background image

37

 

pflegeanleitung

 · care instructions · notice d‘entretien · onderhoudvoorschrift 

Damit Sie möglichst lan ge Freude an Ihren hochwertigen EMCO Produkten haben, beachten Sie bitte folgende Pflegehinweise:  
Reinigen Sie die Module mit ei nem Tuch oder Lederlappen und kla rem, handwarmen Was ser. Bei starken Verschmutzungen können Sie 
auch ei n mildes, hautfreundliches Spül mit tel verwenden. 

Ver wen den  Sie  kei ne  Rei ni gung s mit tel,  die  scheu ern,  Al ko hol  enthalten  oder  auf 

einer Es sig säu re auf ge baut sind. So ge nann te Kalkentferner dürfen ebenfalls nicht verwendet wer den

. Die 

Glasflächen

 bitte nur mit einem 

feuchten Fensterleder reinigen. Die Glaskanten nur trocken abwischen. 

Verwenden Sie bitte keine handelsüblichen Glasreinigungsmittel. 

Nach der Reinigung ist es wichtig, alle Flächen mit einem weichen, fusselfreien Tuch trocken zu reiben. Bitte heben Sie diese Montage- und 
Pflegeanleitung gut auf, denn 

Schäden, die durch eine un-sachgemäße Be hand lung entstehen, unterliegen nicht unserer Ge währ lei stung.

To ensure the longevity of your EMCO products, we strongly recommend that you follow these care instructions:
Clean the modules with a soft textile or leather cloth and clear, lukewarm water. If there is heavy dirt, you may use a mild dishwashing  
detergent. 

Please do not use any cleaning agents that scour, contain alcohol or are based on acetic acids.  

Furthermore, any agents containing lime-remover should not be used. Glass surfaces

 should be cleaned only with a damp chamois.  

Glass edges should be wiped with a soft, dry cloth. 

Please do not use conventional glass cleaners.

 After cleaning, rub dry all surfaces with  

a soft, lint-free cloth. Please keep these installation and care instructions in a safe place and take care to heed these instructions at all times. 

Damages that result from inappropriate handling or care are not covered by the guarantee.

Afin de profiter le plus longtemps possible de vos produits de qualité EMCO, nous vous prions de bien vouloir observer les conseils  
d‘entretien suivants: Nettoyez le module à l‘aide d‘un tissu ou d‘une peau de chamois et d‘eau pure tiède. En cas de taches tenaces vous  
pouvez aussi utiliser un produit nettoyant doux pour les mains. 

N‘employez pas de produits qui contiennet des substances abrasives, de 

l‘alcool ou du vinaigre. Les produits appelés „détartrants“ conviennent tout aussi peu.

 Veuillez essuyer les 

surfaces en verre

 à l‘aide d‘une  

peau de chamois humide; les bords sont à nettoyer avec un tissu sec. 

N‘utilisez pas les nettoyants pour vitres disponibles dans le commerce.

  

Il est important, après avoir nettoyé, de sécher toutes les taches humides à l‘aide d‘un linge doux et non pluchant. 

Respectez s‘il vous plaît 

scrupuleusement ces conseils de montage et d‘entretien, car la garantie n‘inclut pas le traitement impropre de nos produits.

Om u zo lang mogelijk plezier aan uw hoogwaardige EMCO produkten te laten beleven, schrijven wij het volgende onderhoudsvoorschrift. 
Reinig uw module met een vochtige, schone doek. Bij sterke vervuiling adviseren wij een zachte vloeibare zeep te gebruiken 

(geen schoon-

maakprodukten welke schuurmiddel, alcohol of azijnzuur bevatten). Zogenaamde kalkverwijderaars mogen eveneens niet toegepast worden.

 

De 

glasdeuren

 alstublieft met een vochtige doek reinigen 

(in geen geval agressieve glasreinigingsmiddelen gebruiken)

Na de reiniging is het belangrijk alle delen met een schone, droge doek na te drogen. 

Wij verzoeken u vriendelijk dit onderhoudsvoorschrift 

op te volgen want beschadiging welke door slecht onderhoud is ontstaan, valt niet onder de garantie.

Содержание asis select

Страница 1: ...Montageanleitung Mounting instruction Instruction de montage Montageanwijzing emcoasis select...

Страница 2: ...2 02...

Страница 3: ...in wall system montage ch ssis monter sur la paroi montage van inbouwraam in voorzetwand systeem 21 montage einbaurahmen in metall st nderwerk installation frame in metal frame work montage ch ssis m...

Страница 4: ...of protection class IP44 Raccordement lectrique des armoires Select 1 Uniquement un lectricien est autoris effectuer le montage conform ment la norme VDE 0100 partie 0701 2 Pour viter toute expositio...

Страница 5: ...L 1 L 1 N L 1 N 12V optional GB brown black blue green yellow L 1 N 12V Trafo 20VA sec 240 V power outlet GB 05 D F E I NL RUS...

Страница 6: ...iability for damages that occur through non compliant installation and use Veuillez s il vous pla t lire ce guide de montage en entier avant d entamer la construction Conservez toujours ce guide port...

Страница 7: ...9497 050 01 02 05 06 09 10 13 14 17 18 lieferumfang scope of delivery quantit livr e leveromvang 07...

Страница 8: ...1 08 9497 050 01 02 05 06 09 10 13 14 17 18 montage aufbauversion installing mounted version montage version montable montage opbouwuitvoering...

Страница 9: ...8 mm 8 mm 4 3 2 1050 1250 2 650 850 09...

Страница 10: ...5 6 8 7 10 9497 050 01 02 05 06 09 10 13 14 17 18 montage aufbauversion installing mounted version montage version montable montage opbouwuitvoering...

Страница 11: ...10 11 9 11...

Страница 12: ...age opbouwuitvoering i Es sind drei bzw vier Klemmen erforderlich min 1 5mm min 240V 16A EN 60998 2 1 Three or four terminals are required min 1 5mm min 240V 16A EN 60998 2 1 Trois ou quatre bornes so...

Страница 13: ...16 17 13...

Страница 14: ...10 13 14 17 18 montage aufbauversion installing mounted version montage version montable montage opbouwuitvoering licht einstellen adjusting light r glage des lumi re licht instellen 1x 2x 3x 4x ON O...

Страница 15: ...i i i i 15 t ranschlagwechsel changing door hinge changer de butoir de porte deur aanslag wisselen...

Страница 16: ...i i i 16...

Страница 17: ...17 1 2 zusammenbau einbaurahmen assembly installation frame assemblage ch ssis de construction samenstellen inbouwraam...

Страница 18: ...3 4 18...

Страница 19: ...montage einbaurahmen in vorwandsysteme installation frame in wall system montage ch ssis monter sur la paroi montage van inbouwraam in voorzetwand systeem 19...

Страница 20: ...20 2 3 1 4...

Страница 21: ...montage einbaurahmen in metall st nderwerk installation frame in metal frame work montage ch ssis monter en cadres de m tal montage van inbouwraam in metaalstuc systeem 21...

Страница 22: ...22 2 3 1 4...

Страница 23: ...montage einbaurahmen in mauerwerk installation frame in masonry montage ch ssis encastrer montage van inbouw raam in metselwerk 23...

Страница 24: ...24 2 3 1 4...

Страница 25: ...6 7 5 25...

Страница 26: ...26 9497 050 03 04 07 08 11 12 15 16 19 20 lieferumfang scope of delivery quantit livr e leveromvang...

Страница 27: ...9497 099 30 40 50 60 41 42 51 52 lieferumfang scope of delivery quantit livr e leveromvang 27...

Страница 28: ...28 1 2 montage einbauversion installing build in version montage version encastrable montage inbouwversie...

Страница 29: ...5mm min 240V 16A EN 60998 2 1 Three or four terminals are required min 1 5mm min 240V 16A EN 60998 2 1 Trois ou quatre bornes sont n cessaires min 1 5 mm min 240 V 16 A EN 60998 2 1 Hier zijn drie of...

Страница 30: ...30 6 i montage einbauversion installing build in version montage version encastrable montage inbouwversie...

Страница 31: ...i 7 9 8 31...

Страница 32: ...32 11 10 12 13 montage einbauversion installing build in version montage version encastrable montage inbouwversie...

Страница 33: ...14 15 17 16 33...

Страница 34: ...34 19 20 21 18 montage einbauversion installing build in version montage version encastrable montage inbouwversie...

Страница 35: ...35 22 23 24 25...

Страница 36: ...36 26 27 28 29 montage einbauversion installing build in version montage version encastrable montage inbouwversie...

Страница 37: ...llation and care instructions in a safe place and take care to heed these instructions at all times Damages that result from inappropriate handling or care are not covered by the guarantee Afin de pro...

Страница 38: ...Eine separate Trennung am Spiegelschrank ist nicht erforderlich Bei getrennter Verbindung schaltet der Bluetooth Receiver automatisch in einen Stromsparmodus M gliche St rungen und Fehlerbehebungen Me...

Страница 39: ...deally the cabinet doors should be open Please proceed as follows Turn on the Bluetooth function on your device move to the search mode and choose Disconnection Disconnect according to the requirement...

Страница 40: ...ax 49 0 591 91 40 831 bad emco de Ein Unternehmen der www emco de 850 8733 02 17 Technische nderungen vorbehalten The right of technical modification is reserved Prijs en technische veranderingen vorb...

Отзывы: