background image

2

 

02

 

pflegeanleitung

 · care instructions · notice d‘entretien · onderhoudvoorschrift 

Damit Sie möglichst lan ge Freude an Ihren hochwertigen EMCO Produkten haben, beachten Sie bitte folgende Pflegehinweise:  
Reinigen Sie die Module mit ei nem Tuch oder Lederlappen und kla rem, handwarmen Was ser. Bei starken Verschmutzungen können Sie 
auch ei n mildes, hautfreundliches Spül mit tel verwenden. 

Ver wen den  Sie  kei ne  Rei ni gung s mit tel,  die  scheu ern,  Al ko hol  enthalten  oder  auf 

einer Es sig säu re auf ge baut sind. So ge nann te Kalkentferner dürfen ebenfalls nicht verwendet wer den

. Die 

Glasflächen

 bitte nur mit einem 

feuchten Fensterleder reinigen. Die Glaskanten nur trocken abwischen. 

Verwenden Sie bitte keine handelsüblichen Glasreinigungsmittel. 

Nach der Reinigung ist es wichtig, alle Flächen mit einem weichen, fusselfreien Tuch trocken zu reiben. Bitte heben Sie diese Montage- und 
Pflegeanleitung gut auf, denn 

Schäden, die durch eine un-sachgemäße Be hand lung entstehen, unterliegen nicht unserer Ge währ lei stung.

To ensure the longevity of your EMCO products, we strongly recommend that you follow these care instructions:
Clean the modules with a soft textile or leather cloth and clear, lukewarm water. If there is heavy dirt, you may use a mild dishwashing  
detergent. 

Please do not use any cleaning agents that scour, contain alcohol or are based on acetic acids.  

Furthermore, any agents containing lime-remover should not be used. Glass surfaces

 should be cleaned only with a damp chamois.  

Glass edges should be wiped with a soft, dry cloth. 

Please do not use conventional glass cleaners.

 After cleaning, rub dry all surfaces with  

a soft, lint-free cloth. Please keep these installation and care instructions in a safe place and take care to heed these instructions at all times. 

Damages that result from inappropriate handling or care are not covered by the guarantee.

Afin de profiter le plus longtemps possible de vos produits de qualité EMCO, nous vous prions de bien vouloir observer les conseils  
d‘entretien suivants: Nettoyez le module à l‘aide d‘un tissu ou d‘une peau de chamois et d‘eau pure tiède. En cas de taches tenaces vous  
pouvez aussi utiliser un produit nettoyant doux pour les mains. 

N‘employez pas de produits qui contiennet des substances abrasives, de 

l‘alcool ou du vinaigre. Les produits appelés „détartrants“ conviennent tout aussi peu.

 Veuillez essuyer les 

surfaces en verre

 à l‘aide d‘une  

peau de chamois humide; les bords sont à nettoyer avec un tissu sec. 

N‘utilisez pas les nettoyants pour vitres disponibles dans le commerce.

  

Il est important, après avoir nettoyé, de sécher toutes les taches humides à l‘aide d‘un linge doux et non pluchant. 

Respectez s‘il vous plaît 

scrupuleusement ces conseils de montage et d‘entretien, car la garantie n‘inclut pas le traitement impropre de nos produits.

Om u zo lang mogelijk plezier aan uw hoogwaardige EMCO produkten te laten beleven, schrijven wij het volgende onderhoudsvoorschrift. 
Reinig uw module met een vochtige, schone doek. Bij sterke vervuiling adviseren wij een zachte vloeibare zeep te gebruiken 

(geen schoon-

maakprodukten welke schuurmiddel, alcohol of azijnzuur bevatten). Zogenaamde kalkverwijderaars mogen eveneens niet toegepast worden.

 

De 

glasdeuren

 alstublieft met een vochtige doek reinigen 

(in geen geval agressieve glasreinigingsmiddelen gebruiken)

Na de reiniging is het belangrijk alle delen met een schone, droge doek na te drogen. 

Wij verzoeken u vriendelijk dit onderhoudsvoorschrift 

op te volgen want beschadiging welke door slecht onderhoud is ontstaan, valt niet onder de garantie.

Содержание asis prestige

Страница 1: ...Montageanleitung Mounting instruction Instruction de montage Montageanwijzing emcoasisprestige...

Страница 2: ...allation and care instructions in a safe place and take care to heed these instructions at all times Damages that result from inappropriate handling or care are not covered by the guarantee Afin de pr...

Страница 3: ...nstellen inbouwraam 20 montage einbaurahmen in vorwandsysteme installation frame in wall system montage ch ssis monter sur la paroi montage van inbouwraam in voorzetwand systeem 23 montage einbaurahme...

Страница 4: ...of protection class IP20 Raccordement lectrique des armoires Prestige 1 Uniquement un lectricien est autoris effectuer le montage conform ment la norme VDE 0100 partie 0701 2 Pour viter toute expositi...

Страница 5: ...L 1 L 1 N L 1 N 12V optional GB brown black blue green yellow L 1 N 12V Trafo 20VA sec 240 V power outlet GB D F E I NL RUS 05...

Страница 6: ...iability for damages that occur through non compliant installation and use Veuillez s il vous pla t lire ce guide de montage en entier avant d entamer la construction Conservez toujours ce guide port...

Страница 7: ...0 9897 060 21 9897 060 41 9897 060 43 9897 060 45 9897 050 63 9897 050 65 9897 050 67 9897 050 69 9897 050 71 9897 050 73 9897 060 11 13 20 21 41 43 45 9897 050 61 63 65 67 69 71 73 lieferumfang scope...

Страница 8: ...B 1850mm 1950mm 450 mm 637mm A A B 490 mm 587 mm 690 mm 787 mm 790 mm 887 mm 890 mm 987 mm 1 08 9897 060 11 13 20 21 41 43 45 9897 050 61 63 65 67 69 71 73...

Страница 9: ...5 4 3 2 09 montage aufbauversion installing mounted version montage version montable montage opbouwuitvoering montage armario para colocar en tabique...

Страница 10: ...CLICK 6 7 10...

Страница 11: ...240V 16A EN 60998 2 1 Three or four terminals are required min 1 5mm2 min 240V 16A EN 60998 2 1 Trois ou quatre bornes sont n cessaires min 1 5mm2 min 240V 16A EN 60998 2 1 Hier zijn drie of vier klem...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...13 2x 5x 5x 1x 9897 060 26 9897 050 79 9897 060 22 9897 060 14 9897 050 75 9897 050 77 2x 9897 060 14 22 26 9897 050 75 77 79 lieferumfang scope of delivery quantit livr e leveromvang...

Страница 14: ...B A B 1 120 mm 1 200 mm 1 220 mm 1 300 mm 1 520 mm 1 600 mm 14 9897 060 14 22 26 9897 050 75 77 79...

Страница 15: ...460 mm 15 montage aufbauversion installing mounted version montage version montable montage opbouwuitvoering...

Страница 16: ...CLICK 6 7 16...

Страница 17: ...0V 16A EN 60998 2 1 Three or four terminals are required min 1 5mm2 min 240V 16A EN 60998 2 1 Trois ou quatre bornes sont n cessaires min 1 5mm2 min 240V 16A EN 60998 2 1 Hier zijn drie of vier klemme...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19 zusammenbau einbaurahmen assembly installation frame assemblage ch ssis de construction samenstellen inbouwraam...

Страница 20: ...ntage einbaurahmen in vorwandsysteme installation frame in wall system montage ch ssis monter sur la paroi montage van inbouwraam in voorzetwand systeem montage bastidor de montaje en sistemas de tabi...

Страница 21: ...21 2 4 1 3...

Страница 22: ...22 5...

Страница 23: ...age einbaurahmen in metall st nderwerk installation frame in metal frame work montage ch ssis monter en cadres de m tal montage van inbouwraam in metaalstuc systeem montage bastidor de montaje en sopo...

Страница 24: ...24 3 4 1 2...

Страница 25: ...25 min max 10mm 10mm 5...

Страница 26: ...0 07 910 mm Art Nr A 9897 000 21 1010 mm 9897 000 22 1210 mm 9897 000 09 1310 mm 9897 000 23 1610 mm A 20 mm montage einbaurahmen in mauerwerk installation frame in masonry montage ch ssis encastrer m...

Страница 27: ...5 27 3 4 2 1...

Страница 28: ...28 min max 10mm 10mm 7 8 5 6 9897 060 14 22 26 9897 050 75 77 79...

Страница 29: ...7 050 64 9897 050 66 9897 050 68 9897 050 70 9897 050 72 9897 050 74 9897 050 76 9897 050 78 9897 050 80 9897 060 27 3 T ren doors 9897 060 16 17 19 23 24 25 27 49 51 53 9897 050 62 64 66 68 70 72 74...

Страница 30: ...5mm min 240V 16A EN 60998 2 1 Three or four terminals are required min 1 5mm min 240V 16A EN 60998 2 1 Trois ou quatre bornes sont n cessaires min 1 5 mm min 240 V 16 A EN 60998 2 1 Hier zijn drie of...

Страница 31: ...31 1 2 3 4 einstellungen scharniere adjusting hinges r glage des charni res instellen van de scharnieren...

Страница 32: ...32 5...

Страница 33: ...33 1 2 ON OFF 1 licht dimmen light dimming licht dimmen diminuer la luminosit 2 stromschalter power switch schakelaar interrupteur...

Страница 34: ...Eine separate Trennung am Spiegelschrank ist nicht erforderlich Bei getrennter Verbindung schaltet der Bluetooth Receiver automatisch in einen Stromsparmodus M gliche St rungen und Fehlerbehebungen Me...

Страница 35: ...deally the cabinet doors should be open Please proceed as follows Turn on the Bluetooth function on your device move to the search mode and choose Disconnection Disconnect according to the requirement...

Страница 36: ...fication is reserved Prijs en technische veranderingen vorbehouden Sous r serves de modifications techniques et des prix sans pr avis emco Bad GmbH Co KG Postfach 1860 D 49803 Lingen Ems Tel 49 0 591...

Отзывы: