background image

Placas para portero automático/videoportero serie 

8000

El sistema modular de las placas “8000”  ha nacido por la 

exigencia de componer placas para porteros eléctricos y ví-

deo-porteros de varios tipos, utilizando pocos componentes 

base. 

Las placas pueden ser predispuestas para la instalación de 

empotre pared, even tual men te provistas de marcos con pro-

tección antilluvia. La misma puede ser instalada de externo 

pared utilizando la caja apropiada.

Realizada en fundición de aluminio, barnizada con barniz es-

pecial (resistente a los elementos atmósfericos) y construida 

con tecnopolímeros con características técnicas elevadas 

(que le dan mayor solidez y duración).

Botoneiras para porteiro automático/videoporteiro 

série 8000

O sistema modular componível das botoneiras “8000” surgiu 

da necessidade de agrupar botoneiras para porteiros eléc-

tricos e video-porteiros em diferentes combinações, partindo 

dos seus componentes base.

As botoneiras estão preparadas para a montagem embe-

dida, com a possibilidade de se aplicar o aro com protecção 

anti-chuva. Podem, ainda, ser instaladas como montagem 

saliente utilizando a respectiva caixa. As botoneiras são cons-

truídas em alumínio extrudido pintadas com verniz especial 

resistente aos agentes atmosféricos e polímeros de elevadas 

características técnicas.

Platines parlophoniques/visiophoniques Série 8000 

Le système modulaire des plaques de rue “8000” est issu de 

l’exigence de composer des plaques pour portiers électriques 

et vidéo dans différentes typologies en partant de quelques 

composants de base seulement. Les plaques de rue peuvent 

être prédisposées pour l’installation à encastrement mural, 

éventuellement munies de cadre avec une protection an-

tipluie. La même plaque peut être installée à l’extérieur de 

la paroi en utilisant le boîtier approprié. Construite en alumi-

nium extrudé verni avec une peinture spéciale résistante aux 

agents atmosphériques et des technopolymères dont les ca-

ractéristiques techniques sont optimales.

Haustelefon-/Videohaustelefon-Klingeltableaus Serie 

8000

Das modulare Türstation-Baukastensystem “8000” wurde ent-

wickelt um aus wenigen Basiskomponenten jede gewünschte 

Türstation mit oder ohne Videokamera zu realisieren. Die Tür-

stationen sind für Unterputzmontage vorbereitet und können, 

falls erforderlich mit einem Regenschutzdach ausgerüstet 

werden. Alle module sind aus Aluminium und mit einer Shutz-

lackierung versehen, resistent gegen Witterunseinflüsse, die 

Kunststoffteile besitzen beste technische Eingeschaften.

8000 Series interphone/video door entry system 

entrance panels

The “8000” modular entrance panel component system has 

been designed to provide the option of combining panels of 

various types of electric door-opening and video intercom 

systems using only a few basic components. The panels can 

be prearranged for built-in wall installation and equipped with 

rainproof cover frames, if required.  The same device can be 

installed on a wall surface using the appropriate back box. 

These products are constructed in extruded aluminum and 

coated with a paint, especially resistant to atmospheric attack, 

and engineering plastics with excellent technical character-

istics.

Targhe citofoniche/videocitofoniche Serie 8000

Il sistema modulare componibile delle targhe “8000” è nato 

dal l’esi gen za di comporre targhe per por tie ri elettrici e videoci-

tofono in varie tipologie, par ten do da pochi componenti base. 

Le targhe possono essere predisposte per l’installazione da 

incasso parete, even tual men te munite di cornice con pro te-

zio ne antipioggia. La stessa può essere installata da esterno 

parete uti liz zan do l’apposita scatola. Realizzata in estruso di 

al lu mi nio verniciata con speciale vernice resistente agli agenti 

atmosferici e tecnopolimeri di elevate ca rat te ri sti che tecniche.

Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito 

www.vimar.com

Regole di installazione

L’installazione  deve  essere  effettuata  da  personale  qualificato 

con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del 

materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.

Conformità normativa

Direttiva EMC

Norme EN 60065, EN 61000-6-1 e  EN 61000-6-3.

The instruction manual is downloadable from the site 

www.

vimar.com

Installation rules

Installation  should  be  carried  out  by  qualified  personnel  in 

compliance with the current regulations regarding the installation 

of electrical equipment in the country where the products are 

installed.

Conformity

EMC directive

Standards EN 60065, EN 61000-6-1 and EN 61000-6-3.

Télécharger le manuel d’instructions sur le site 

www.vimar.

com

Règles d’installation

L’installation doit etre confiee a des personnel qualifies et executee 

conformement aux dispositions qui regissent l’installation du 

materiel electrique en vigueur dans le pays concerne.

Conformité aux normes

Directive EMC

Normes EN 60065, EN 61000-6-1 et EN 61000-6-3.

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.vimar.

com

 zum Download verfügbar

Installationsvorschriften

Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im 

Anwendungsland des Gerats geltenden Vorschriften zur 

Installation elektrischen Materials erfolgen.

Normkonformität

EMC-Richtlinie

Normen EN 60065, DIN EN 61000-6-1 und EN 61000-6-3.

El manual de instrucciones se puede descargar en la 

página web 

www.vimar.com

Normas de instalación

La  instalacion  debe  ser  realizada  por  personal  cualificado 

cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje 

del material electrico en el pais donde se instalen los productos.

Conformidad normativa

Directiva EMC

Normas EN 60065, EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3.

É possível descarregar o manual de instruções no site 

www.vimar.com

Regras de instalação

A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo 

com as disposições que regulam a instalação de material elétrico, 

vigentes no País em que os produtos são instalados.

Cumprimento de regulamentação

Directiva EMC

Normas EN 60065, EN 61000-6-1 e EN 61000-6-3.

RAEE - Informazione agli utilizzatori

Il simbolo del cassonetto barrato riportato 

sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che 

il  prodotto  alla  fine  della  propria  vita  utile  deve  essere 

raccolto  separatamente  dagli  altri  rifiuti.  L’utente  dovrà, 

pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei 

centri  comunali  di  raccolta  differenziata  dei  rifiuti  elettrotecnici 

ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile 

consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera 

smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova 

apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di 

prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m

2

 è 

inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di 

acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori 

a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo 

dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e 

allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad 

evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e 

favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta 

l’apparecchiatura.

WEEE - Information for users

If the crossed-out bin symbol appears on the equipment 

or packaging, this means the product must not be 

included with other general waste at the end of its 

working life. The user must take the worn product to a 

sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a 

new one. Products for disposal can be consigned free of charge 

(without any new purchase obligation) to retailers with a sales area 

of  at  least  400m

2

,  if  they  measure  less  than  25cm. An  efficient 

sorted waste collection for the environmentally friendly disposal 

of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the 

potential negative effects on the environment and people’s health, 

and encourages the re-use and/or recycling of the construction 

materials.

DEEE - Informations pour les utilisateurs

Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur 

l’appareil  ou  l’emballage,  indique  que  le  produit  en  fin 

de vie doit être collecté séparément des autres déchets. 

Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur 

devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée 

ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il 

est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, 

les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux 

revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m

2

. La 

collecte séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en 

fin  de  vie  au  recyclage,  au  traitement  et  à  l’élimination  dans  le 

respect de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs 

sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le 

recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.

Elektro- und Elektronik-Altgeräte - 

Informationen für die Nutzer

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem 

Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das 

Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den 

anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer 

obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten 

Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es 

dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei 

Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m

2

 können 

zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos 

und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene 

Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der 

umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu 

bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die 

Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/

oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.

RAEE - Información para los usuarios

El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica 

en el aparato o en el envase, indica que el producto, 

al  final  de  su  vida  útil,  se  debe  recoger  separado  de 

los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá 

encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva 

adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra 

de  un  nuevo  producto.  En  las  tiendas  con  una  superficie  de 

venta  de  al  menos  400  m

2

, es posible entregar gratuitamente, 

sin obligación de compra, los productos que se deben eliminar 

con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva 

adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento 

y a la eliminación del aparato de manera compatible con el medio 

ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el 

medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el 

reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.

REEE - Informação dos utilizadores

O símbolo do contentor de lixo barrado com uma 

cruz,  afixado  no  equipamento  ou  na  embalagem, 

indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser 

recolhido  separadamente  dos  outros  resíduos.  No  final 

da utilização, o utilizador deverá encarregar-se de entregar o 

produto num centro de recolha seletiva adequado ou de devolvê-

lo ao revendedor no ato da aquisição de um novo produto. Nas 

superfícies de venda com, pelo menos, 400 m

2

, é possível entregar 

gratuitamente, sem obrigação de compra, os produtos a eliminar 

com dimensão inferior a 25 cm. A adequada recolha diferenciada 

para dar início à reciclagem, ao tratamento e à eliminação 

ambientalmente compatível, contribui para evitar possíveis efeitos 

negativos ao ambiente e à saúde e favorece a reutilização e/ou 

reciclagem dos materiais que constituem o aparelho.

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

8000

S6I.800.000  05  1808

Отзывы: