background image

1 Spiegazione delle istruzioni

Queste istruzioni contengono informazioni importanti per installare ed azionare il
sensore ST4-2P nel rispetto delle norme e della sicurezza.

u

Leggere attentamente queste istruzioni in ogni parte prima di adoperare il
sensore ST4-2P. Vedere in particolare anche 

g

 2. Per la vostra sicurezza

.

1.1 Ulteriore documentazione

Il sensore ST4-2P è un componente dell’impianto. Osservare anche la documen-
tazione del costruttore dell’impianto.

2 Per la vostra sicurezza

Il sensore ST4-2P è stato prodotto in base alla tecnica più attuale ed alle norme di
sicurezza tecnica riconosciute. Nonostante ciò esiste il pericolo di lesioni alle per-
sone e danni alle cose, se non vengono osservate le istruzioni ed avvertenze di si-
curezza generali illustrate di seguito, prima di intraprendere qualsiasi azione.

1.

Leggere perciò attentamente queste istruzioni in ogni parte prima di adopera-
re il sensore ST4-2P.

2.

Conservare le istruzioni in modo che siano sempre accessibili a tutti gli utenti.

3.

Consegnare il sensore ST4-2P a terzi sempre con le relative istruzioni per l’uso.

2.1 Utilizzo a norma

1.

Impiegare il sensore ST4-2P esclusivamente in ambienti industriali.

2.

Utilizzare il sensore ST4-2P solo con apparecchi di manipolazione AVENTICS
con scanalatura a C.

3.

Rispettare i limiti di potenza riportati nei dati tecnici.

L’uso a norma comprende anche la lettura e la comprensione di queste istruzioni
ed in particolar modo del capitolo 

g

 2. Per la vostra sicurezza

.

2.2 Utilizzo non a norma

Per uso non a norma si intende l’impiego del sensore ST4-2P

• al di fuori degli ambiti d’applicazione riportati in queste istruzioni,

• in condizioni di funzionamento che deviano da quelle riportate in queste istru-

zioni.

2.3 Qualifica del personale

Il montaggio e la messa in funzione richiedono conoscenze basilari elettriche e
pneumatiche. Il montaggio e la messa in funzione devono perciò essere eseguiti
solo da personale specializzato in materia elettrica e pneumatica o da una perso-
na istruita sotto la guida e la sorveglianza di personale qualificato. Per personale
specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla propria formazione professio-
nale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze delle disposizioni
vigenti, sono in grado di valutare i lavori commissionati, individuare i possibili pe-
ricoli e adottare le misure di sicurezza adeguate. Il personale specializzato deve ri-
spettare le norme in vigore specifiche del settore.

2.4 Presentazione delle informazioni

2.4.1 Avvertenze di sicurezza

Nella presente documentazione determinate sequenze operative sono contras-
segnate da avvertenze, indicanti un rischio di lesioni a persone o danni a cose. Le
misure descritte per la prevenzione di pericoli devono essere rispettate.

Struttura delle avvertenze

 PAROLA DI SEGNALAZIONE

Natura e fonte del pericolo

Conseguenze di una mancata osservanza

u

Precauzioni

Significato delle parole di segnalazione

 AVVERTENZA

Pericolo potenziale per la vita e la salute del personale.

La non osservanza di queste avvertenze può avere gravi conseguenze per la sa-
lute, anche la morte.

 ATTENZIONE

Situazione potenzialmente pericolosa.

La non osservanza di queste avvertenze può avere come conseguenze lievi le-
sioni personali o danni materiali.

NOTA

Possibilità di danni materiali o malfunzionamenti.

La non osservanza di queste avvertenze può avere come conseguenze danni
materiali o malfunzionamenti, ma non lesioni personali.

2.4.2 Simboli

Raccomandazione per l’ impiego ottimale dei nostri prodotti.

Fare riferimento a queste informazioni per garantire un funzionamen-
to possibilmente corretto.

2.5 Cosa bisogna osservare

2.5.1 Indicazioni generali:

• Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale vigenti

nello stato in cui l’apparecchio viene usato e sul posto di lavoro.

• Non è consentito in generale modificare o trasformare l’apparecchio.

• Impiegare l’apparecchio esclusivamente nel campo di potenza riportato nei

dati tecnici.

• Il sensore ST4-2P non è un componente di sicurezza ai sensi della Direttiva

macchine.

• Utilizzare un’alimentazione elettrica conforme a 

IEC/DIN EN 60204-1.

2.5.2 Durante il montaggio:

• Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica della parte rilevante dell’im-

pianto prima di montare l’apparecchio, collegare o scollegare i connettori.

• Proteggere l’impianto da riaccensione. Durante il montaggio apportare agli

interruttori principali un cartello di avvertimento sulla possibilità di una riac-
censione.

• Evitare componenti ferritici nelle immediate vicinanze del sensore

ST4-2P.

2.5.3 Durante il funzionamento:

• Mettere in funzione il sensore solo dopo averlo completamente montato, de-

bitamente cablato e provato.

3 Descrizione dell’apparecchio

Il sensore ST4-2P è un sensore di posizione magnetico con due punti di commu-
tazione. Viene utilizzato per il rilevamento della posizione finale e il riconosci-
mento delle posizioni intermedie sui cilindri pneumatici. Il sensore ST4-2P rileva
le posizioni senza contatto.

I punti di commutazione possono essere impostati esattamente per qualsiasi po-
sizione del pistone con l’aiuto del pulsante Teach. Ved. 

g

 5.3 Memorizzare i punti

di commutazione

.

4 Fornitura

• 1x esemplare delle istruzioni per l‘uso

• 1x sensore

• 1x cacciavite esagonale SW 1,3

AVENTICS™

 ST4-2P | R412012414-BAL-001-AF | Italiano

21

Содержание AVENTICS ST4-2P

Страница 1: ...ng Инструкция по эксплуатации R412012414 BAL 001 AF 2022 03 Replaces 2016 09 DE EN FR IT ES SV RU AVENTICS ST4 2P Sensor mit und ohne I O Link Sensor with and without IO Link Capteur avec et sans lien E S Sensore con e senza I O Link Sensor con y sin enlace E S Sensor med och utan I U länk Датчик с I O Link и без I O Link ...

Страница 2: ...s müssen Sie beachten 3 2 5 1 Allgemeine Hinweise 3 2 5 2 Bei der Montage 3 2 5 3 Während des Betriebs 3 3 Gerätebeschreibung 3 4 Lieferumfang 3 5 Montage und Inbetriebnahme 4 5 1 Sensor ST4 2P mechanisch justieren 4 5 2 Sensor ST4 2P elektronisch justieren 4 5 3 Schaltpunkte speichern 5 5 4 Gespeicherte Schaltpunkte kontrollieren 5 6 Pflege und Wartung 5 7 Entsorgung 5 8 Daten zur Konfiguration m...

Страница 3: ...lung von Informationen 2 4 1 Warnhinweise In dieser Dokumentation stehen Warnhinweise vor einer Handlungsabfolge bei der die Gefahr von Personen oder Sachschäden besteht Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden Aufbau von Warnhinweisen SIGNALWORT Art und Quelle der Gefahr Folgen bei Nichtbeachtung u Maßnahmen zur Gefahrenabwehr Bedeutung der Signalwörter WARNUNG Mög...

Страница 4: ...be fest Anzugsdrehmoment MA 8 5 Ncm Beachten Sie außerdem bei der Montage folgende Vorgaben Minischlitten Serie MSC X Der Minischlitten muss eingefahren sein Die Hubmitte X wird gemessen ab der Frontplatte Hub 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm MSC Varianten Hubmitte X Hubmitte X Hubmitte X Hubmitte X Hubmitte X 8 44 39 44 49 54 12 65 60 55 60 65 16 63 58 53 58 64 20 69 64 59 65 68 25 80 75 70 75 82 Dr...

Страница 5: ... bleiben aktiv 5 4 Gespeicherte Schaltpunkte kontrollieren Siehe g Abb 2 1 Bewegen Sie den Kolben in Stellung des ersten Schaltpunkts LED des ersten Schaltpunkts leuchtet Schaltpunkt wurde erkannt C LED leuchtet nicht Schaltpunkt wurde nicht erkannt 2 Wurde der Schaltpunkt nicht erkannt überprüfen Sie die Einsatzbedingungen und justieren Sie neu 3 Bewegen Sie den Kolben in Stellung des zweiten Sch...

Страница 6: ...ne Daten Tab 3 SPDU Index error codes Index Subindex 0x1000 Communication error 0x5200 Buffer overflow 0x5600 Checksum error 0x5800 Illegal SPDU 0x80xx Device specific error 0x8000 No details 0x8023 Access denied 0x8030 Parameter value out of range Tab 4 Event data Meaning Mode Type Instance Error code Parameter chan ged Once Info Application 0xFF10 Communication error Once Error Unknown 0xFF10 9 ...

Страница 7: ...290 19 5 30 LED 2 Out 2 LED 1 Out 1 6 4 3 8 2 95 4 4 0 5 37 47 5 M8x1 M12x1 Ø 8 Abb 5 Abmessungen 4 x 0 14 mm2 Abb 6 Anschluss freie Aderenden Aderfarbe siehe g Tab 5 AVENTICS ST4 2P R412012414 BAL 001 AF Deutsch 7 ...

Страница 8: ...nformation 9 2 5 2 During assembly 9 2 5 3 During operation 9 3 Device description 9 4 Scope of delivery 9 5 Assembly and commissioning 9 5 1 Mechanically adjusting the ST4 2P sensor 10 5 2 Electronically adjusting the ST4 2P sensor 10 5 3 Storing switching points 11 5 4 Checking the stored switching points 11 6 Care and maintenance 11 7 Disposal 11 8 Data for configuration with IO Link 11 8 1 Phy...

Страница 9: ...easures described to avoid these hazards must be followed Structure of warnings SIGNAL WORD Hazard type and source Consequences of non observance u Precautions Meaning of the signal words WARNING Possible danger to the life and health of persons Failure to observe these notices can result in serious health consequences in cluding death CAUTION Possible dangerous situation Failure to observe these ...

Страница 10: ...he stroke center X is measured from the front plate Stroke 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm MSC variants Stroke center X Stroke center X Stroke center X Stroke center X Stroke center X 8 44 39 44 49 54 12 65 60 55 60 65 16 63 58 53 58 64 20 69 64 59 65 68 25 80 75 70 75 82 Series RCM rotary compact module X The stroke center X is measured from the end cover RCM variants Stroke center X in mm 6 35 5 8...

Страница 11: ...itching points will remain ac tive 5 4 Checking the stored switching points See g Fig 2 1 Move the piston to the position of switching point 1 The switching point 1 LED lights up switching point recognized C LED does not light up switching point not recognized 2 If the switching point is not recognized check the operating conditions and readjust 3 Move the piston to the position of switching point...

Страница 12: ...ta Table 3 SPDU index error codes Index Subindex 0x1000 Communication error 0x5200 Buffer overflow 0x5600 Checksum error 0x5800 Illegal SPDU 0x80xx Device specific error 0x8000 No details 0x8023 Access denied 0x8030 Parameter value out of range Table 4 Event data Meaning Mode Type Instance Error code Parameter changed Once Info Application 0xFF10 Communication error Once Error Unknown 0xFF10 9 Key...

Страница 13: ...290 19 5 30 LED 2 Out 2 LED 1 Out 1 6 4 3 8 2 95 4 4 0 5 37 47 5 M8x1 M12x1 Ø 8 Fig 5 Dimensions 4 x 0 14 mm2 Fig 6 Port with free wire ends Wire color see g Table 5 AVENTICS ST4 2P R412012414 BAL 001 AF English 13 ...

Страница 14: ... 2 5 2 Lors du montage 15 2 5 3 Lors du fonctionnement 15 3 Description de l appareil 15 4 Fourniture 15 5 Montage et mise en service 16 5 1 Ajustage mécanique du capteur ST4 2P 16 5 2 Ajustage électronique du capteur ST4 2P 16 5 3 Enregistrement des points de commutation 17 5 4 Contrôle des points de commutation mémorisés 17 6 Entretien et maintenance 17 7 Mise au rebut 17 8 Données sur la config...

Страница 15: ...Mises en garde Dans la présente documentation des avertissements précèdent les instructions dont l exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels Les me sures décrites pour éviter les dangers doivent être respectées Structure des avertissements MOT CLE Type et source de risque Conséquences du non respect u Précautions Signification des mots clés AVERTISSEMENT Danger potentiellement ...

Страница 16: ...ntage respecter les consignes suivantes Mini chariot série MSC X Le mini chariot doit être rentré Le centre de course X est mesuré à partir de la plaque frontale Course 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm Variantes MSC Centre de course X Centre de course X Centre de course X Centre de course X Centre de course X 8 44 39 44 49 54 12 65 60 55 60 65 16 63 58 53 58 64 20 69 64 59 65 68 Course 10 mm 20 mm 30...

Страница 17: ...ion en registrés restent actifs 5 4 Contrôle des points de commutation mémorisés Voir g Fig 2 1 Placer le piston sur la position du premier point de commutation La LED du premier point de commutation s allume le point de commutation a été détecté C La LED ne s allume pas le point de commutation n a pas été détecté 2 Si le point de commutation n a pas été détecté vérifier à nouveau les condi tions ...

Страница 18: ...x 0x1000 Communication error 0x5200 Buffer overflow 0x5600 Checksum error 0x5800 Illegal SPDU 0x80xx Device specific error 0x8000 No details 0x8023 Access denied 0x8030 Parameter value out of range Tab 4 Données d événement Meaning Mode Type Instance Error code Parameter chan ged Once Info Application 0xFF10 Communication error Once Error Unknown 0xFF10 9 Données techniques Plage de mesure 0 50 mm...

Страница 19: ...30 LED 2 Out 2 LED 1 Out 1 6 4 3 8 2 95 4 4 0 5 37 47 5 M8x1 M12x1 Ø 8 Fig 5 Dimensions 4 x 0 14 mm2 Fig 6 Raccord avec extrémités de fils libres Couleur de fil voir g Tab 5 AVENTICS ST4 2P R412012414 BAL 001 AF Français 19 ...

Страница 20: ...nerali 21 2 5 2 Durante il montaggio 21 2 5 3 Durante il funzionamento 21 3 Descrizione dell apparecchio 21 4 Fornitura 21 5 Montaggio e messa in funzione 22 5 1 Regolazione meccanica del sensore ST4 2P 22 5 2 Regolazione elettronica del sensore ST4 2P 22 5 3 Memorizzare i punti di commutazione 23 5 4 Controllo dei punti di commutazione memorizzati 23 6 Cura e manutenzione 23 7 Smaltimento 23 8 Da...

Страница 21: ...documentazione determinate sequenze operative sono contras segnate da avvertenze indicanti un rischio di lesioni a persone o danni a cose Le misure descritte per la prevenzione di pericoli devono essere rispettate Struttura delle avvertenze PAROLA DI SEGNALAZIONE Natura e fonte del pericolo Conseguenze di una mancata osservanza u Precauzioni Significato delle parole di segnalazione AVVERTENZA Peri...

Страница 22: ...o MA 8 5 Ncm Osservare inoltre le seguenti direttive durante il montaggio Minislitte serie MSC X Le minislitte devono essere arretrate Il centro della corsa X viene misurato a partire dalla piastra frontale Corsa 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm MSC Varianti Centro della corsa X Centro della corsa X Centro della corsa X Centro della corsa X Centro della corsa X 8 44 39 44 49 54 12 65 60 55 60 65 16 6...

Страница 23: ...ione memorizzati ri mangono attivi 5 4 Controllo dei punti di commutazione memorizzati Ved g Fig 2 1 Muovere il pistone nella posizione del primo punto di commutazione il LED del primo punto di commutazione si accende il punto di commutazione è stato riconosciuto C Il LED non si accende il punto di commutazione non è stato riconosciuto 2 Se il punto di commutazione non è stato riconosciuto verific...

Страница 24: ...SPDU Index error codes Indice Subindex 0x1000 Communication error 0x5200 Buffer overflow 0x5600 Checksum error 0x5800 Illegal SPDU 0x80xx Device specific error 0x8000 No details 0x8023 Access denied 0x8030 Parameter value out of range Tab 4 Event data Meaning Mode Tipo Instance Error code Parameter chan ged Once Info Application 0xFF10 Communication error Once Error Unknown 0xFF10 9 Dati tecnici C...

Страница 25: ...0 LED 2 Out 2 LED 1 Out 1 6 4 3 8 2 95 4 4 0 5 37 47 5 M8x1 M12x1 Ø 8 Fig 5 Dimensioni 4 x 0 14 mm2 Fig 6 Collegamento terminali dei conduttori liberi Colore filo ved g Tab 5 AVENTICS ST4 2P R412012414 BAL 001 AF Italiano 25 ...

Страница 26: ... Indicaciones generales 27 2 5 2 Durante el montaje 27 2 5 3 Durante el funcionamiento 27 3 Descripción del aparato 27 4 Volumen de suministro 27 5 Montaje y puesta en servicio 28 5 1 Ajustar mecánicamente el sensor ST4 2P 28 5 2 Ajustar electrónicamente el sensor ST4 2P 28 5 3 Memorizar puntos de conmutación 29 5 4 Controlar los puntos de conmutación memorizados 29 6 Cuidado y mantenimiento 29 7 ...

Страница 27: ...mación 2 4 1 Indicaciones de advertencia En esta documentación hay indicaciones de advertencia previas a cada acción que conlleve peligro de daños materiales o personales Se deben respetar las me didas descritas de protección ante peligros Estructura de las advertencias PALABRA DE ADVERTENCIA Tipo de peligro y origen Consecuencias derivadas de la no observancia u Precauciones Significado de las pa...

Страница 28: ... Tenga en cuenta además las siguientes especificaciones para el montaje Mini cunas serie MSC X La mini cuna debe estar retraída El centro de la carrera X se mide a partir de la placa frontal Carrera 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm Variantes MSC Centro de la carrera X Centro de la carrera X Centro de la carrera X Centro de la carrera X Centro de la carrera X 8 44 39 44 49 54 12 65 60 55 60 65 16 63 5...

Страница 29: ...dos per manecen activos 5 4 Controlar los puntos de conmutación memorizados Véase g Fig 2 1 Mueva el émbolo a la posición del primer punto de conmutación El LED del primer punto de conmutación se ilumina se ha detectado el punto de conmutación C El LED no se ilumina no se ha detectado el punto de conmutación 2 Si no se ha detectado el punto de conmutación compruebe las condiciones de uso y vuelva ...

Страница 30: ...ex subíndice 0x1000 Communication error 0x5200 Buffer overflow 0x5600 Checksum error 0x5800 Illegal SPDU 0x80xx Device specific error 0x8000 No details 0x8023 Access denied 0x8030 Parameter value out of range Tab 4 Event data Meaning Mode Type Instance Error code Parameter chan ged Once Información Application 0xFF10 Communication error Once Error Unknown 0xFF10 9 Datos técnicos Margen de medición...

Страница 31: ... LED 2 Out 2 LED 1 Out 1 6 4 3 8 2 95 4 4 0 5 37 47 5 M8x1 M12x1 Ø 8 Fig 5 Dimensiones 4 x 0 14 mm2 Fig 6 Conexión con extremos de conductor libres Color del cable véase g Tab 5 AVENTICS ST4 2P R412012414 BAL 001 AF Español 31 ...

Страница 32: ...veras 33 2 5 1 Allmän information 33 2 5 2 Vid montering 33 2 5 3 Under drift 33 3 Beskrivning av apparaten 33 4 Leveransomfattning 33 5 Montering och driftstart 33 5 1 Mekanisk justering av sensor ST4 2P 34 5 2 Elektronisk justering av sensor ST4 2P 34 5 3 Spara kopplingspunkterna 35 5 4 Kontrollera lagrade kopplingspunkter 35 6 Skötsel och underhåll 35 7 Avfallshantering 35 8 Data för konfigurat...

Страница 33: ...De åtgärder som beskrivs för att avvärja faror måste följas Varningarnas struktur SIGNALORD Typ av fara och källa Konsekvenser av underlåtenhet u Försiktighetsåtgärder Signalordens betydelse VARNING Potentiell fara för människors liv och hälsa Underlåtenhet att följa denna information kan leda till allvarliga hälsoeffekter inklusive dödsfall SE UPP Eventuellt farlig situation Underlåtenhet att föl...

Страница 34: ...mäts från frontplattan Slaglängd 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm MSC varianter Slaglängdscen trum X Slaglängdscen trum X Slaglängdscen trum X Slaglängdscen trum X Slaglängdscen trum X 8 44 39 44 49 54 12 65 60 55 60 65 16 63 58 53 58 64 20 69 64 59 65 68 25 80 75 70 75 82 Vridmodul serie RCM X Slaglängdscentrumet X mäts från gavellocket RCM varianter Slaglängdscentrum X i mm 6 35 5 8 38 5 12 54 16 5...

Страница 35: ...lingspunkter Se g Bild 2 1 Förflytta kolven till läget för den första kopplingspunkten LED n för den första kopplingspunkten lyser kopplingspunkten har identifierats C LED n lyser inte Kopplingspunkten har inte identifierats 2 Om kopplingspunkten inte identifierades ska man kontrollera användningsvillkoren och justera på nytt 3 Förflytta kolven till läget för den andra kopplingspunkten LED n för d...

Страница 36: ...ndex Subindex 0x1000 Communication error 0x5200 Buffer overflow 0x5600 Checksum error 0x5800 Illegal SPDU 0x80xx Device specific error 0x8000 No details 0x8023 Access denied 0x8030 Parameter value out of range Tab 4 Event data Meaning Mode Type Instance Error code Parameter changed Once Info Application 0xFF10 Communication error Once Error Unknown 0xFF10 9 Tekniska data Mätområde 0 50 mm Elektris...

Страница 37: ...7290 19 5 30 LED 2 Out 2 LED 1 Out 1 6 4 3 8 2 95 4 4 0 5 37 47 5 M8x1 M12x1 Ø 8 Bild 5 Mått 4 x 0 14 mm2 Bild 6 Anslutning fria trådändar Trådfärg se g Tab 5 AVENTICS ST4 2P R412012414 BAL 001 AF Svenska 37 ...

Страница 38: ...9 2 5 1 Общие указания 39 2 5 2 Во время монтажа 39 2 5 3 Во время эксплуатации 39 3 Описание устройства 40 4 Объем поставки 40 5 Монтаж и ввод в эксплуатацию 40 5 1 Механическая настройка датчика ST4 2P 40 5 2 Электронная настройка датчика ST4 2P 40 5 3 Сохранение точек переключения 41 5 4 Контроль сохраненных точек переключения 41 6 Уход и техническое обслуживание 41 7 Утилизация 41 8 Данные для...

Страница 39: ...тоянии правильно расценивать возложенную на него работу может распознать вероятную опасность и принять надле жащие меры для ее предотвращения Квалифицированный специа лист должен соблюдать соответствующие профессиональные прави ла 2 4 Отображение информации 2 4 1 Предупреждающие указания В данной документации предупреждающие указания стоят перед по следовательностью операций при которой существует...

Страница 40: ...й обра тите внимание на центр датчика 4 и затяните крепежный винт 3 Момент затяжки MA 8 5 Нсм Механическая настройка датчика ST4 2P для цилиндров серии MSC и RCM Выровняйте центр датчика по центру хода X актуаторов и затяните крепежный винт Момент затяжки MA 8 5 Нсм Кроме того при выполнении монтажа соблюдайте следующие требо вания Мини ползун серия MSC X Мини ползун должен быть задвинут Центр ход...

Страница 41: ...ершен он прерывается через 90 с тайм аут Последние сохраненные точки переключения остаются активными 5 4 Контроль сохраненных точек переключения См g Рис 2 1 Передвиньте поршень в положение первой точки переключения Светодиод первой точки переключения горит точка переключения была распознана C Светодиод не горит точка переключения не была распознана 2 Если точка переключения не была распознана про...

Страница 42: ...е содержится никаких данных Табл 3 SPDU Index error codes Index Subindex 0x1000 Communication error 0x5200 Buffer overflow 0x5600 Checksum error 0x5800 Illegal SPDU 0x80xx Device specific error 0x8000 No details Index Subindex 0x8023 Access denied 0x8030 Parameter value out of range Табл 4 Event data Meaning Mode Type Instance Error code Parameter changed Once Info Application 0xFF10 Communication...

Страница 43: ... 19 5 30 LED 2 Out 2 LED 1 Out 1 6 4 3 8 2 95 4 4 0 5 37 47 5 M8x1 M12x1 Ø 8 Рис 5 Размеры 4 x 0 14 mm2 Рис 6 Подключение свободных концов жил Цвет жилы см g Табл 5 AVENTICS ST4 2P R412012414 BAL 001 AF Русский 43 ...

Страница 44: ... obligation of own judgement and verifi cation It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language Subject to modific...

Отзывы: