION OU LA CAUSE DE L’ACTION EN

JUSTICE (QU’ELLE REPOSE SUR UN CONTRAT, UNE VIOLATION DE DROITS, UNE FAUTE, UNE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ SANS FAUTE, UN DÉLIT OU QUASI-DÉLIT, OU TOUT AUTRE FONDEMENT) LA

RESPONSABILITÉ D’EMERSON OU D’UN AGENT AGRÉÉ D’EMERSON ENVERS VOUS OU TOUTE PERSONNE UTILISANT LE VENTILATEUR OU PRODUIT POUR UN VENTILATEUR DE PLAFOND EMERSON NE

SAURAIT DÉPASSER LE PRIX PAYÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE PRIMITIF DU VENTILATEUR OU PRODUIT POUR UN VENTILATEUR DE PLAFOND EMERSON. L’expression « dommages secondaires » inclura, sans

toutefois s’y limiter, la perte de bénéfices attendus, l’interruption des affaires, la perte d’utilisation ou de revenus, le coût du capital ou la perte ou l’endommagement de biens ou d’équipements.

Résolution des litiges :

En cas de différend INCLUANT, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, UNE RUPTURE DE CONTRAT, UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, DES REVENDICATIONS REPOSANT SUR UN FONDEMENT DÉLICTUEL, UNE

FAUTE,  UNE  RESPONSABILITÉ  DU  FAIT  DU  PRODUIT,  UNE  FRAUDE,  LE  MARKETING,  LA  VIOLATION  ALLÉGUÉE  DE  RÈGLEMENTS  NATIONAUX  OU  DES  ÉTATS,  DES  ALLÉGATIONS  CONCERNANT

L’APPLICABILITÉ DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU LA RENONCIATION À TOUTES ACTIONS COLLECTIVES EN JUSTICE entre Vous et Emerson, chacune des parties peut décider de résoudre le litige par

la méthode de l’arbitrage obligatoire, tel que cela est décrit ci-dessous, au lieu de s’adresser à un tribunal. CECI SIGNIFIE QUE SI VOUS OU EMERSON DÉCIDEZ DE RECOURIR À UN ARBITRAGE OBLIGATOIRE,

AUCUNE  DES  PARTIES  N’AURA  LE  DROIT  DE  S’ADRESSER  À  UN  TRIBUNAL  POUR  RÉSOUDRE  UN  TEL  LITIGE  OU  DE  SOLLICITER  UN  JUGEMENT  PAR  UN  JURY.  LES  DROITS  DE  SOLLICITATION  DE

DIVULGATION DE DOCUMENTS ET D’APPEL SONT LIMITÉS EN CAS DE RECOURS À L’ARBITRAGE OBLIGATOIRE. Emerson et Vous-même convenez qu’en l’absence de recours à l’arbitrage par Emerson ou par

vous-même, le lieu du procès pour toutes les actions en justice en liaison avec les présentes sera exclusivement fixé dans l’État du Missouri, et les parties consentent à une telle compétence ratione loci.

RENONCIATION À TOUTE ACTION COLLECTIVE EN JUSTICE : L’ARBITRAGE OBLIGATOIRE DOIT ÊTRE SUR UNE BASE INDIVIDUELLE. CELA SIGNIFIE QUE NI EMERSON, NI VOUS-MÊME NE POUVEZ JOINDRE

OU CONSOLIDER DES REVENDICATIONS DANS LE CADRE D’UN TEL ARBITRAGE PAR OU CONTRE DES TIERS, OU PARTICIPER À UN PROCÈS DEVANT UN TRIBUNAL OU À UNE PROCÉDURE D’ARBITRAGE EN

TANT QUE REPRÉSENTANT OU MEMBRE D’UNE CLASSE, OU EN TANT QU’AVOCAT À TITRE PRIVÉ.

ADMINISTRATION  DE  L’ARBITRAGE  :  L’arbitrage  obligatoire  doit  être  administré  par  l’American  Arbitration  Association  («  AAA  »)  conformément  à  ses  Règles  d’arbitrage  commercial  et/ou  aux  Procédures

supplémentaires applicables aux différends avec les consommateurs (y compris les dispositions visant à limiter les frais de déplacement). Cet arbitrage obligatoire est régi par la loi des États-Unis appelée Federal

Arbitration Act (« FAA ») (9 USC §1, et seq.), et cette loi régira son interprétation et son application. L’arbitrage obligatoire se déroulera à un endroit déterminé par l’AAA ou à tout autre endroit pouvant avoir été

convenu d’un commun accord. En plus des dispositions indiquées ci-dessus, les stipulations suivantes s’appliqueront à tout arbitrage obligatoire : (1) l’arbitre, et non de quelconques tribunaux ou organismes

nationaux, d’État ou locaux, aura compétence exclusive pour résoudre tout litige portant sur l’interprétation, l’applicabilité, l’application ou la constitution du présent accord, y compris toute allégation aux termes de

laquelle tout ou partie du présent accord serait nul ou annulable; (2) l’arbitre devra appliquer le droit du Missouri dans la mesure où il n’est pas en contradiction avec les règles de la FAA.

Application du droit des États et des Provinces à la garantie :

Étant donné que certains États et certaines Provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou secondaires, il est possible que l’exclusion ou la limitation ci-dessus ne s’applique

pas à Vous. La présente garantie limitée vous confère certains droits spécifiques, et il est possible que vous disposiez d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre et d’une Province à l’autre.

Содержание Builder CF700BS09

Страница 1: ...oblems missing parts Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a m 6 p m Eastern Monday Friday 1 800 654 3545 www emersonfans com BUILDER Series 52 Ceiling Fan Owner s Manual CF700BS09 Brushed Steel CF700ORB09 Oil Rubbed Bronze CF700WW09 Appliance White Model Numbers Español página 25 Français page 49 PRO SERIES ...

Страница 2: ...or the proper method of wiring your ceiling fan If you do not know enough about electrical wiring have your fan installed by a licensed electrician NOTE To reduce the risk of fire or electrical shock do not use this fan with any solid state speed control device NOTE All setscrews must be checked and re tightened where necessary before installation 1 Read your owner s manual carefully and keep it f...

Страница 3: ...ts from the loose parts bags in a small container to keep them from being lost If any parts are missing call 1 800 654 3545 for replacement parts before proceeding 1 2 Remove the Fan Motor Assembly from the protective plastic bag Place the Fan Motor Assembly into the upper styrofoam with the top of the motor facing up The upper styrofoam serves as a holder for the Fan during the first stages of as...

Страница 4: ...uit To reduce the risk of fire electric shock or personal injury mount fan to outlet box marked Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less and use screws supplied with outlet box Most outlet boxes commonly used for support of light fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt WARNING Turning off wall switch is not suf...

Страница 5: ...t possible electrical shock WARNING 3 1 Disconnect Electrical Power to the Branch Circuit at the Circuit Breaker or Fuse Box before attempting to install the Ceiling Fan to the Outlet Box CEILING COVER 42 MOTOR LEADS Figure 1 3 Ceiling Fan Assembly 3 2 Pass the three 42 Motor Leads through the opening in the Ceiling Cover Be sure the Ceiling Cover is oriented correctly Figure 1 HANGER BALL 4 5 DOW...

Страница 6: ...The Hairpin Clip must be properly installed to prevent the Clevis Pin from working loose Pull on the Hanger Ball to make sure the Clevis Pin is properly installed RETIGHTEN SETSCREW MOTOR COUPLING RETIGHTEN SETSCREW DOWNROD 3 5 While pulling up on the Hanger Ball retighten the two Setscrews previously loosened in the Motor Coupling to secure the Hanger Ball 4 5 Downrod Assembly into place Figure 4...

Страница 7: ... the Spacer Attachment Screws from the Motor before installation of blade assemblies Figure 7 Discard the Spacers and Spacer Screws SPACER ATTACHMENT SCREW SHIPPING SPACER Figure 7 3 Ceiling Fan Assembly Continued HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY 6 to 9 INCHES 3 6 The fan comes with Blue Black and White Leads that are 42 long Measure up approximately 6 to 9 inches above top of Hanger Ball 4 5 Downrod ...

Страница 8: ... be fully engaged before tightening the screws Make sure all the flanges are properly engaged and then tighten the flange screws If one of the flanges does not seat properly on the motor hub loosen the adjacent flange screws re engage and reseat the flanges then tighten the screws again 3 9 Mount the Blade Flange to the Fan Blade using three M5 x 6mm Washer Head Screws supplied Figure 8 Repeat thi...

Страница 9: ...e light kit Owner s Manual Make light kit electrical connections to blue and white leads marked For Light in the switch housing Follow light kit instructions for wiring and installation Then reinstall switch housing as outlined above SWITCH HOUSING MOUNTING SCREWS 3 SWITCH HOUSING MOUNTING PLATE Figure 10 3 12 Engage the connector of the Switch Housing Assembly with the Motor Connector Figure 11 T...

Страница 10: ... the Holes in the Plate Secure the Switch Housing Assembly by reinstalling the three Mounting Screws previously removed Figure 12 NOTE Do not pinch wires between the switch housing assembly and the switch housing plate You have now completed the assembly of your new Ceiling Fan You can now proceed with hanging and wiring your Fan SWITCH HOUSING ASSEMBLY MOUNTING SCREWS 3 Figure 12 ...

Страница 11: ...of light fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt WARNING 4 1 Securely attach the Hanger Bracket to the Outlet Box using the two screws supplied with the Outlet Box Figure 14 Hanger bracket must seat firmly against outlet box If the outlet box is recessed remove wall board until bracket contacts box If bracket and or outlet...

Страница 12: ...ssible shock or fire hazard WARNING OUTLET BOX HANGER BRACKET HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY NOTE SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY HANGER BRACKET HANGER BALL HANGER BALL GROOVE ANTI ROTATION TAB Figure 15 4 2 Carefully lift the Fan and seat the Hanger Ball Downrod Assembly on the Hanger Bracket that was just attached to the Outlet Box Figure 15 Be sure the Groove in the Ball is engaged...

Страница 13: ... insulation Securely connect Wires with Wire Connectors supplied Figure 16 5 How to Wire Your Ceiling Fan To avoid possible electrical shock be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring NOTE If you are not sure if the outlet box is grounded contact a licensed electrician for advice as it must be grounded for safe operation WARNING This product is designed to use only those ...

Страница 14: ...E WIRES GREEN WIRES Figure 19 5 4 After connections have been made turn Leads upward and carefully push Leads into the Outlet Box with the White and Green Leads on one side of the Outlet Box and position the Black and Blue Leads on the other side of the Outlet Box Figure 19 Check to see that all connections are tight including ground and that no bare wire is visible at the wire connectors except f...

Страница 15: ...eiling WARNING 5 6 Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the Holes in the Ceiling Cover Figure 21 5 7 Secure the Ceiling Cover in place by sliding a Lockwasher supplied and installing a Knurled Knob supplied over each threaded stud Figure 21 Tighten the Knurled Knobs securely until the Ceiling Cover fits snugly against the ceiling and the Hole in the...

Страница 16: ...ch Position Summer Counter Clockwise Left Winter Clockwise Right 6 2 Cut the 3 Speed Switch Pull Chain to a desired length optional Connect the Wood Pendant supplied to the 3 Speed Switch Pull Chain by sliding the Wooden Pendant small hole first onto the Pull Chain Figure 23 Attach the Chain Coupler to the end of the Chain and allow the Wooden Pendant to fall down over the Coupler Your Fan model i...

Страница 17: ...r ceiling fan It could damage the motor or the blades and create the possibility of an electrical shock WARNING IMPORTANT CARE INSTRUCTIONS for your Ceiling Fan Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only maintenance that is needed When cleaning use only a soft brush or lint free cloth to avoid scratching the finish Abrasive cleaning agents are not required and should be avoided to preve...

Страница 18: ...18 U L Model No 52 ANT 9 Repair Parts 1 9 3 4 13 11 10 7 8 14 2 PARTS BAG 12 13 14 11 10 9 17 17 15 16 5 6 16 15 18 ...

Страница 19: ...Ball Assembly Consisting of 760750 24 760750 48 760750 3 1 Hanger Bracket 1 2 Hanger Ball 1 3 4 5 Downrod 1 4 Ceiling Cover 1 763103 BS 763103 ORB 763103 WW 5 Fan Blade Flanges 5 763102 BS 763102 ORB 763102 WW 6 Fan Blades 5 764623 DC MH 764623 DC MO 764623 WW BO 7 Wiring Harness 1 762569 3 762569 2 762569 4 8 Housing Switch Cup 1 763098 BS 763098 ORB 763098 WW Parts Bag Containing 763097 4 763097...

Страница 20: ...make sure wire connectors in switch rattling housing are not rattling against each other or against the interior wall of the switch housing 4 Screws holding flanges to blades are loose 4 Tighten screws securely 3 Fan wobbles 1 Setscrews in motor coupling is loose 1 Tighten the setscrews securely in the motor or shakes coupling excessively 2 Setscrew in hanger ball downrod 2 Tighten the setscrew in...

Страница 21: ...s 11 Energy Efficient Use of Ceiling Fans Using the Ceiling Fan Year Round In the summer use the ceiling fan in the counter clockwise direction The airflow produced by the ceiling fan creates a wind chill effect making you feel cooler Select a fan speed that provides a comfortable breeze lower speeds consume less energy In the winter reverse the motor and operate the ceiling fan at low speed in th...

Страница 22: ...22 U L Model No 52 ANT Notes ...

Страница 23: ...anship Loss or damage resulting from conditions beyond our reasonable control including without limitation unforeseeable operating environmental conditions repairs not made at Our factory or authorized service center use of parts or accessories not provided to You as part of this warranty by Our factory or authorized service center mishandling unreasonable use misuse abuse modifications or other d...

Страница 24: ...his manual for future use Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO 8100 W Florissant St louis mO 63136 Part No F40BP73120005 Form No BP7312 5 Revision 180404 U L Model No 52 ANT Printed in China 04 18 DATE CODE The date code of this fan may be found on the box stamped in ink on a white label You should record this data above and keep it in a safe place for future use ...

Страница 25: ...ara ventiladores de techo de 52 pulgadas CF700BS09 Acero cepillado CF700ORB09 Bronce aceitado CF700WW09 Blanco electrodoméstico Números de modelo Français page 49 Preguntas problemas piezas faltantes Antes de devolver el producto a la tienda llame a Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a m a 6 p m Hora del Este lunes a viernes 1 800 654 3545 www emersonfans com PRO SERIES ...

Страница 26: ...as instrucciones recomendadas para el método apropiado de cablear su ventilador de techo Si no sabe lo suficiente sobre cableado eléctrico haga que un electricista con licencia instale su ventilador NOTA Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas no utilice este ventilador con cualquier dispositivo de control de velocidad de estado sólido NOTA Todos los tornillos de ajuste se deben ...

Страница 27: ...ión varilla descendente de 4 5 pulg 1 F Pestañas para paleta de ventilador 5 G Paletas del ventilador 5 CONTENIDO DE HERRAJES Pieza Descripción Cantidad 1 Espárragos roscados 8 32 x 1 1 4 pulg 2 2 Pomos estriados 8 32 2 3 Arandelas de seguridad con dientes externos 8 2 4 Conectores de cables 3 5 Pasador de horquilla 1 6 Clip de horquilla 1 7 Tornillos con cabeza de arandela M5 x 6 mm 16 8 Tornillo...

Страница 28: ...entilador en una caja de tomacorriente marcada con las palabras Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Aceptable para soportar ventiladores de 22 7 kg 50 lb o menos y utilice los tornillos suministrados con la caja de tomacorriente La mayoría de las cajas de tomacorriente que se utilizan comúnmente para soportar accesorios de iluminación no son aceptables para soportar ventiladores y...

Страница 29: ... cables de conexión del motor de 42 pulgadas a través del ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente Figura 2 CABLES DE CONEXIÓN DEL MOTOR DE 42 PULG CABLES DE CONEXIÓN DEL MOTOR DE 42 PULG ENSAMBLAJE DE ESFERA DE SUSPENSIÓN VARILLA DESCENDENTE DE 4 5 PULG CUBIERTA DEL TECHO No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado Para evitar una posible descarga eléctrica ...

Страница 30: ...ra asegurarse de que el pasador de horquilla esté instalado correctamente RETIGHTEN SETSCREW MOTOR COUPLING RETIGHTEN SETSCREW DOWNROD 3 5 Mientras jala la esfera de suspensión reapriete los dos tornillos de ajuste aflojados previamente ubicados en el acoplamiento del motor para sujetar firmemente el ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente de 4 5 pulgadas en la posición correcta Fig...

Страница 31: ...HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY 6 to 9 INCHES 3 6 El ventilador viene con cables de conexión de color azul negro y blanco que tienen 42 pulgadas de longitud Mida hacia arriba aproximadamente de 6 a 9 pulgadas por encima de la parte superior del ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente de 4 5 pulgadas Figura 5 Corte el exceso de los cables de conexión y pele el aislamiento hasta 1 2 pulg...

Страница 32: ...os tornillos para pestaña Si una de las pestañas no se asienta apropiadamente sobre el núcleo del motor afloje los tornillos para pestaña adyacentes reacople y reasiente las pestañas y luego apriete de nuevo los tornillos 3 9 Monte la pestaña para paleta en la paleta del ventilador utilizando tres tornillos con cabeza de arandela M5 x 6 mm suministrados Figura 8 Repita este procedimiento para las ...

Страница 33: ... el cableado y la instalación Luego reinstale la carcasa del interruptor tal y como se ha descrito anteriormente SWITCH HOUSING MOUNTING SCREWS 3 SWITCH HOUSING MOUNTING PLATE Figura 10 3 12 Acople el conector del ensamblaje de la carcasa del interruptor con el conector del motor Figura 11 Los dos conectores están enchavetados y codificados por colores y se deben emparejar correctamente color a co...

Страница 34: ...ato Sujete firmemente el ensamblaje de la carcasa del interruptor reinstalando los tres tornillos de montaje retirados previamente Figura 12 NOTA No aplaste los cables entre el ensamblaje de la carcasa del interruptor y el plato de la cubierta de la carcasa Ahora usted ha completado el ensamblaje de su nuevo ventilador de techo Seguidamente puede proceder a colgar y cablear el ventilador SWITCH HO...

Страница 35: ... de 22 7 kg 50 lb o menos ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio descargas eléctricas o lesiones corporales monte el ventilador en una caja de tomacorriente marcada con las palabras Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Aceptable para soportar ventiladores de 22 7 kg 50 lb o menos y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de tomacorriente La mayoría de las...

Страница 36: ...alineada con la lengüeta antirrotación ubicada en el soporte de suspensión Figura 15 NOTA LOS CABLES DE SUMINISTRO Y LOS CABLES DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA MAYOR CLARIDAD RANURA DE LA ESFERA DE SUSPENSIÓN CAJA DE TOMACORRIENTE SOPORTE DE SUSPENSIÓN SOPORTE DE SUSPENSIÓN LENGÜETA ANTIRROTACIÓN ENSAMBLAJE DE ESFERA DE SUSPENSIÓN VARILLA DESCENDENTE VARILLA DESCENDENTE Para evitar posibles inc...

Страница 37: ...CONEXIÓN A TIERRA CABLE BLANCO DEL MOTOR DEL VENTILADOR CONECTOR DE CABLES LISTADO CABLE VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA PROCEDENTE DEL SOPORTE DE SUSPENSIÓN CABLE VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA PROCEDENTE DE LA ESFERA DE SUSPENSIÓN CABLE BLANCO DE SUMINISTRO NEUTRO CONECTOR DE CABLES LISTADO Para evitar posibles descargas eléctricas asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles...

Страница 38: ...el interior de la caja de tomacorriente con los cables de conexión verde y blanco en un lado de la caja de tomacorriente y los cables de conexión negro y azul en el otro lado de dicha caja Figura 19 CABLE NEGRO DEL MOTOR DEL VENTILADOR CABLE AZUL DEL MOTOR DEL VENTILADOR CABLES VERDES CABLES BLANCOS CABLES DE COLOR NEGRO Y DE COLOR AZUL CABLE NEGRO DE SUMINISTRO CON CORRIENTE CONECTOR DE CABLES LI...

Страница 39: ... ajustada contra el techo y la varilla descendente no toque el agujero ubicado en la cubierta del techo 5 5 Enrosque los dos espárragos roscados suministrados en los agujeros roscados del soporte de suspensión Figura 20 THREADED STUDS 2 Figura 20 ESPÁRRAGOS ROSCADOS 2 ESPÁRRAGOS ROSCADOS 2 ARANDELAS DE SEGURIDAD 2 POMOS ESTRIADOS 2 CUBIERTA DEL TECHO 5 Cómo colgar su ventilador de techo continuaci...

Страница 40: ...j Derecha 6 2 Corte la cadena de tiro del interruptor de 3 velocidades de manera que tenga la longitud deseada opcional Conecte el colgante de madera suministrado a la cadena de tiro del interruptor de 3 velocidades deslizando dicho colgante con el agujero pequeño primero por la cadena de tiro Figura 23 Instale el acoplador de cadena en el extremo de la cadena y deje que el colgante de madera caig...

Страница 41: ...o 7 Mantenimiento No use agua cuando limpie su ventilador de techo El agua podría dañar el motor o las paletas y crear la posibilidad de una descarga eléctrica ADVERTENCIA Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y o los accesorios diseñados específicamente por Emerson Electric Co para utilizarse con este producto La sustitución con piezas o a...

Страница 42: ...42 No de modelo U L 52 ANT 9 Piezas de repuesto 1 9 3 4 13 11 10 7 8 14 2 PARTS BAG 12 13 14 11 10 9 17 17 15 16 5 6 16 15 18 BOLSA DE PIEZAS ...

Страница 43: ...ierta del techo 1 763103 BS 763103 ORB 763103 WW 5 Pestañas para paleta de ventilador 5 763102 BS 763102 ORB 763102 WW 6 Paletas de ventilador 5 764623 DC MH 764623 DC MO 764623 WW BO 7 Cubierta del acoplador 1 762569 3 762569 2 762569 4 8 Copa de la carcasa del interruptor 1 763098 BS 763098 ORB 763098 WW Bolsa de piezas que contiene 763097 4 763097 763097 3 9 Espárrago roscado 8 32 x 1 1 4 pulg ...

Страница 44: ...acoplamiento del motor están flojos 2 El tornillo del ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente está flojo 3 Los tornillos que sujetan firmemente las pestañas de las paletas del ventilador al motor están flojos 4 Las pestañas de las paletas del ventilador no están asentadas correctamente 5 El soporte de suspensión y o la caja de tomacorriente del techo no están sujetos de manera segur...

Страница 45: ...io al de las agujas del reloj La circulación de aire producida por el ventilador crea un efecto de viento frío que hace que usted se sienta más fresco Seleccione una velocidad del ventilador que proporcione una brisa agradable Las velocidades más bajas consumen menos energía En invierno invierta el sentido de giro del motor y utilice el ventilador de techo a baja velocidad de manera que gire en el...

Страница 46: ...46 No de modelo U L 52 ANT Notas ...

Страница 47: ... de materiales o de fabricación Pérdida o daño que resulte de situaciones que estén más allá de nuestro control razonable incluyendo sin limitación condiciones ambientales operativas imprevisibles reparaciones no realizadas en Nuestro centro de servicio de fábrica o de servicio autorizado el uso de piezas o accesorios no suministrados a Usted como parte de esta garantía por Nuestro centro de servi...

Страница 48: ...tes Antes de devolver el producto a la tienda llame a Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a m a 6 p m Hora del Este lunes a viernes 1 800 654 3545 www emersonfans com CÓDIGO DE FECHA __________________________________________________________________________________________ El código de fecha de este ventilador se puede encontrar en la caja estampado en tinta en una etiqueta blanca Usted debe...

Страница 49: ...quantes Avant de retourner un produit au magasin veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service 8h00 18h00 HNE du lundi au vendredi 1 800 654 3545 www emersonfans com Série BUILDER Mode d emploi du ventilateur de plafond de 52 po CF700BS09 Acier brossé CF700ORB09 Bronze huilé CF700WW09 Blanc électroménager Numéros des modèles Español página 25 PRO SERIES ...

Страница 50: ...r de prises de courant La plupart des boîtiers de prise de courant utilisés communément pour le support de luminaires ne sont pas acceptables pour le support de ventilateur et ils devront peut être être remplacés Consultez un électricien agréé en cas de doute 4 La tige de suspension descendante fournie avec le ventilateur a une longueur appropriée en fonction de la distance minimum recommandée du ...

Страница 51: ...Ensemble de moteur de ventilateur 1 B Monture de plafond 1 C Ensemble de boîtier d interrupteur 1 D Support de suspension 1 E Ensemble de tige de suspension descendante de 4 5 po avec rotule 1 F Brides de fixation des pales du ventilateur 5 G Pales du ventilateur 5 PETIT MATÉRIEL DE FIXATION Pièce Description Quantité 1 Goujons filetés N 8 32 x 1 1 4 po 2 2 Boutons moletés N 8 32 2 3 Rondelles de ...

Страница 52: ...SSEMENT 2 Alimentation électrique Votre nouveau ventilateur de plafond nécessitera une ligne d alimentation électrique mise à la terre de 120 volts c a 60 Hz dans un circuit de 15 A Le boîtier de prises de courant doit être ancré solidement et être capable de supporter une charge d au moins 50 livres Si votre ventilateur doit remplacer un luminaire pour plafond existant coupez l alimentation élect...

Страница 53: ... 3 Séparez détordez et désentortillez les trois conducteurs du moteur de 42 po Faites passer les conducteurs du moteur de 42 po à travers l ensemble de tige descendante rotule de la tige de suspension Figure 2 Éteindre l interrupteur mural ne suffit pas Pour éviter tout choc électrique éventuel assurez vous que l alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d effectue...

Страница 54: ...nt est installé correctement RETIGHTEN SETSCREW MOTOR COUPLING RETIGHTEN SETSCREW DOWNROD 3 5 Tout en tirant la rotule de la tige de suspension vers le haut resserrez les deux vis de pression qui avaient été desserrées précédemment dans le dispositif de couplage du moteur afin de sécuriser l ensemble de tige descendante rotule de la tige de suspension de 4 5 po en place Figure 4 REMARQUE Les vis d...

Страница 55: ...res et les vis de fixation des cales SPACER ATTACHMENT SCREW SHIPPING SPACER Figure 7 3 Assemblage du ventilateur de plafond suite HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY 6 to 9 INCHES 3 6 Le ventilateur est fourni avec des fils bleu noir et blanc mesurant 42 po de long Mesurez approximativement de 6 à 9 po de 15 à 23 cm en dessus du haut de l ensemble de tige descendante rotule de la tige de suspension de 4...

Страница 56: ...s brides de fixation Si l une des brides de fixation ne repose pas bien à sa place sur le moyeu du moteur desserrez les vis de la bride de fixation adjacente réengagez les brides de fixation puis assurez vous qu elles reposent bien à leur place et serrez alors à nouveau les vis 3 9 Montez une bride de fixation de pale sur une pale du ventilateur en utilisant trois vis à tête à embase M5 x 6 mm fou...

Страница 57: ...For Light pour l éclairage dans le boîtier de l interrupteur Suivez les instructions accompagnant le luminaire pour effectuer le câblage et l installation Puis réinstallez le boîtier de l interrupteur comme indiqué ci dessus SWITCH HOUSING MOUNTING SCREWS 3 SWITCH HOUSING MOUNTING PLATE Figure 10 3 12 Engagez le connecteur de l ensemble de boîtier de l interrupteur avec le connecteur du moteur Fig...

Страница 58: ...mble de boîtier de l interrupteur en réinstallant les trois vis de montage qui avaient été retirées précédemment Figure 12 REMARQUE N écrasez pas les fils entre l ensemble du kit de luminaire et l adaptateur du kit de luminaire Vous avez à présent achevé le montage de votre nouveau ventilateur de plafond Vous pouvez maintenant passer à la suspension et au câblage de votre ventilateur SWITCH HOUSIN...

Страница 59: ...r de 22 7 kg 50 lbs ou moins AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d incendie de choc électrique ou de blessure montez le ventilateur sur le boîtier de prises de courant comportant l indication suivante Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Acceptable pour support de ventilateur de 22 7 kg 50 lbs ou moins et utilisez les vis fournies avec le boîtier de prises de courant La plupart de...

Страница 60: ...uette du support de suspension Figure 15 Pour éviter tout risque d incendie ou de choc n écrasez pas les fils entre l ensemble de rotule tige de suspension descendante et le support de suspension AVERTISSEMENT Si la languette n est pas bien en place dans la rainure les fils électriques pourraient être endommagés et ceci pourrait causer un risque de choc ou d incendie AVERTISSEMENT REMARQUE LES FIL...

Страница 61: ...STED WIRE CONNECTOR GREEN WIRE GROUND FROM HANGER BRACKET GREEN WIRE GROUND FROM HANGER BALL Figure 16 Pour éviter tout risque de choc électrique assurez vous que l ali mentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d effectuer le câblage REMARQUE Si vous ne pouvez pas affirmer avec certitude que le boîtier de prises de courant est mis à la terre contactez un élec tricien ...

Страница 62: ...les fils dans le boîtier de prises de courant avec les fils blanc et vert d un côté du boîtier de prises de courant et les fils noir et bleu de l autre côté du boîtier de prises de courant Figure 19 Vérifiez que tous les raccordements sont bien serrés y compris la mise à la terre et qu aucun fil dénudé n est visible au niveau des capuchons de connexion à l exception du fil de mise à la terre Ne fa...

Страница 63: ...ons filetés et en installant les deux boutons moletés fournis Figure 21 Serrez autant que possible les boutons moletés jusqu à ce que la monture de plafond soit ajustée au ras du plafond et jusqu à ce que le trou dans la monture de plafond ne soit plus en contact avec la tige de suspension descendante 5 5 Vissez les deux goujons filetés fournis dans les trous taraudés du support de suspension Figu...

Страница 64: ...chaînette de tirage de l interrupteur à trois vitesses à la longueur désirée facultatif Connectez le pendant en bois fourni à la chaînette de tirage de l interrupteur à trois vitesses en faisant glisser le pendant en bois petit trou en premier sur la chaînette de tirage Figure 23 Attachez le dispositif de couplage de la chaînette à l extrémité de la chaînette et laissez le pendant en bois tomber s...

Страница 65: ...s agents de nettoyage abrasifs car ceux ci pourraient abîmer la finition de votre ventilateur de plafond 7 Maintenance N utilisez pas d eau lorsque vous nettoyez votre ventilateur de plafond car ceci pourrait endommager le moteur ou les pales et vous exposer à un risque de choc électrique AVERTISSEMENT Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement avec les pièces qui sont fournies avec ce prod...

Страница 66: ...66 Modèle U L N 52 ANT 9 Pièces de rechange 1 9 3 4 13 11 10 7 8 14 2 PARTS BAG 12 13 14 11 10 9 17 17 15 16 5 6 16 15 18 SAC DE PIÈCES ...

Страница 67: ...e rotule de la tige de suspension 760750 24 760750 48 760750 3 consistant en les éléments suivants 1 Support de suspension 1 2 Rotule de la tige de suspension 1 3 Tige de suspension descendante 4 5 po 1 4 Monture de plafond 1 763103 BS 763103 ORB 763103 WW 5 Brides de fixation des pales du ventilateur 5 763102 BS 763102 ORB 763102 WW 6 Pales du ventilateur 5 764623 DC MH 764623 DC MO 764623 WW BO ...

Страница 68: ...ment 1 Une vis de pression dans le dispositif de coupage du moteur est desserrée 2 La vis de pression de l ensemble de rotule de la tige de suspension tige descendante n est peut être pas bien serrée 3 Il se peut que les vis servant à raccorder les brides de fixation des pales du ventilateur au moteur soient mal serrées 4 Les brides de fixation des pales du ventilateur ne sont peut être pas tout à...

Страница 69: ...année Pendant l été utilisez le ventilateur de plafond dans le sens inverse des aiguilles d une montre Le débit d air du ventilateur de plafond crée un effet de refroidissement et vous procure une sensation de fraîcheur Sélectionnez la vitesse qui vous convient pour générer une brise agréable en gardant à l esprit qu en réduisant la vitesse vous consommerez moins d énergie Pendant l hiver inversez...

Страница 70: ...70 Modèle U L N 52 ANT Remarques ...

Страница 71: ...causés par l usure normale plutôt que par des défauts de fabrication ou de matériel Les pertes et dommages résultant de conditions au delà de notre contrôle raisonnable y compris sans toutefois s y limiter les conditions environnementales de fonctionnement imprévisibles les réparations n ayant pas été effectuées dans Notre usine ou par un centre de service après vente agréé l utilisation de pièces...

Страница 72: ...t Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO 8100 W Florissant St louis mO 63136 Pièce N F40BP73120005 Formulaire N BP7312 5 Révision 180404 Modèle U L N 52 ANT Imprimé en Chine 04 18 CODE DE DATE _____________________________________________________________________________________________ Le code de date de ce ventilateur est placé sur la boîte estampé à l encre sur une étiquette blanche Il faut en...

Отзывы: