background image

30

DE

1300

ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR

-  Diese Anweisungen genau lesen, da sie 

über die Sicherheit beim Einbau, den Ge-

brauch und Pflege informieren. 

-  Nach dem Auspacken die Unversehrtheit 

des Geräts feststellen. Verpackungsteile 

(Plastiktüten, etc.) sind gefährlich für Kinder.   

  Die Installation muss den nationalen Normen 

entsprechen. 

-  Es ist notwendig bei der Spannungsversor-

gungsquelle einen passenden zweipoligen 

Schalter einzubauen, der mindestens 3 mm 

Abstand zwischen den Kontakten haben 

muss.

-  Vor dem Anschließen des Gerätes sich ver-

sichern, dass die Daten am Typenschild mit 

denen des Leitungsnetzes übereinstimmen. 

-  Dieses Gerät nur für den vorbestimmten Ge-

brauch verwenden, d.h. für Türsprechanl-

agen. Jeder andere Gebrauch ist gefährlich. 

Der Hersteller nimmt keine Verantwortung 

für beim Missbrauch des Gerätes entstan-

dene Schäden. 

-  Vor jeglicher Säuberung oder Nachpflege 

das Gerät vom Versorgungsnetz trennen. 

-  Im Falle einer Beschädigung und/oder fal-

schen Funktion des Geräts, dieses vom Ver-

sorgungsnetz trennen und das Gerät nicht 

öffnen. 

-  Für eine eventuelle Reparatur wenden Sie 

sich an eine offizielle technische Kundenbe-

treuungsstelle. 

-  Die Missachtung dieser Hinweise könnte Ihre 

Sicherheit gefährden.

-  Die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht ab-

decken und das Gerät keiner Feuchtigkeit 

oder Nässe aussetzen.

-  Der Installateur muss nach dem Einbau 

darauf achten, dass diese Hinweise zur 

Benutzerinformation immer bei den Geräten 

vorhanden sind.

-  Alle Geräte dürfen nur für den vorbestimm-

ten Gebrauch verwendet werden.

VORSICHT: 

um eine Verletzung zu vermei-

den, dieses Gerät an der Wand, wie in der 

Installationsanleitung beschrieben, montie-

ren.

-  Dieses Blatt muss den Geräten  immer bei-

gelegt werden.

Richtlinie 2002/96/EG (WEEE)

Das am Gerät angebrachte Symbol 

des durchgestrichenen Abfallkorbs 

bedeutet, dass das Produkt am Ende 

seiner Lebenszeit vom Hausmüll 

getrennt zu entsorgen ist, und einer 

Müllsammelstelle für  Elektro- und 

Elektronik-Altgeräte zugeführt, oder bei Kauf 

eines neuen gleichartigen Geräts dem Händler 

zurückgegeben werden muss.

Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass 

das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer zu 

den entsprechenden Sammelstellen gebracht 

wird. Die korrekte getrennte Sammlung des 

Geräts für seine anschließende Zuführung zum 

Recycling, zur Behandlung und zur umweltge-

rechten Entsorgung trägt dazu bei, mögliche 

negative Auswirkungen auf die Umwelt und auf 

die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt 

die Wiederverwertung der Werkstoffe des Pro-

dukts. Für genauere Informationen über die ver-

fügbaren Sammelsysteme wenden Sie sich bitte 

an den örtlichen Müllsammeldienst oder an den 

Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

Risiken, die mit den als gefährlich geltenden 

Stoffen verbunden sind (WEEE).

Bezugnehmend auf die WEEE – Richtlinie wer-

den Stoffe, die schon lange in elektrischen und 

elektronischen Anlagen verwendet werden, für 

Personen und Umwelt als gefährlich betrachtet. 

Die getrennte Müllsammlung für das darauffol-

gende Geräte-Recycling und umweltfreundliche 

Entsorgung, tragen zur Vermeidung möglicher 

negativer Auswirkungen für die menschliche 

Gesundheit und für die Umwelt bei. Die getren-

nte Müllsammlung trägt zur Wiederverwertung 

der Stoffe, aus denen das Produkt besteht, bei.

Das Produkt entspricht den europäischen Richt-

linien 2004/108/EG und Nachfolgenden.

CONSEILS POUR L’INSTALLATEUR

-  Lire attentivement les instructions contenues 

dans ce document puisqu’elles fournissent 

d’importantes indications concernant la 

sécurité pour l’installation, l’emploi et la main-

tenance. 

-  Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de 

l’intégrité de l’appareil. Les éléments de l’em-

ballage (sachets en plastique, polystyrène, 

etc.) ne doivent pas être laissés à la portée 

des enfants, car ils peuvent être dangereux. 

L’exécution de l’installation doit être conforme 

aux normes nationales. 

-  Il est nécessaire de prévoir près de la source 

d’alimentation un interrupteur approprié, type 

omnipolaire, avec une séparation entre les 

contacts d’au moins 3 mm.

-  Avant de brancher l’appareil, s’assurer que  

les données reportées sur l’étiquette sont les 

mêmes que celles du réseau de distribution. 

-  Cet appareil devra être destiné uniquement 

à l’emploi pour lequel il a été expressément 

conçu, c’est-à-dire pour l’alimentation des 

systèmes de portiers électriques. Tout autre 

emploi doit être considéré impropre et donc 

dangereux. Le constructeur ne peut pas être 

considéré responsable pour d’éventuels dom-

mages résultant de l’emploi impropre, erroné 

et déraisonnable. 

-  Avant d’effectuer n’importe quelle opération 

de nettoyage ou de maintenance, débrancher 

l’appareil du réseau d’alimentation électrique, 

en éteignant l’interrupteur de l’installation.

-  En cas de pan ne et/ou de mauvais fonction-

nement de l’appareil, enlever l’alimentation 

au moyen de l’interrupteur et ne pas le mo-

difier. 

-  Pour une éventuelle réparation s’adresser 

uniquement à un centre d’assistance tech-

nique autorisé par le constructeur. Si on ne 

respecte pas les instructions mentionnées 

ci-dessus on peut compromettre la sécurité 

de l’appareil. 

-  Ne pas obstruer les ouvertures et les fentes 

de ventilation ou de refroidissement et ne pas 

exposer l’appareil à l’égout ou jet d’eau.

-  L’installateur doit s’assurer que les rensei-

gnements pour l’usager sont présents dans 

les appareils connectés.

-  Tous les appareils constituant l’installation 

doivent être destinés exclusivement à l’em-

ploi pour lequel ils ont été conçus. 

ATTENTION: 

pour éviter de se blesser, cet 

appareil doit être assuré au mur selon les 

instructions d’installation. 

-  Ce document devra toujours accompagner 

l’appareil.

Directive 2002/96/CE (WEEE, RAEE)

Le symbole de panier barré se trouvant sur l’ap-

pareil indique que le produit, à la fin de 

sa vie utile, doit être traité séparément 

des autres déchets domestiques et 

remis à un centre de collecte dif-

férencié pour appareils électriques et 

électroniques ou remis au revendeur 

au moment de l’achat d’un nouvel appareil éq-

uivalent.

L’usager est responsable du traitement de 

l’appareil en fin de vie et de sa remise aux 

structures de collecte appropriées. La collecte 

différenciée pour le démarrage successif de 

l’appareil remis au recyclage, au traitement 

et à l’élimination écocompatibles contribue à 

éviter les effets négatifs environnementaux et 

sur la santé tout en favorisant le recyclage des 

matériaux dont se compose le produit. Pour des 

informations plus détaillées sur les systèmes de 

collecte disponibles, contacter le service local 

d’élimination des déchets ou le magasin qui a 

vendu l’appareil.

Risques liés aux substances considérées 

dangereuses (WEEE).

Selon la Directive WEEE, substances qui sont 

utilisées depuis longtemps habituellement dans 

des appareils électriques et électroniques sont 

considerées dangereuses pour les personnes 

et l’environnement. La collecte sélective pour 

le transfert suivant de l’équipement destiné 

au recyclage, au traitement et à l’élimination 

compatible contribue à éviter la possibilité 

d’effets négatifs sur l’environnement et sur la 

santé et favorise  le recyclage des matériaux 

dont le produit est composé.

Le produit est conforme à la directive eu-

ropéenne 2004/108/CE et suivantes.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS

-  Carefully read the instructions on this leaflet: 

they give important information on the safety, 

use and maintenance of the installation. 

-  After removing the packing, check the inte-

grity of the set. Packing components (plastic 

bags, expanded polystyrene etc.) are dange-

rous for children. Installation must be carried 

out according to national safety regulations.

-  It is convenient to fit close to the supply vol-

tage source a proper ominipolar type switch 

with 3 mm separation (minimum) between 

contacts.

-  Before connecting the set, ensure that the 

data on the label correspond to those of the 

mains. 

-  Use this set only for the purposes designed, 

i.e.for electric door-opener systems. Any 

other use may be dangerous. The manufactu-

rer is not responsible for damage caused by 

improper, erroneous or irrational use. 

-  Before cleaning or maintenance, disconnect 

the set.

-  In case of failure or faulty operation, discon-

nect the set and do not open it. 

-  For repairs apply only to the technical assi-

stance centre authorized by the manufactu-

rer.

-  Safety may be compromised if these in-

structions are disregarded. 

-  Do not obstruct opening of ventilation or heat 

exit slots and do not expose the set to drip-

ping or sprinkling of water. 

-  Installers must ensure that manuals with the 

above instructions are left on connected units 

after installation, for users’ information. 

-  All items must only be used for the purposes 

designed. 

WARNING:

 to avoid the possibility of hurting 

yourself, this unit must be fixed to the wall 

according to the installation instructions.

-  This leaflet must always be enclosed with the 

equipment.

Directive 2002/96/EC (WEEE)

The crossed-out wheelie bin symbol 

marked on the product indicates that 

at the end of its useful life, the product 

must be handled separately from hou-

sehold refuse and must therefore be 

assigned to a differentiated collection 

centre for electrical and electronic equipment or 

returned to the dealer upon purchase of a new, 

equivalent item of equipment.

The user is responsible for assigning the equi-

pment, at the end of its life, to the appropriate 

collection facilities.

Suitable differentiated collection, for the pur-

pose of subsequent recycling of decommissio-

ned equipment and environmentally compatible 

treatment and disposal, helps prevent potential 

negative effects on health and the environment 

and promotes the recycling of the materials of 

which the product is made. For further details 

regarding the collection systems available, con-

tact your local waste disposal service or the shop 

from which the equipment was purchased.

Risks connected to substances considered 

as 

dangerous (WEEE).

According to the WEEE Directive, substances 

since long usually used  on electric and electro-

nic appliances are considered dangerous for 

people and the environment. The adequate dif-

ferentiated collection for the subsequent dispa-

tch of the appliance for the recycling, treatment 

and dismantling (compatible with the environ-

ment) help to avoid  possible negative effects 

on the environment and health and promote the 

recycling of material with which the product is 

compound.

Product is according to EC Directive 2004/108/

EC and following norms.

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE

-  Leggere attentamente le av ver ten ze conte-

nute nel pre sen te do cu men to in quanto for-

ni sco no  importanti  indicazioni  ri guar dan ti  la 

sicurezza di in stal la zio ne, d’uso e di ma nu-

ten zio ne. 

-  Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’in-

tegrità  del l’ap pa rec chio.  Gli  ele men ti  dell’im-

ballaggio  (sacchetti  di  pla sti ca,  po li sti ro lo 

espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla 

portata dei bambini in quanto potenziali fonti 

di pericolo. L’esecuzione dell’impianto deve 

essere ri spon den te alle nor me CEI vigenti.

-  È necessario prevedere a monte dell’alimen-

tazione un appropriato in ter rut to re di tipo 

onnipolare facilmente accessibile con sepa-

razione tra i contatti di almeno 3 mm.

-  Prima  di  col le ga re  l’apparecchio  ac cer tar si 

che i dati di targa siano rispondenti a quelli 

della  rete  di  di stri bu zio ne. 

-  Questo  ap pa rec chio  dovrà  essere  de sti-

na to solo all’uso per il quale è stato espres-

sa men te concepito, e cioè per sistemi di 

citofonia. Ogni altro uso è da con si de rar si 

im pro prio e quindi pericoloso. Il costruttore 

non  può  essere  con si de ra to  re spon sa bi le  per 

even tua li danni derivanti da usi impropri, er-

ronei  ed  ir ra gio ne vo li. 

-  Prima  di  ef fet tua re  qual si a si  operazione  di 

pu li zia  o  di  ma nu ten zio ne,  disinserire  l’appa-

recchio dalla rete di ali men ta zio ne elettrica, 

spe gnen do  l’interruttore  del l’im pian to.

-  In caso di guasto e/o di cattivo fun zio na men to 

del l’ap pa rec chio,  togliere  l’ali men ta zio ne  me-

dian te  l’interruttore  e  non  ma no met ter lo.  Per 

l’even tua le  ri pa ra zio ne  ri vol ger si  so la men te 

ad un centro di assistenza tecnica autorizzato 

dal costruttore. Il mancato ri spet to di quanto 

so pra  può  com pro met te re  la  si cu rez za  del-

l’ap pa rec chio. 

-  Non ostru i re le aperture o fessure di ven ti la-

zio ne o di smaltimento calore e non esporre 

l’apparecchio a stillicidio o spruzzi d’acqua. 

-  L’installatore  deve  as si cu rar si  che  le  in for ma-

zio ni per l’uten te siano pre sen ti sugli ap pa-

rec chi  derivati. 

-  Tutti gli apparecchi costituenti l’impianto de-

vono  essere  de sti na ti  esclu si va men te  all’uso 

per cui sono stati con ce pi ti.

ATTENZIONE:

 per evitare di ferirsi, questo 

apparecchio deve essere assicurato alla pa-

rete secondo le istruzioni di installazione.

-  Questo  do cu men to  dovrà  sem pre  ri ma ne re 

allegato  alla  do cu men ta zio ne  dell’impianto.

Direttiva 2002/96/CE (WEEE,  RAEE).

Il simbolo del cestino barrato ripor-

tato sull’apparecchio indica che il 

prodotto, alla fine della propria vita 

utile, dovendo essere trattato separa-

tamente dai rifiuti domestici, deve es-

sere conferito in un centro di raccolta 

differenziata per apparecchiature elettriche ed 

elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore 

al momento dell’acquisto di una nuova apparec-

chiatura equivalente. 

L’utente è responsabile del conferimento dell’ap-

parecchio a fine vita alle appropriate strutture di 

raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per 

l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso 

al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento 

ambientalmente compatibile contribuisce ad evi-

tare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla 

salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è 

composto il prodotto. Per informazioni più det-

tagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, 

rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, 

o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.

Rischi legati alle sostanze considerate peri-

colose (WEEE).

Secondo la nuova Direttiva WEEE sostanze 

che da tempo sono utilizzate comunemente 

su apparecchi elettrici ed elettronici sono con-

siderate sostanze pericolose per le persone e 

l’ambiente. L’adeguata raccolta differenziata per 

l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso 

al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento 

ambientalmente compatibile contribuisce ad evi-

tare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla 

salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è 

composto il prodotto.

Il prodotto è conforme alla direttiva europea 

2004/108/CE e successive.

FR

EN

IT

Содержание 1300 Series

Страница 1: ...ELLE TARGHE CITOFONICHE videocitofoniche SERIE 1300 Instructions for the assembling of audio video entrance panels SERIES 1300 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DES PLAQUES DE RUE AUDIO VIDéO SéRIE 1300 ANLEITUNG FÜR DEN EINBAU DER AUDIO VIDEO KLINGELTABLEAUS SERIE 1300 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LAS PLACAS AUDIO VÍDEO SERIE 1300 InstruÇões para a montagem das botoneiras Áudio vÍdeo SÉRIE 1300 ΟΔ...

Страница 2: ...ace insert the cover for closing the lens marked with number 2 in figure 6 on the frame B Componenti aggiuntivi per impianti con chiamata Sound System o in c a La targa viene fornita con la predisposizione per impianti videocitofonici è da implementare con i seguenti articoli Scatola da incasso parete art 9192 per targhe in 2 moduli verticali oppure art 9193 per targhe in 3 moduli verticali Nota L...

Страница 3: ... 6 par l arrière de la plaque frontale le remplacer par le cache fermant l objectif et portant le numéro 2 figure 6 sur le châssis B installer l étrier C avec les vis fournies pour le poste externe audio voir figures 20 22 24 Zusatzkomponenten für Anlagen mit Sound System oder Wechselstromruf Das Klingeltableau ist vorbereitet für Video Türsprechanlagen und wird mit folgenden Artikeln eingesetzt U...

Страница 4: ...285 vídeo Unidad electrónica con teclado alfanumérico 1282 audio 1286 vídeo Para sistema Sound System o C A Aparatos externos audio Art 930A 930C 930D 930F 930G Cámara con aparato externo Art 559A 559B 560A CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS BOTONEIRAS SÉRIE 1300 Placa em alumínio extrudido com 18 10 de espessura Grau de proteção IP44 Topos em tecnopolímero anti choque resistente aos raios UV Suporte pa...

Страница 5: ...μματος για εξωτερικό πλήκτρο κωδ R130 για μείωση του αριθμού των πλήκτρων κλήσης των πλακών κωδ 1358 1372 Ηλεκτρονική μονάδα ήχου με μπουτόν κωδ 13F3 Due Fili ή κωδ 1283 Digibus Αλφαριθμητική ηλεκτρονική μονάδα ήχου κωδ 13F4 Due Fili ή κωδ 1882 Digibus Ηλεκτρονική μονάδα εικόνας με μπουτόν κωδ 13F5 Due Fili ή κωδ 1285 Digibus Αλφαριθμητική ηλεκτρονική μονάδα εικόνας κωδ 13F7 Due Fili ή κωδ 1286 Di...

Страница 6: ...ntares COM BOTÕES συμπληρωματικές μπουτονιέρες targhe audio video PER unità elettronica POSTO ESTERNO AUDIO O TELECAMERA CON POSTO ESTERNO audio video entrance panels for electronic unit AUDIO SPEECH UNIT OR CAMERA WITH SPEECH UNIT plaques audio vidéo POUR unité électronique POSTE EXTERNE AUDIO OU CAMÉRA AVEC POSTE EXTERNE Audio Video Klingeltableaus für Elektronikeinheit AUSSENSPRECHSTELLE ODER K...

Страница 7: ... CORNICI PARAPIOGGIA RAINPROOF COVERS CADRES ANTI PLUIE REGENSCHUTZRAHMEN MARCOS ANTILLUVIA AROS ANTI CHUVA ΚΟΡΝΙΖΕΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΤΗ ΒΡΟΧΗ 120 220 320 420 39 288 C331 C332 C333 C334 per 1 targa per 2 targhe per 3 targhe per 4 targhe alte 3 moduli for 1 panel for 2 panels for 3 panels for 4 panels 3 modules high pour 1 plaque de rue pour 2 plaques de rue pour 3 plaques de rue pour 3 plaques de ru...

Страница 8: ...WITH RAINPROOF COVER BOÎTIERS POUR MONTAGE EN SAILLIE AVEC CADRE ANTI PLUIE AUFPUTZGEHÄUSE MIT REGENSCHUTZ CAJAS DE SUPERFICIE CON MARCO ANTILLUVIA CAIXAS de montagem saliente COM PROTECÇÃO ANTI CHUVA ΕΞΩΤΕΡΙΚΑ ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ ΚΟΥΤΙΑ ΜΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΒΡΟΧΗΣ S321 S322 S323 S324 per 1 targa per 2 targhe per 3 targhe per 4 targhe alte 2 moduli for 1 panel for 2 panels for 3 panels for 4 panels 2 modules hi...

Страница 9: ...REDISPORRE GA CITOFONICA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE VIDEOCITOFONICA A Placca frontale B Telaio C Staffetta con viti per fissaggio posto esterno audio D Mascherina di chiusura obiettivo E Anello per obietivo A Front plate B Frame C Bracket with screws for fixing the speech unit D Cover for closing the lens E Ring for lens A Plaque frontale B Châssis C Étrier avec vis pour la fixation du...

Страница 10: ... with conventional buttons Pour plaque de portier vidéo avec boutons traditionnels Für Video Klingeltableau mit traditionellen Tasten Para placa de videoportero con pulsadores tradicionales Para botoneira vídeo com botões tradicionais Για μπουτονιέρα θυροτηλεόρασης με συμβατικά μπουτόν Per targa videocitofonica con tastiera alfanumerica For video door entry panel with alphanumeric keypad Pour plaq...

Страница 11: ...1 1 Taste R Zusatzmodul mit 4 Tasten für elektronische Klingeltableaus Due Fili Elvox und Digibus Art 12TS separat geliefert S Audio Elektronikeinheit mit Tasten Art 13F3 Due Fili Elvox Art 1283 Digibus T Audio Elektronikeinheit mit alphanumerischer Tastatur Art 13F4 Due Fili Elvox Art 1882 Digibus U Video Elektronikeinheit mit Tasten Art 13F5 Due Fili Elvox Art 1285 Digibus V Video Elektronikeinh...

Страница 12: ...NARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE UNA TARGA CITOFONICA MATERIALE NON FORNITO DI SERIE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE UNA TARGA VIDEOCITOFONICA MATERIALE NON FORNITO DI SERIE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE UNA TARGA DA INCASSO PARETE MATERIALE NON FORNITO DI SERIE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE UNA TARGA DA ESTERNO PARETE M V T 8 7 6 5 F G H I L MATERIALE NON FORNI...

Страница 13: ...Platte durch Austausch der Taste mit der Blindabdeckung verwendet Art R130 1 Abdeckung L Taste mit Namensschild separat geliefert Wird zur Erhöhung der Ruftastenanzahl einer Platte durch Austausch der Abdeckung mit der Taste verwendet Bei der Taste ist der darunter liegende interne Taster nicht enthalten Art R131 1 Taste M Kamera mit Sprechstelle separat geliefert Art 559A Art 559B Art 560A mit od...

Страница 14: ... C332 C333 C334 3 moduli verticali P Scatola con cornice parapioggia per installazione targa da esterno parete fornita separatamente art S321 S322 S323 S324 2 moduli verticali art S331 S332 S333 S334 3 moduli verticali N Flush mounted box supplied separately type 9192 for 2 vertical modules or 9193 for 3 vertical modules O Rainproof cover for surface mounted installation supplied separately type C...

Страница 15: ...31 1 65m 2 04m 1 04m 1m INSTALLAZIONE Fig 0 Fig 1 Altezza di installazione di una targa Height of installation of an entrance panel Hauteur d installation d une plaque Installationshöhe eines Klingeltableaus Altura de montaje de una placa Altura de instalação de uma botoneira Ύψος εγκατάστασης μπουτονιέρας Inserimento di una unità elettronica audio video per sistemi digitali o di una telecamera co...

Страница 16: ...rture fermeture de la plaque Befestigungsschraube der Frontplatte am Trägerrahmen zum Öffnen Schließen des Klingeltableaus Tornillo de fijación de la placa al bastidor para abrir cerrar la placa Parafuso de fixação do espelho ao caixilho para abertura fecho da botoneira Βίδα στερέωσης πλάκας στο πλαίσιο για άνοιγμα κλείσιμο μπουτονιέρας Nota Solo nelle unità elettroniche per sistemi Digibus e nece...

Страница 17: ...affetta C nella parte alta del telaio B per mezzo delle viti nei fori predisposti e fissare il posto esterno alla staffetta vedi fig 20 22 Nel caso di impianto videocitofonico fissare la telecamera M al telaio B come indicato nelle fig 1 21 23 Inserire il microfono nell apposita sede posta sul telaio B richiudendo il tappo come indicato nella fig 7 part 1 Fissare i pulsanti G al telaio B come indi...

Страница 18: ...e frame B with the screws in the ready made holes and secure the speech unit to the bracket see fig 20 22 In the case of video door entry systems secure the camera M to the frame B as shown in fig 1 21 23 Insert the microphone into the seat over the frame B closing the cap as shown in fig 7 detail 1 Secure the push buttons G to the frame B as shown in fig 20 21 22 23 Secure the card for LED lighti...

Страница 19: ... insérant les vis dans les orifices prévus à cet effet puis fixer le poste externe sur l étrier voir fig 20 22 Dans le cas de circuit portier vidéo fixer la caméra M au châssis B comme le montrent les fig 1 21 23 Insérer le micro dans son logement sur le châssis B puis refermer le bouchon comme le montre la fig 7 rep 1 Fixer les boutons G sur le châssis B comme le montrent les fig 20 21 22 23 Fixe...

Страница 20: ...hstelle an der Halterung befestigen siehe Abb 20 22 Video Türsprechanlage Die Kamera M wie auf den Abbildungen 1 21 23 dargestellt am Trägerrahmen B befestigen Das Mikrofon in die hierfür vorgesehene Aufnahme am Rahmen B und den Deckel wieder schließen wie auf Abb 7 Nr 1 dargestellt Die Tasten G am Rahmen B befestigen wie auf den Abbildungen 20 21 22 23 dargestellt Die Platine für die LED Beleucht...

Страница 21: ... parte alta del bastidor B apretando los tornillos en los orificios correspondientes y sujete el aparato externo al soporte fig 20 22 En caso de videoportero fije la cámara M al bastidor B como se indica en las figuras 1 21 23 Introduzca el micrófono en su alojamiento en el bastidor B y vuelva a cerrar la tapa como se indica en la fig 7 det 1 Sujete los pulsadores G al bastidor B como se indica en...

Страница 22: ...stema áudio fixe o suporte C na parte superior do caixilho B através dos parafusos nos orifícios previstos e fixe o posto externo ao suporte ver a fig 20 22 No caso de um sistema vídeo fixe a telecâmara M ao caixilho B conforme indicado nas fig 1 21 23 Insira o microfone no local situado no caixilho B voltando a fechar o tampão conforme indicado na fig 7 part 1 Fixe os botões G ao caixilho B confo...

Страница 23: ...στε τον εξωτερικό σταθμό στο στήριγμα βλ εικ 20 22 Στην περίπτωση της εγκατάστασης θυροτηλεόρασης στερεώστε την κάμερα M στο πλαίσιο B όπως φαίνεται στις εικ 1 21 23 Τοποθετήστε το μικρόφωνο στην ειδική υποδοχή που υπάρχει στο πλαίσιο B κλείνοντας το πώμα όπως φαίνεται στην εικ 7 λεπτομ 1 Στερεώστε τα μπουτόν G στο πλαίσιο B όπως φαίνεται στις εικ 20 21 22 23 Στερεώστε την πλακέτα για φωτισμό με λ...

Страница 24: ... B T Installation d une plaque à encastrer avec une unité électronique audio ou vidéo alphanumérique Installation eines UP Klingeltableaus mit Audio oder Video Elektronikeinheit mit a l p h a n u m e r i s c h e r Tastatur Montaje de una placa de empotrar con unidad electrónica audio o vídeo alfanumérica Instalação de uma botoneira de embeber na parede com unidade electrónica áudio ou vídeo alfanu...

Страница 25: ...ιας μπουτονιέρας με ηλεκτρονική μονάδα ήχου ή εικόνας με μπουτόν Installazione di una targa da esterno parete con unità elettronica audio o video alfanumerica Installing a surface mounting entrance panel on a wall with an alphanumeric audio or video electronic unit Installation d une plaque en saillie avec une unité électronique audio ou vidéo alphanumérique Installation eines AP Klingeltableaus m...

Страница 26: ...lação de uma botoneira áudio de embeber na parede com aro anti chuva Εγκατάσταση χωνευτής επιτοίχιας μπουτονιέρας θυροτηλέφωνου με κορνίζα για προστασία από τη βροχή INSTALLAZIONE M V T 8 7 6 5 Fig 22 F B H O C A G N INSTALLAZIONE M V T 8 7 6 5 Fig 23 M B H O A G N INSTALLAZIONE M V T 8 7 6 5 Fig 20 F B H C A G N INSTALLAZIONE M V T 8 7 6 5 Fig 21 M B H A G N Installazione di una targa citofonica ...

Страница 27: ...oportero de superficie Instalação de uma botoneira vídeo de montagem saliente Εγκατάσταση εξωτερικής επιτοίχιας μπουτονιέρας θυροτηλεόρασης Installazione di una targa citofonica da esterno parete Installing a surface mounting audio door entry panel on a wall Installation d une plaque pour poste d appartement en saillie Installation eines Audio Klingeltableaus für Aufputzmontage Montaje de una plac...

Страница 28: ...ombinação de uma botoneira áudio vídeo com botoneiras suplementares Συνδυασμός μπουτονιέρας ήχου εικόνας με συμπληρωματικές μπουτονιέρες Fig 30 INSTALLAZIONE Fig 31A Per targa a pulsanti in sistemi Sound System For push button panels in Sound Systems Pour plaque à boutons sur des systèmes Sound System Für Klingeltableau mit Tasten in Systemen Sound System Para placa con pulsadores en sistemas Soun...

Страница 29: ...de botões em sistemas Due Fili ou Digibus Για μπουτονιέρα με μπουτόν σε συστήματα Due Fili ή Digibus Per targa alfanumerica in sistemi Due Fili o Digibus For alphanumeric panels in Due Fili or Digibus systems Pour plaque alphanumérique sur des systèmes Due Fili ou Digibus Für Klingeltableau mit alphanumerischer Tastatur in Systemen Due Fili oder Digibus Para placa alfanumérica en sistemas Due Fili...

Страница 30: ...eu ropéenne 2004 108 CE et suivantes SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS Carefully read the instructions on this leaflet they give important information on the safety use and maintenance of the installation After removing the packing check the inte grity of the set Packing components plastic bags expanded polystyrene etc are dange rous for children Installation must be carried out according to nati...

Страница 31: ...Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de dissipação de calor e não expor o aparelho ao estilicidio du pulveri zação de agua O instalador deve assegurar se de que as in formações para o utilizador estão presentes nos aparelhos Todos os aparelhos que constituem a insta lação devem ser destinados exclusivamente ao uso para o qual foram concebidos ATENçãO Para evitar ferir se este apa...

Страница 32: ...49400616A0 RL 01 13 10 ELVOX Campodarsego Italy Via Pontarola 14 a 35011 Campodarsego PD Tel 39 049 920 2511 Fax 39 049 920 2603 www elvox com ...

Отзывы: