background image

Fig. 2 

 

Inserimento moduli e separatori modu li 

(par ti co la re  A).
Inserting the modules and module 

separators (detail A).
Insertion des modules et des 

séparateurs de modules(détail A).
Die Module und die Modultrennstäbe 

einsetzen (Detail A)
Insercón módulos y separadores 

(particular A).
Introdução dos módulos e separadores 

dos módulos (pormenor A).

Fig. 3

 

Chiusura telaio
Closing the frame
Fermeture du châssis
Den Rahmen schließen 
Clausura marco
Fecho do caixilho

Fig. 6

 

Esploso di targa per por tie re elettri co 

da  esterno  pa re te.
Exploded drawing of mo du lar entrance 

panel for electric door opening system 

for wall surface installation.
Vue éclatée de plaque de rue pour 

portier électrique d’extérieur.
Explosionszeichnung  für  eine  mo du la re 

Aufputz-Türstation.
Explosión de placa para portero 

eléctrico de externo pared.
Sequência de montagem dos 

componentes da botoneira para 

porteiro eléctico, de montagem sa-

lien te.

Fig. 5

 

Esploso  di  targa  per  vi de o ci to fo no  da 

incasso  pa re te.
Exploded drawing of flush-mounted 

modular entrance panel for vi deo intercom 

system.
Vue éclatée de plaque de rue pour 

interphone-vidéo à encastrement mural.
Die internen Teile montieren
Explosión de placa para vídeo-portero de 

empotre pared.
Aplicação no caixilho porta-botões dos 

componentes internos.

Fig. 7

Per accedere al cartellino portanomi 

togliere il fermacartellino dal retro come 

mostra la figura.
To reach name-tag, remove name-tag 

holder from the back, as shown.
Pour acceder à l’étiquette porte-noms 

enlever le porte-étiquette de la partie 

postérieure comme le montre la figure.
Um das Namensschild zu erhalten, 

entfernen Sie die Namenschildhalterung 

von der Rückseite, wie dezeigt.

Fig. 4

 

Inserimento sul telaio portapulsanti dei 

com po nen ti  in ter ni. 
Insertion of internal components on the 

keypad frame.
Insertion sur le châssis por te-poussoirs 

des composants internes.
Explosionszeichnung  für  eine  mo du la re 

Unterputz-Videotürstation
Inserción sobre el mar co 

portapulsadores de los componentes 

internos.
Sequência de montagem dos 

componentes da botoneira para vi deo-

porteiro, de embeber.

I moduli vengono inseriti nel telaio portamoduli come raffigurato:

The modules are easily inserted into the module-holding frame as indicated:

Les modules sont parfaitement insérés dans le châssis porte-modules, comme illustré:

Die Module sind sehr einfach in den Modulträger einzubauen:

Los módulos vienen perfectamente insertados en el marco portamódulos como sigue:

Os módulos encaixam perfeitamente nos caixilhos porta-módulos como se mostra a seguir:

Diversi sono i moduli di spo ni bi li qui sotto raffigurati • Several modules are available as described below

Les modules livrables sont nombreux et nous les illustrons ci-après • Es sind verschiedene Module, wie unten beschrieben, erhältlich

Los módulos son de varios tipos y vienen perfectamente insertados en el marco portamódulos como descrito en el dibujo • As figuras seguintes mostram os diferentes módulos disponíveis.

Fig. 1

 

Apertura telaio. Agire con un cac cia vi te a taglio sul retro della 

testata  in fe rio re  (vedi  particolare).
Opening the frame.Operate on the lower head rear side by 

means of a screwdriver (see detail).
Ouverture du châssis. Manoeuvrer avec un tournevis sur la 

partie postérieure de la tête inférieure (voir particulier).
Den Rahmen öffnen. Wirken Sie an die Unterkopfrückseite 

mittels eines Schraubenziehers (siehe Detail).
Apertura marco. Actuar con un tornillador detrás del cabezal 

inferior (ver particular).
Abertura do caixilho. Actuar com uma chave de parafusos por 

trás da cabeça inferior (ver particular).

800N

80CN

80N1

8001

8002

800C

8003

8004

8006

8008

8010

8011

8019

8015

8D02

80C6

8D04

80N2

8012

8020

8C20

8T19

8CT2

8T20

80C1

80C2

80C3

8DC2

80C4

8000

8016

8017

I telai portamoduli sono disponibili 

nella versione a 1 modulo (Art. 

8081), a 2 moduli (Art. 8082) e a 3 

moduli (Art. 8083) e questi possono 

essere affiancati utilizzando le cornici 

copriforo serie 81XX o le protezioni 

antipioggia serie 82XX.
The module frames are available 

in 1-module (Art. 8081), 2-module 

(Art. 8082) and 3-module (Art. 8083) 

versions. These versions can be 

combined using the series 81XX 

hole-cover frames or the series 82XX 

rainproof covers.
Les châssis porte-modules sont 

disponibles dans la version à 1 

module (Art. 8081), à 2 modules (Art. 

8082) et à 3 modules (Art. 8083); ils 

peuvent être juxtaposés en utilisant 

les cadres cache-trou, série 81XX, 

ou les protections antipluie série 

82XX.
Die Modulträgerrahmen sind für 1 

Modul (Art. 8081), 2 Module (Art. 

8082), sowie für 3 Module (Art. 

8093) erhältlich. Unter Verwendung 

der Abdeckrahmen der Serie 81XX 

oder Regenschutzdächer Serie 82XX 

können mehrere Modulrahmenträger 

gleicher Höhe miteinander kombiniert 

werden. 
Los marcos portamódulos son 

disponibles en la versión a 1 módulo 

(Art. 8081). a 2 módulos (Art. 8082) 

y a 3 módulos (Art. 8083) y pueden 

ser acoplados utilizando  los marcos 

cubreorificio serie 91XX o las 

protecciones antilluvia serie 82XX.
Os caixilhos porta-módulos estão 

disponíveis nas versões: 1 módulo 

(Art. 8081), 2 módulo (Art. 8082) e 

3 módulo (Art. 8083) e estes podem 

ser acoplados utilizando os aros 

série 81XX ou as protecções anti-

chuva série 82XX.

Para acceder a la tarjetita portanombres mover el sujetajetita desde atrás como 

muestra la figura.
Para ter acesso ao cartão porta-nomes extrair a tampa de plástico que o prende 

como mostra a figura.

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

8000

S6I.800.000  05  1808

Отзывы: