Elektroanschluss Select-Schränke
1. Die Montage darf nur durch eine Elektrofachkraft entsprechend der VDE 0100 Teil 0701 erfolgen.
2. Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieses Spiegelschrankes ausschließlich vom Hersteller,
einem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
3. Die Anschlussleitung ist in einer geschlossenen Wandleuchten-Anschlussdose entsprechend nach DIN/VDE 0100 Teil 559/2009 – 06
anzuschließen.
4. Der Spiegelschrank wird ohne Anschlussklemmen ausgeliefert. Für den Anschluss können Hinweise von Fachpersonen erforderlich sein.
Zum Anschluss an das Versorgungsnetz dürfen nur Anschlussklemmen in Übereinstimmung mit EN 60998-2-1 verwendet werden. Es sind
drei bzw. vier Klemmen erforderlich (min. 1,5mm², min. 240V, 16A EN 60998-2-1).
5. Eine Verwendung des Schrankes ist nur für Innenräume zugelassen. Der Schrank erfüllt dabei die Anforderungen der Schutzart IP44.
Electrical connection for Select cabinets
1. Installation may only be effected by a qualified electrician in accordance with VDE 0100 Part 0701.
2. To prevent hazards, a damaged external flexible cable of this mirror cabinet may only be replaced by the manufacturer, a service
representative or a comparably qualified specialist.
3. The connecting lead is to be connected in a closed wall light connection box in accordance with DIN/VDE 0100 Part 559/2009 – 06.
4. The mirror cabinet is supplied without connection terminals. For the connection, instructions may be required from qualified persons.
For connection to the mains, only connection terminals complying with EN 60998-2-1 may be used. Three or four terminals are required
(min. 1.5mm², min. 240V, 16A EN 60998-2-1).
5. The cabinet is approved for indoor use only. The cabinet meets the requirements of protection class IP44.
Raccordement électrique des armoires Select
1. Uniquement un électricien est autorisé à effectuer le montage conformément à la norme VDE 0100 partie 0701.
2. Pour éviter toute exposition à des dangers, uniquement le fabricant, un représentant de service ou un électricien spécialisé comparable est
autorisé à remplacer un câble souple externe endommagé de cette armoire à glace.
3. Il faut brancher le câble de raccordement dans un boîtier de raccordement fermé pour luminaire mural conformément à la norme
DIN/VDE 0100 partie 559/2009 – 06.
4. L‘armoire à glace est fournie sans borne de raccordement. Des instructions de personnes qualifiées peuvent être nécessaires pour le
raccordement. Uniquement des bornes de raccordement conformes à la norme EN 60998-2-1 doivent être utilisées pour le raccordement au
réseau d‘alimentation. Trois ou quatre bornes sont nécessaires (min. 1,5 mm², min. 240 V, 16 A EN 60998-2-1).
5. Uniquement une utilisation de l‘armoire à l‘intérieur est autorisée. L‘armoire répond aux exigences de l‘indice de protection IP44.
Elektrische aansluiting bij Select-kasten
1. De montage mag alleen worden uitgevoerd door een elektromonteur overeenkomstig VDE 0100, deel 0701.
2. Ter vermijding van gevaren mag een beschadigde externe, flexibele leiding van de spiegelkast uitsluitend worden vervangen door de
fabrikant, door een servicevertegenwoordiger of door vergelijkbaar gekwalificeerd vakpersoneel.
3. De aansluitleiding moet in een gesloten aansluitdoos voor wandlampen worden aangesloten volgens DIN/VDE 0100, deel 559/2009 – 06.
4. De spiegelkast wordt zonder aansluitklemmen geleverd. Voor de aansluiting kunnen instructies van vakpersoneel vereist zijn.
Voor de aansluiting op het stroomnet mogen alleen aansluitklemmen worden gebruikt die voldoen aan EN 60998-2-1. Hier zijn drie of vier
klemmen vereist (min. 1,5 mm², min. 240 V, 16 A EN 60998-2-1).
5. De kast is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. De kast voldoet daarbij aan de vereisten van de beschermingsgraad IP44.
04
Содержание asis select
Страница 1: ...Montageanleitung Mounting instruction Instruction de montage Montageanwijzing emcoasis select...
Страница 2: ...2 02...
Страница 7: ...9497 050 01 02 05 06 09 10 13 14 17 18 lieferumfang scope of delivery quantit livr e leveromvang 07...
Страница 9: ...8 mm 8 mm 4 3 2 1050 1250 2 650 850 09...
Страница 11: ...10 11 9 11...
Страница 13: ...16 17 13...
Страница 15: ...i i i i 15 t ranschlagwechsel changing door hinge changer de butoir de porte deur aanslag wisselen...
Страница 16: ...i i i 16...
Страница 18: ...3 4 18...
Страница 20: ...20 2 3 1 4...
Страница 22: ...22 2 3 1 4...
Страница 24: ...24 2 3 1 4...
Страница 25: ...6 7 5 25...
Страница 26: ...26 9497 050 03 04 07 08 11 12 15 16 19 20 lieferumfang scope of delivery quantit livr e leveromvang...
Страница 27: ...9497 099 30 40 50 60 41 42 51 52 lieferumfang scope of delivery quantit livr e leveromvang 27...
Страница 28: ...28 1 2 montage einbauversion installing build in version montage version encastrable montage inbouwversie...
Страница 30: ...30 6 i montage einbauversion installing build in version montage version encastrable montage inbouwversie...
Страница 31: ...i 7 9 8 31...
Страница 33: ...14 15 17 16 33...
Страница 35: ...35 22 23 24 25...