background image

Elektroanschluss Prestige-Schränke

1.  Die Montage darf nur durch eine Elektrofachkraft entsprechend der VDE 0100 Teil 0701 erfolgen.
2.  Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieses Spiegelschrankes ausschließlich vom Hersteller,
 

einem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.

3.  Die Anschlussleitung ist in einer geschlossenen Wandleuchten-Anschlussdose entsprechend nach DIN/VDE 0100 Teil 559/2009 – 06 
 anzuschließen.
4.  Der Spiegelschrank wird ohne Anschlussklemmen ausgeliefert. Für den Anschluss können Hinweise von Fachpersonen erforderlich sein.
 

Zum Anschluss an das Versorgungsnetz dürfen nur Anschlussklemmen in Übereinstimmung mit EN 60998-2-1 verwendet werden. Es sind

 

drei bzw. vier Klemmen erforderlich (min. 1,5mm², min. 240V, 16A EN 60998-2-1).

5.  Eine Verwendung des Schrankes ist nur für Innenräume zugelassen. Der Schrank erfüllt dabei die Anforderungen der Schutzart IP20.

Electrical connection for Prestige cabinets

1.  Installation may only be effected by a qualified electrician in accordance with VDE 0100 Part 0701.
2.  To prevent hazards, a damaged external flexible cable of this mirror cabinet may only be replaced by the manufacturer, a service 
 

representative or a comparably qualified specialist.

3.  The connecting lead is to be connected in a closed wall light connection box in accordance with DIN/VDE 0100 Part 559/2009 – 06.
4.  The mirror cabinet is supplied without connection terminals. For the connection, instructions may be required from qualified persons.
 

For connection to the mains, only connection terminals complying with EN 60998-2-1 may be used. Three or four terminals are required 

 

(min. 1.5mm², min. 240V, 16A EN 60998-2-1).

5.    The cabinet is approved for indoor use only. The cabinet meets the requirements of protection class IP20.

Raccordement électrique des armoires Prestige

1.  Uniquement un électricien est autorisé à effectuer le montage conformément à la norme VDE 0100 partie 0701.
2.  Pour éviter toute exposition à des dangers, uniquement le fabricant, un représentant de service ou un électricien spécialisé comparable est
 

autorisé à remplacer un câble souple externe endommagé de cette armoire à glace.

3.  Il faut brancher le câble de raccordement dans un boîtier de raccordement fermé pour luminaire mural conformément à la norme 
 

DIN/VDE 0100 partie 559/2009 – 06.

4.  L‘armoire à glace est fournie sans borne de raccordement. Des instructions de personnes qualifiées peuvent être nécessaires pour le 
 

raccordement. Uniquement des bornes de raccordement conformes à la norme EN 60998-2-1 doivent être utilisées pour le raccordement au

 

réseau d‘alimentation. Trois ou quatre bornes sont nécessaires (min. 1,5 mm², min. 240 V, 16 A EN 60998-2-1).

5.    Uniquement une utilisation de l‘armoire à l‘intérieur est autorisée. L‘armoire répond aux exigences de l‘indice de protection IP20.

Elektrische aansluiting bij prestige-kasten

1.  De montage mag alleen worden uitgevoerd door een elektromonteur overeenkomstig VDE 0100, deel 0701.
2.  Ter vermijding van gevaren mag een beschadigde externe, flexibele leiding van de spiegelkast uitsluitend worden vervangen door de 
 

fabrikant, door een servicevertegenwoordiger of door vergelijkbaar gekwalificeerd vakpersoneel.

3.  De aansluitleiding moet in een gesloten aansluitdoos voor wandlampen worden aangesloten volgens DIN/VDE 0100, deel 559/2009 – 06.
4.  De spiegelkast wordt zonder aansluitklemmen geleverd. Voor de aansluiting kunnen instructies van vakpersoneel vereist zijn.
 

Voor de aansluiting op het stroomnet mogen alleen aansluitklemmen worden gebruikt die voldoen aan EN 60998-2-1. Hier zijn drie of vier 

 

klemmen vereist (min. 1,5 mm², min. 240 V, 16 A EN 60998-2-1).

5.    De kast is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. De kast voldoet daarbij aan de vereisten van de beschermingsgraad IP 20.

04

 

Содержание asis prestige

Страница 1: ...Montageanleitung Mounting instruction Instruction de montage Montageanwijzing emcoasisprestige...

Страница 2: ...allation and care instructions in a safe place and take care to heed these instructions at all times Damages that result from inappropriate handling or care are not covered by the guarantee Afin de pr...

Страница 3: ...nstellen inbouwraam 20 montage einbaurahmen in vorwandsysteme installation frame in wall system montage ch ssis monter sur la paroi montage van inbouwraam in voorzetwand systeem 23 montage einbaurahme...

Страница 4: ...of protection class IP20 Raccordement lectrique des armoires Prestige 1 Uniquement un lectricien est autoris effectuer le montage conform ment la norme VDE 0100 partie 0701 2 Pour viter toute expositi...

Страница 5: ...L 1 L 1 N L 1 N 12V optional GB brown black blue green yellow L 1 N 12V Trafo 20VA sec 240 V power outlet GB D F E I NL RUS 05...

Страница 6: ...iability for damages that occur through non compliant installation and use Veuillez s il vous pla t lire ce guide de montage en entier avant d entamer la construction Conservez toujours ce guide port...

Страница 7: ...0 9897 060 21 9897 060 41 9897 060 43 9897 060 45 9897 050 63 9897 050 65 9897 050 67 9897 050 69 9897 050 71 9897 050 73 9897 060 11 13 20 21 41 43 45 9897 050 61 63 65 67 69 71 73 lieferumfang scope...

Страница 8: ...B 1850mm 1950mm 450 mm 637mm A A B 490 mm 587 mm 690 mm 787 mm 790 mm 887 mm 890 mm 987 mm 1 08 9897 060 11 13 20 21 41 43 45 9897 050 61 63 65 67 69 71 73...

Страница 9: ...5 4 3 2 09 montage aufbauversion installing mounted version montage version montable montage opbouwuitvoering montage armario para colocar en tabique...

Страница 10: ...CLICK 6 7 10...

Страница 11: ...240V 16A EN 60998 2 1 Three or four terminals are required min 1 5mm2 min 240V 16A EN 60998 2 1 Trois ou quatre bornes sont n cessaires min 1 5mm2 min 240V 16A EN 60998 2 1 Hier zijn drie of vier klem...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...13 2x 5x 5x 1x 9897 060 26 9897 050 79 9897 060 22 9897 060 14 9897 050 75 9897 050 77 2x 9897 060 14 22 26 9897 050 75 77 79 lieferumfang scope of delivery quantit livr e leveromvang...

Страница 14: ...B A B 1 120 mm 1 200 mm 1 220 mm 1 300 mm 1 520 mm 1 600 mm 14 9897 060 14 22 26 9897 050 75 77 79...

Страница 15: ...460 mm 15 montage aufbauversion installing mounted version montage version montable montage opbouwuitvoering...

Страница 16: ...CLICK 6 7 16...

Страница 17: ...0V 16A EN 60998 2 1 Three or four terminals are required min 1 5mm2 min 240V 16A EN 60998 2 1 Trois ou quatre bornes sont n cessaires min 1 5mm2 min 240V 16A EN 60998 2 1 Hier zijn drie of vier klemme...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19 zusammenbau einbaurahmen assembly installation frame assemblage ch ssis de construction samenstellen inbouwraam...

Страница 20: ...ntage einbaurahmen in vorwandsysteme installation frame in wall system montage ch ssis monter sur la paroi montage van inbouwraam in voorzetwand systeem montage bastidor de montaje en sistemas de tabi...

Страница 21: ...21 2 4 1 3...

Страница 22: ...22 5...

Страница 23: ...age einbaurahmen in metall st nderwerk installation frame in metal frame work montage ch ssis monter en cadres de m tal montage van inbouwraam in metaalstuc systeem montage bastidor de montaje en sopo...

Страница 24: ...24 3 4 1 2...

Страница 25: ...25 min max 10mm 10mm 5...

Страница 26: ...0 07 910 mm Art Nr A 9897 000 21 1010 mm 9897 000 22 1210 mm 9897 000 09 1310 mm 9897 000 23 1610 mm A 20 mm montage einbaurahmen in mauerwerk installation frame in masonry montage ch ssis encastrer m...

Страница 27: ...5 27 3 4 2 1...

Страница 28: ...28 min max 10mm 10mm 7 8 5 6 9897 060 14 22 26 9897 050 75 77 79...

Страница 29: ...7 050 64 9897 050 66 9897 050 68 9897 050 70 9897 050 72 9897 050 74 9897 050 76 9897 050 78 9897 050 80 9897 060 27 3 T ren doors 9897 060 16 17 19 23 24 25 27 49 51 53 9897 050 62 64 66 68 70 72 74...

Страница 30: ...5mm min 240V 16A EN 60998 2 1 Three or four terminals are required min 1 5mm min 240V 16A EN 60998 2 1 Trois ou quatre bornes sont n cessaires min 1 5 mm min 240 V 16 A EN 60998 2 1 Hier zijn drie of...

Страница 31: ...31 1 2 3 4 einstellungen scharniere adjusting hinges r glage des charni res instellen van de scharnieren...

Страница 32: ...32 5...

Страница 33: ...33 1 2 ON OFF 1 licht dimmen light dimming licht dimmen diminuer la luminosit 2 stromschalter power switch schakelaar interrupteur...

Страница 34: ...Eine separate Trennung am Spiegelschrank ist nicht erforderlich Bei getrennter Verbindung schaltet der Bluetooth Receiver automatisch in einen Stromsparmodus M gliche St rungen und Fehlerbehebungen Me...

Страница 35: ...deally the cabinet doors should be open Please proceed as follows Turn on the Bluetooth function on your device move to the search mode and choose Disconnection Disconnect according to the requirement...

Страница 36: ...fication is reserved Prijs en technische veranderingen vorbehouden Sous r serves de modifications techniques et des prix sans pr avis emco Bad GmbH Co KG Postfach 1860 D 49803 Lingen Ems Tel 49 0 591...

Отзывы: