background image

Elektroanschluss Select-Schränke

1.  Die Montage darf nur durch eine Elektrofachkraft entsprechend der VDE 0100 Teil 0701 erfolgen.
2.  Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieses Spiegelschrankes ausschließlich vom Hersteller,
 

einem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.

3.  Die Anschlussleitung ist in einer geschlossenen Wandleuchten-Anschlussdose entsprechend nach DIN/VDE 0100 Teil 559/2009 – 06 
 anzuschließen.
4.  Der Spiegelschrank wird ohne Anschlussklemmen ausgeliefert. Für den Anschluss können Hinweise von Fachpersonen erforderlich sein.
 

Zum Anschluss an das Versorgungsnetz dürfen nur Anschlussklemmen in Übereinstimmung mit EN 60998-2-1 verwendet werden. Es sind

 

drei bzw. vier Klemmen erforderlich (min. 1,5mm², min. 240V, 16A EN 60998-2-1).

5.  Eine Verwendung des Schrankes ist nur für Innenräume zugelassen. Der Schrank erfüllt dabei die Anforderungen der Schutzart IP44.

Electrical connection for Select cabinets

1.  Installation may only be effected by a qualified electrician in accordance with VDE 0100 Part 0701.
2.  To prevent hazards, a damaged external flexible cable of this mirror cabinet may only be replaced by the manufacturer, a service 
 

representative or a comparably qualified specialist.

3.  The connecting lead is to be connected in a closed wall light connection box in accordance with DIN/VDE 0100 Part 559/2009 – 06.
4.  The mirror cabinet is supplied without connection terminals. For the connection, instructions may be required from qualified persons.
 

For connection to the mains, only connection terminals complying with EN 60998-2-1 may be used. Three or four terminals are required 

 

(min. 1.5mm², min. 240V, 16A EN 60998-2-1).

5.    The cabinet is approved for indoor use only. The cabinet meets the requirements of protection class IP44.

Raccordement électrique des armoires Select

1.  Uniquement un électricien est autorisé à effectuer le montage conformément à la norme VDE 0100 partie 0701.
2.  Pour éviter toute exposition à des dangers, uniquement le fabricant, un représentant de service ou un électricien spécialisé comparable est
 

autorisé à remplacer un câble souple externe endommagé de cette armoire à glace.

3.  Il faut brancher le câble de raccordement dans un boîtier de raccordement fermé pour luminaire mural conformément à la norme 
 

DIN/VDE 0100 partie 559/2009 – 06.

4.  L‘armoire à glace est fournie sans borne de raccordement. Des instructions de personnes qualifiées peuvent être nécessaires pour le 
 

raccordement. Uniquement des bornes de raccordement conformes à la norme EN 60998-2-1 doivent être utilisées pour le raccordement au

 

réseau d‘alimentation. Trois ou quatre bornes sont nécessaires (min. 1,5 mm², min. 240 V, 16 A EN 60998-2-1).

5.    Uniquement une utilisation de l‘armoire à l‘intérieur est autorisée. L‘armoire répond aux exigences de l‘indice de protection IP44.

Elektrische aansluiting bij Select-kasten

1.  De montage mag alleen worden uitgevoerd door een elektromonteur overeenkomstig VDE 0100, deel 0701.
2.  Ter vermijding van gevaren mag een beschadigde externe, flexibele leiding van de spiegelkast uitsluitend worden vervangen door de 
 

fabrikant, door een servicevertegenwoordiger of door vergelijkbaar gekwalificeerd vakpersoneel.

3.  De aansluitleiding moet in een gesloten aansluitdoos voor wandlampen worden aangesloten volgens DIN/VDE 0100, deel 559/2009 – 06.
4.  De spiegelkast wordt zonder aansluitklemmen geleverd. Voor de aansluiting kunnen instructies van vakpersoneel vereist zijn.
 

Voor de aansluiting op het stroomnet mogen alleen aansluitklemmen worden gebruikt die voldoen aan EN 60998-2-1. Hier zijn drie of vier 

 

klemmen vereist (min. 1,5 mm², min. 240 V, 16 A EN 60998-2-1).

5.    De kast is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. De kast voldoet daarbij aan de vereisten van de beschermingsgraad IP44.

04

 

Содержание asis select

Страница 1: ...Montageanleitung Mounting instruction Instruction de montage Montageanwijzing emcoasis select...

Страница 2: ...2 02...

Страница 3: ...in wall system montage ch ssis monter sur la paroi montage van inbouwraam in voorzetwand systeem 21 montage einbaurahmen in metall st nderwerk installation frame in metal frame work montage ch ssis m...

Страница 4: ...of protection class IP44 Raccordement lectrique des armoires Select 1 Uniquement un lectricien est autoris effectuer le montage conform ment la norme VDE 0100 partie 0701 2 Pour viter toute expositio...

Страница 5: ...L 1 L 1 N L 1 N 12V optional GB brown black blue green yellow L 1 N 12V Trafo 20VA sec 240 V power outlet GB 05 D F E I NL RUS...

Страница 6: ...iability for damages that occur through non compliant installation and use Veuillez s il vous pla t lire ce guide de montage en entier avant d entamer la construction Conservez toujours ce guide port...

Страница 7: ...9497 050 01 02 05 06 09 10 13 14 17 18 lieferumfang scope of delivery quantit livr e leveromvang 07...

Страница 8: ...1 08 9497 050 01 02 05 06 09 10 13 14 17 18 montage aufbauversion installing mounted version montage version montable montage opbouwuitvoering...

Страница 9: ...8 mm 8 mm 4 3 2 1050 1250 2 650 850 09...

Страница 10: ...5 6 8 7 10 9497 050 01 02 05 06 09 10 13 14 17 18 montage aufbauversion installing mounted version montage version montable montage opbouwuitvoering...

Страница 11: ...10 11 9 11...

Страница 12: ...age opbouwuitvoering i Es sind drei bzw vier Klemmen erforderlich min 1 5mm min 240V 16A EN 60998 2 1 Three or four terminals are required min 1 5mm min 240V 16A EN 60998 2 1 Trois ou quatre bornes so...

Страница 13: ...16 17 13...

Страница 14: ...10 13 14 17 18 montage aufbauversion installing mounted version montage version montable montage opbouwuitvoering licht einstellen adjusting light r glage des lumi re licht instellen 1x 2x 3x 4x ON O...

Страница 15: ...i i i i 15 t ranschlagwechsel changing door hinge changer de butoir de porte deur aanslag wisselen...

Страница 16: ...i i i 16...

Страница 17: ...17 1 2 zusammenbau einbaurahmen assembly installation frame assemblage ch ssis de construction samenstellen inbouwraam...

Страница 18: ...3 4 18...

Страница 19: ...montage einbaurahmen in vorwandsysteme installation frame in wall system montage ch ssis monter sur la paroi montage van inbouwraam in voorzetwand systeem 19...

Страница 20: ...20 2 3 1 4...

Страница 21: ...montage einbaurahmen in metall st nderwerk installation frame in metal frame work montage ch ssis monter en cadres de m tal montage van inbouwraam in metaalstuc systeem 21...

Страница 22: ...22 2 3 1 4...

Страница 23: ...montage einbaurahmen in mauerwerk installation frame in masonry montage ch ssis encastrer montage van inbouw raam in metselwerk 23...

Страница 24: ...24 2 3 1 4...

Страница 25: ...6 7 5 25...

Страница 26: ...26 9497 050 03 04 07 08 11 12 15 16 19 20 lieferumfang scope of delivery quantit livr e leveromvang...

Страница 27: ...9497 099 30 40 50 60 41 42 51 52 lieferumfang scope of delivery quantit livr e leveromvang 27...

Страница 28: ...28 1 2 montage einbauversion installing build in version montage version encastrable montage inbouwversie...

Страница 29: ...5mm min 240V 16A EN 60998 2 1 Three or four terminals are required min 1 5mm min 240V 16A EN 60998 2 1 Trois ou quatre bornes sont n cessaires min 1 5 mm min 240 V 16 A EN 60998 2 1 Hier zijn drie of...

Страница 30: ...30 6 i montage einbauversion installing build in version montage version encastrable montage inbouwversie...

Страница 31: ...i 7 9 8 31...

Страница 32: ...32 11 10 12 13 montage einbauversion installing build in version montage version encastrable montage inbouwversie...

Страница 33: ...14 15 17 16 33...

Страница 34: ...34 19 20 21 18 montage einbauversion installing build in version montage version encastrable montage inbouwversie...

Страница 35: ...35 22 23 24 25...

Страница 36: ...36 26 27 28 29 montage einbauversion installing build in version montage version encastrable montage inbouwversie...

Страница 37: ...llation and care instructions in a safe place and take care to heed these instructions at all times Damages that result from inappropriate handling or care are not covered by the guarantee Afin de pro...

Страница 38: ...Eine separate Trennung am Spiegelschrank ist nicht erforderlich Bei getrennter Verbindung schaltet der Bluetooth Receiver automatisch in einen Stromsparmodus M gliche St rungen und Fehlerbehebungen Me...

Страница 39: ...deally the cabinet doors should be open Please proceed as follows Turn on the Bluetooth function on your device move to the search mode and choose Disconnection Disconnect according to the requirement...

Страница 40: ...ax 49 0 591 91 40 831 bad emco de Ein Unternehmen der www emco de 850 8733 02 17 Technische nderungen vorbehalten The right of technical modification is reserved Prijs en technische veranderingen vorb...

Отзывы: