background image

Installationsvorschriften

Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im 

Anwendungsland des Gerats geltenden Vorschriften zur Installation 

elektrischen Materials erfolgen.
Bitte beachten Sie die vorgeschriebenen Mindestabstände um 

das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
Das Gerät darf weder Tropfwasser noch Wasserspritzern 

ausgesetzt sein.

ACHTUNG

: Zum Schutz vor Verletzungen muss das Gerät 

nach den Vorgaben der Installationsanleitungen an der Wand 

befestigt werden.
Vor dem Netzgerät ist ein leicht zugänglicher, zweipoliger Schalter 

mit Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm zu 

installieren.

Normkonformität

NS-Richtlinie
EMC-Richtlinie
Normen DIN EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Normas de instalación

La instalacion debe ser realizada por personal cualificado 

cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje 

del material electrico en el pais donde se instalen los productos.
Para garantizar una correcta ventilación del aparato, hay que dejar 

un espacio adecuado a su alrededor.
No dejar que gotas o chorros de agua mojen el aparato.

ATENCIÓN

: para evitar daños personales, el aparato se ha de fijar 

a la pared tal como se describe en las instrucciones de instalación.
Aguas arriba del alimentador se ha de instalar un interruptor bipolar, 

fácilmente accesible y con una distancia entre los contactos de 

al menos 3 mm.

Conformidad normativa

Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN 60065 y EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Regras de instalação

A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo 

com as disposições que regulam a instalação de material elétrico, 

vigentes no País em que os produtos são instalados.
Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de 

dissipação de calor e não expor o aparelho ao estilicidio du 

pulverização de agua.

ATENÇÃO: 

Para evitar ferir-se, este aparelho deve ser fixado na 

parede de acordo com as instruções de instalação.
É necessário instalar, perto da fonte de alimentação, um interruptor 

apropriado, do tipo omnipolar, com uma separação minima de 3 

mm entre os contactos.

Cumprimento de regulamentação

Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Elektro­ und Elektronik­Altgeräte ­ 

Informationen für die Nutzer

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf 

dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf 

hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer 

getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach 

Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das 

Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte 

Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei 

Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern 

mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m

2

 können 

zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm 

kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die 

angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der 

Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung 

zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative 

Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu 

vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das 

Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.

RAEE ­ Información para los 

usuarios

El símbolo del contenedor tachado, cuando se 

indica en el aparato o en el envase, indica que el 

producto, al final de su vida útil, se debe recoger separado 

de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá 

encargarse de llevar el producto a un centro de recogida 

selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con 

ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas 

con una superficie de venta de al menos 400 m

2

, es posible 

entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los 

productos que se deben eliminar con unas dimensiones 

inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para 

proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a 

la eliminación del aparato de manera compatible con 

el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos 

negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la 

reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se 

compone el aparato.

REEE ­ Informação dos utilizadores

O símbolo do contentor de lixo barrado com uma 

cruz, afixado no equipamento ou na embalagem, 

indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve 

ser recolhido separadamente dos outros resíduos. No final 

da utilização, o utilizador deverá encarregar-se de entregar 

o produto num centro de recolha seletiva adequado ou de 

devolvê-lo ao revendedor no ato da aquisição de um novo 

produto. Nas superfícies de venda com, pelo menos, 400 

m

2

, é possível entregar gratuitamente, sem obrigação de 

compra, os produtos a eliminar com dimensão inferior a 

25 cm. A adequada recolha diferenciada para dar início à 

reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente 

compatível, contribui para evitar possíveis efeitos 

negativos ao ambiente e à saúde e favorece a reutilização 

e/ou reciclagem dos materiais que constituem o aparelho.

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.

vimar.com

 zum Download verfügbar

El manual de instrucciones se puede descargar en la 

página web 

www.vimar.com

É possível descarregar o manual de instruções no site 

www.vimar.com

 Symbol Schutzklasse II

 Símbolo Clase II

 Símbolo da Classe II 

11

931A

Содержание VIMAR 931A

Страница 1: ...mentation portiers Sound System Netzteil Sound System Haustelefon Alimentador portero automático Sound System Alimentador para porteiro automático Sound System Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ...

Страница 2: ... conversation entre les utilisateurs Dans ce cas seul l interphone appelé du poste extérieur est habilité à la conversation et à l ouverture de l éventuelle gâche Schéma c3762 c3763 TECNISCHE DATEN DES NETZGERÄTS ART 931A Netzgerät mit graues ABS Gehäuse Vorbereitet für Montage auf DIN Schiene oder Wandmontage mit Schrauben and Dübeln Mit diesem Netzgerät können zwei Anlagentypen aufgebaut werden ...

Страница 3: ...dissipated by power supply 8 5 W 1 Ricevitore cornetta Handset receiver 2 Microfono cornetta Handset microphone 3 Comune ricevitore e microfono cornetta Handset receiver and microphone common 3 Alimentazione sistema citofonico Intecommunication system power supply 6 9V c c 6 Comune microfono altoparlante posto esterno Common receiver and microphone for speech unit 7 Microfono posto esterno Speech ...

Страница 4: ...ktrischer Türöffner Cerradura eléctrica Trinco eléctrico 12V D Posto esterno Outdoor unit Poste externe Außenstelle Aparato externo Posto esterno Art 0930 000 04 930A L1 Modulo LED targa Led module for entrance panel Module LED pour plaque de rue LED Modul für Klingeltableau Módulo Led para placa Módulo LED para botoneira 10 moduli modules Modulen módulos LED max 30 moduli LED con with avec mit co...

Страница 5: ...laque de rue avec poste externe Klingeltableau mit Außenstelle Placa con aparato externo Botoneira com posto externo serie série 3300 8000 8100 PATAVIUM 1200 1300 B Pulsante supplementare serratura Additional push button for lock Poussoir supplémentaire gâche zusätzliche Türöffnertaste Pulsador suplementario cerradura Botão suplementar de trinco C Serratura elettrica Electric lock Gâche électrique...

Страница 6: ...POS A CHAMADA E PARA AVISO DE CHAMADA NA BOTONEIRA RELÈ RELAY RELAIS Art 0170 101 A Targa con posto esterno Entrance panel Plaque de rue avec poste externe Klingeltableau mit Außenstelle Placa con aparato externo Botoneira com posto externo serie série 3300 8000 8100 PATAVIUM 1200 1300 B Pulsante supplementare ser ra tu ra Additional push button for lock Poussoir supplémentaire gâche zusätzliche T...

Страница 7: ...S NO CASO DE ZUMBIDO NO AUDIO DESLOCAR NO ALIMENTADOR O FIO LIGADO NO TRINCO DO SHUNT 15 AO AS A Targa con posto esterno Entrance panel Plaque de rue avec poste externe Klingeltableau mit Außenstelle Placa con aparato externo Botoneira com posto externo serie série 3300 8000 8100 1300 PATAVIUM 1200 B Pulsante supplementare ser ra tu ra Additional push button for lock Poussoir supplémentaire gâche ...

Страница 8: ...r de chamada Art 0002 841 05 Il modulo altoparlante Art 0002 841 05 ripete il suono del citofono la scian do ne inalterata la tonalità The loudspeaker module Art 0002 841 05 repetes the phone sound leaving the tone unaltered Le module haut parleur Art 0002 841 05 répète le son du poste sans changer la tonalité Der Lautsprechermodule Art 0002 841 05 verdoppelt das Haust elefonrufsignal unverändert ...

Страница 9: ...sser le bouton poussoir avec le symbole d une ampoule La puissance des contacts du poussoir du poste est de 24V 0 5A c c c a maximum Um das Treppenhauslicht einzuschalten drücken Sie die Taste mit dem Lichtsymbol Die Maximale Belastbarkeit der Kontakte der Haustelefontasten beträgt 24V 0 5A A C D C Para encender la luz escalera se presiona el pulsador con el simbolo Carga máxima en los contactos d...

Страница 10: ...a differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente ...

Страница 11: ...nte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu b...

Страница 12: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 931 A00 12 1801 ...

Отзывы: