background image

   26

SW12.T

Ελεγχόμενοι εκκινητές

Κωδ.

Περιγραφή

EIM1 - EA20 - EA20/SE

Γραμμικός εκκινητής 12 V 2 m

EA25 - EA25/SE

Γραμμικός εκκινητής 12 V 2,5 m

EA50 - EA50/SE

Γραμμικός εκκινητής 12 V 3,5 m

EI20 - EI20/SE - EI20/21

Υπόγειος εκκινητής 12 V 2 m

ZI26

Υπόγειος εκκινητής 12 V 2 m

ZI27

Υπόγειος εκκινητής 12 V 3 m

Λειτουργίες του trimmer

Trimmer

Περιγραφή

TCA

Χρόνος αυτόματου κλεισίματος (μπορεί να ρυθμιστεί από 2 έως 120 δευτερόλεπτα), περιστρέψτε το trimmer δεξιόστροφα για να αυξήσετε τον χρόνο)

FM1

Δύναμη κινητήρα M1 (ρυθμίστε τη ροπή του κινητήρα M1, περιστρέψτε το trimmer δεξιόστροφα για να αυξήσετε τη δύναμη)

FM2

Δύναμη κινητήρα M2 (ρυθμίστε τη ροπή του κινητήρα M2, περιστρέψτε το trimmer δεξιόστροφα για να αυξήσετε τη δύναμη)

VS

Ταχύτητα επιβράδυνσης (ρυθμίστε την ταχύτητα επιβράδυνσης και των δύο κινητήρων, περιστρέψτε το trimmer δεξιόστροφα για να αυξήσετε την ταχύτητα)

V

Τυπική ταχύτητα (ρυθμίστε την ταχύτητα επιβράδυνσης και των δύο κινητήρων, περιστρέψτε το trimmer δεξιόστροφα για να αυξήσετε την ταχύτητα)

Λειτουργίες των πλήκτρων

Πλήκτρο Περιγραφή

PROG

Πλήκτρο προγραμματισμού της διαδρομής

MRX

Πλήκτρο προγραμματισμού ή διαγραφής των τηλεχειριστηρίων

51

Πλήκτρο εντολής βηματικής λειτουργίας

Λειτουργίες των Dip-switch

Dip

Λειτουργία

Κατάσταση Περιγραφή

DIP 1

Αυτόματο κλείσιμο

OFF

Μη ενεργοποιημένο αυτόματο κλείσιμο

ON

Ενεργοποιημένο αυτόματο κλείσιμο

DIP 2

Λειτουργία 

πολυκατοικίας

OFF

Ενεργοποιημένη λειτουργία πολυκατοικίας (κατά το άνοιγμα της καγκελόπορτας, δεν είναι δυνατή η διακοπή 

της κίνησης μέσω εντολής του τηλεχειριστηρίου ή μέσω των εισόδων 51 (βηματική λειτουργία) και 52 (διέλευση 

πεζών). Με τη λειτουργία αυτόματου κλεισίματος ενεργοποιημένη (DIP 1 = ON) και την καγκελόπορτα ανοικτή, η 

εκ νέου εντολή βηματικής λειτουργίας (επαφή κλέμας 51 ή εντολή τηλεχειριστηρίου) ανανεώνει τον χρόνο παύσης 

και εάν η είσοδος 51 παραμείνει ενεργοποιημένη, η κεντρική μονάδα αναστέλλει τη μέτρηση του διαστήματος 

παύσης μέχρι να απενεργοποιηθεί η είσοδος (για τη σύνδεση πιθανών σπειρών ή του χρονοδιακόπτη)

ON

Μη ενεργοποιημένη λειτουργία πολυκατοικίας

DIP 3

Προαναλαμπή

OFF

Μη ενεργοποιημένη προαναλαμπή

ON

Ενεργοποιημένη προαναλαμπή, πριν από την κίνηση της καγκελόπορτας το φλας ανάβει για 3 δευτερόλεπτα

DIP 4

Τύπος εισόδου 63

OFF

Είσοδος 63 ως εσωτερικό φωτοκύτταρο

ON

Είσοδος 63 ως ευαίσθητο άκρο (για τον τύπο του ευαίσθητου άκρου, βλ. DIP 7)

DIP 5

Foto test

OFF

Μη ενεργοποιημένη λειτουργία foto test

ON

Ενεργοποιημένη λειτουργία foto test: η αρνητική επαφή κλέμας τροφοδοσίας εξαρτημάτων (0) απενεργοποιείται για μερικά 

κλάσματα του δευτερολέπτου πριν από την έναρξη του ελιγμού. Τα εξαρτήματα που χρειάζονται μόνιμη τροφοδοσία (π.χ. 

δέκτες φωτοκυττάρων) πρέπει να λάβουν το αρνητικό της τροφοδοσίας από κοινή επαφή των εισόδων (επαφές κλέμας 99)

DIP 6

Έξοδος 12

OFF

Έξοδος 12 ως βοηθητικό φως (LCO): σε κάθε κίνηση της καγκελόπορτας η έξοδος παραμένει ενεργοποιημένη για 100 

δευτ. 

Τα πλήκτρα των αποθηκευμένων τηλεχειριστηρίων στο δεύτερο κανάλι τηλεχειριστηρίου δίνουν εντολή διέλευσης πεζών

ON

Έξοδος 12 ως βοηθητική έξοδος τηλεχειριστηρίου: τα πλήκτρα των αποθηκευμένων τηλεχειριστηρίων στο 

δεύτερο κανάλι τηλεχειριστηρίου ενεργοποιούν την έξοδο για 1 δευτ.

DIP 7

Τύπος ευαίσθητου 

άκρου

OFF

Ευαίσθητο άκρο με επαφή κανονικά κλειστή

ON

Ωμικό ευαίσθητο άκρο, επαφή κανονικά ανοικτή με αντίσταση εξισορρόπησης 8,2 K Ohm σε παράλληλη σύνδεση

DIP 8

Γρήγορο κλείσιμο

OFF

Μη ενεργοποιημένο γρήγορο κλείσιμο

ON

Ενεργοποιημένη λειτουργία γρήγορου κλεισίματος: η παρέμβαση του φωτοκυττάρου στο κλείσιμο (επαφή 

κλέμας 62) ρυθμίζει τον χρόνο αυτόματου κλεισίματος στα 5 δευτερόλεπτα κατά την απενεργοποίησή του

DIP 9

Λειτουργία παλμού

OFF

Μη ενεργοποιημένη λειτουργία παλμού για ηλεκτρική κλειδαριά

ON

Ενεργοποιημένη λειτουργία παλμού για ηλεκτρική κλειδαριά (διευκολύνει την απασφάλιση και την επαναφορά 

της ηλεκτρικής κλειδαριάς)

DIP 10

Κινητήρας με/χωρίς 

κωδικοποιητή

OFF

Οι συνδεδεμένοι κινητήρες διαθέτουν κωδικοποιητή

ON

Οι συνδεδεμένοι κινητήρες δεν διαθέτουν κωδικοποιητή

Λειτουργίες λυχνιών LED

Λυχνία LED

Κατάσταση

Περιγραφή

PWR

OFF

Απουσία τροφοδοσίας δικτύου

ON

Παρουσία τροφοδοσίας δικτύου

PRG 

(ή φλας)

2 αναλαμπές Ανεπιτυχής έλεγχος φωτοκυττάρων (εσφαλμένη καλωδίωση ή κατειλημμένα φωτοκύτταρα)
3 αναλαμπές Ανίχνευση προβλήματος στο κύκλωμα που ενεργοποιεί τον κινητήρα M1
4 αναλαμπές Ανίχνευση προβλήματος στο κύκλωμα που ενεργοποιεί τον κινητήρα M2
5 αναλαμπές Πρόβλημα στον κωδικοποιητή M1 (ο κωδικοποιητής M1 δεν λειτουργεί ή η καλωδίωση του κωδικοποιητή είναι εσφαλμένη)
6 αναλαμπές Πρόβλημα στον κωδικοποιητή M2 (ο κωδικοποιητής M2 δεν λειτουργεί ή η καλωδίωση του κωδικοποιητή είναι εσφαλμένη)
7 αναλαμπές Σοβαρό σφάλμα στο EEPROM, η μνήμη EEPROM δεν υπάρχει ή έχει υποστεί ζημιά

EL

Содержание Vimar SW12.T

Страница 1: ...12 Vdc control panel for swing gates Centrale de commande 12 Vcc pour portails battants Central de mando 12 Vcc para cancelas batientes Steuerger t 12 Vdc f r Drehtorantriebe 12 Vdc C BAT U2 N8 F1 AT...

Страница 2: ...ivo lampeggiante Morsetto Descrizione Dati nominali E Positivo alimentazione encoder 12 Vdc E Negativo alimentazione encoder 41 Segnale encoder motore 1 45 Segnale encoder motore 2 99 Comune ingressi...

Страница 3: ...esso 63 come fotocellula interna ON Ingresso 63 come bordo sensibile per tipo bordo sensibile vedere DIP 7 DIP 5 Foto test OFF Funzione foto test non attiva ON Funzione foto test attiva il morsetto al...

Страница 4: ...velocit rallentata fino al fermo meccanico in apertura 5 Apertura anta M2 M2 apre a velocit rallentata fino al fermo meccanico in apertura 6 Chiusura anta M2 M2 chiude a velocit normale al 70 della c...

Страница 5: ...anta M1 M1 chiude a velocit normale fino al fermo meccanico in chiusura 8 Ciclo completo Il cancello esegue un ciclo completo di apertura e di chiusura con gli spazi di rallentamento e con gli sfasam...

Страница 6: ...ando memorizzato nuovo radiocomando 3 lampeggi Memoria piena Programmazione del secondo canale radio N Pressione pulsante Segnalazione LED PRG Descrizione 1 MRX Spento Premere e mantenere premuto il p...

Страница 7: ...ng light positive Terminal Description Rated data E Encoder power supply positive 12 Vdc E Encoder power supply negative 41 Motor 1 encoder signal 45 Motor 2 encoder signal 99 Common inputs 51 Step by...

Страница 8: ...type OFF Input 63 is for internal photocell ON Input 63 is for safety edge see DIP 7 for the safety edge type DIP 5 Photo test OFF Photo test function off ON Photo test on the negative accessory powe...

Страница 9: ...en leaf M2 M2 closes at slow speed until it reaches the open mechanical stop 6 Close leaf M2 M2 closes at normal speed slows down at 70 of its travel and continues until it reaches the closed mechanic...

Страница 10: ...e The PRG LED turns off End of procedure Note With this type of programming the mechanical stops are necessary both when opening and closing during programming and in normal operation The steps with a...

Страница 11: ...ush button and hold it down until the green PRG LED starts flashing fast 2 Remote control push button Fast blink Press the remote control push button that you want to save 3 Fixed 1 s Button of the sa...

Страница 12: ...clignotant Borne Description Donn es nominales E Positif alimentation codeur 12 Vcc E N gatif alimentation codeur 41 Signal codeur moteur 1 45 Signal codeur moteur 2 99 Commun entr es 51 Pas pas NO 5...

Страница 13: ...e cellule photo lectrique interne ON Entr e 63 comme bord sensible pour le type bord sensible voir DIP 7 DIP 5 Phototest OFF Fonction phototest non active ON Fonction phototest active la borne d alime...

Страница 14: ...usqu l arr t m ca nique de fermeture 7 Fermeture vantail M1 M1 se ferme la vitesse normale ralentit 70 de la course puis continue jusqu l arr t m ca nique de fermeture 8 Cycle complet Le portail ex cu...

Страница 15: ...ue ce type de programmation n cessite des arr toirs m caniques en phase d ouverture et de fermeture durant la programmation et les man uvres normales Les phases sur fond gris correspondent une install...

Страница 16: ...on LED PRG Description 1 MRX teinte Appuyer sur le bouton MRX et garder le doigt dessus jusqu ce que la led PRG verte com mence clignoter rapidement 2 Bouton radiocommande Clignotement rapide Appuyer...

Страница 17: ...m x 11 Positivo luz rotativa Borne Descripci n Datos nominales E Positivo alimentaci n encoder 12 Vcc E Negativo alimentaci n encoder 41 Se al encoder motor 1 45 Se al del encoder del motor 2 99 Com...

Страница 18: ...undos DIP 4 Tipo de en trada 63 OFF Entrada 63 como fotoc lula interna ON Entrada 63 como borde sensible para el tipo de borde sensible v ase DIP 7 DIP 5 Prueba de fotoc lulas OFF Funci n Prueba de fo...

Страница 19: ...M2 cierra a velocidad normal al alcanzar el 70 de la carrera desacelera y sigue cerrando hasta el tope mec nico 7 Cierre de la hoja M1 M1 cierra a velocidad normal al alcanzar el 70 de la carrera desa...

Страница 20: ...ocedimiento El LED PRG se apaga Procedimiento finalizado Nota con este tipo de programaci n los topes mec nicos de apertura y cierre son necesarios tanto durante la programaci n como en las maniobras...

Страница 21: ...l de radio N Presi n pulsador Se alizaci n LED PRG Descripci n 1 MRX Apagado Pulse y mantenga pulsado el pulsador MRX hasta que el LED PRG empiece a parpadear r pidamente con luz verde 2 Bot n del man...

Страница 22: ...uchte Klemme Beschreibung Nenndaten E Plusleiter Encoderversorgung 12 Vdc E Minusleiter Encoderversorgung 41 Encodersignal Motor 1 45 Encodersignal Motor 2 99 Bezugspotenzial Eing nge 51 Schrittmotor...

Страница 23: ...ntaktleiste f r Typ der Kontaktleiste siehe DIP 7 DIP 5 Lichtschran kentest OFF Funktion Lichtschrankentest nicht aktiv ON Funktion Lichtschrankentest aktiv Die Phasenklemme Zubeh r Minus 0 geht f r e...

Страница 24: ...Arretierung f r die Schlie endlage weiter 7 Schlie en Fl gel M1 M1 schlie t mit normaler Geschwindigkeit bremst bei 70 des Laufwegs ab und l uft bis zur mechani schen Arretierung f r die Schlie endlag...

Страница 25: ...de des Vorgangs Die LED PRG erlischt Vorgang abgeschlossen Hinweis Mit dieser Programmierung sind die mechanischen Anschl ge sowohl beim ffnen als auch beim Schlie en und sowohl w hrend der Program mi...

Страница 26: ...ulse Speicher voll Programmierung des zweiten Funkkanals Nr Tastendruck Anzeige LED PRG Beschreibung 1 MRX Aus Die Taste MRX dr cken und gedr ckt halten bis die LED PRG mit gr nem Licht beginnt schnel...

Страница 27: ...N8 F1 ATO SEC DIP1 FM1 FM2 VS V PWR 51 F2 5X20 F3 15 A CNRX U1 41 51 52 61 62 63 45 SW12 T 15A T1 T2 TCA PROG MRX ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PRG 21 22 26 25 12 19 18 14 1 0 10 11 E E 45 41 99 52 63 51 99...

Страница 28: ...M1 trimmer FM2 M2 M2 trimmer VS trimmer V trimmer PROG MRX 51 Dip switch Dip DIP 1 OFF ON DIP 2 OFF 51 52 DIP 1 ON 51 51 ON DIP 3 OFF ON 3 DIP 4 63 OFF 63 ON 63 DIP 7 DIP 5 Foto test OFF foto test ON...

Страница 29: ...52 61 OFF 61 ON 61 62 OFF 62 ON 62 63 OFF 63 ON 63 DIP 10 OFF 30 3 6 2 1 PROG PROG 3 LED PRG PROG 2 51 M2 51 M2 3 M1 M1 4 M1 M1 5 M2 M2 6 M2 M2 70 7 M1 M1 70 8 9 LED PRG DIP 10 OFF 2 1 PROG PROG LED...

Страница 30: ...20 51 51 21 M1 22 LED PRG DIP 10 ON 30 3 6 2 1 PROG PROG 3 LED PRG PROG 2 51 M2 51 M2 3 M1 M1 4 M1 M1 5 M2 M2 6 M2 M2 7 M1 M1 8 9 LED PRG DIP 10 ON 2 1 PROG PROG LED PRG LED PRG PROG 2 51 M2 51 M2 3 M...

Страница 31: ...12 T 15 M1 M1 16 M1 M1 17 51 51 18 M2 19 M2 M2 20 51 51 21 M1 22 LED PRG LED PRG 1 MRX MRX LED PRG 2 3 1 3 LED PRG 1 MRX MRX LED PRG 2 3 1 3 LED PRG 1 MRX MRX LED PRG 2 3 1 LED PRG 1 2 MRX MRX LED PRG...

Страница 32: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401426A0 00 1909...

Отзывы: