background image

4

1200

DESCRIPCIÓN

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA COLUMNA DE COMUNICACIÓN

-  Columna de acero inoxidable aisi 316 (4VA) de espesor 8/10 con super-

ficie en relieve.

-  Grado de protección IP44

-  Cabezal en acero (que permite la fijación del frontal al bastidor por medio 

de dos tornillos).

-  Bastidor de acero inoxidable

-  Pulsadores en policarbonado transparente con protección de acero inoxi-

dable.

Los elementos de la columna de comunicación permiten la composición de 

placas para instalaciones:

-  Portero electrónico/videoportero con llamada Sound System

-  Portero electrónico/videoportero con llamada en c.a.

-  Portero electrónico/videoportero Due Fili Plus

-  Portero electrónico/videoportero Digibus 

Los elementos contenidos en el interior del embalaje se deben utilizar para 

la realización de una columna de comunicación serie 1200 con pulsadores 

para instalaciones Sound System, llamada c.a., Digibus, Due Fili Plus.

Las instrucciones siguientes se refieren a una instalación Sound System y 

llamada en c.a.

La columna viene suministrada predispuesta para instalaciones de vi-

deoportero. Es posible predisponer la placa para el solo aparato externo 

audio, en este caso se debe proceder según las instrucciones de la pág. 10. 

La columna se ha de implementar con los artículos siguientes:

Componentes suplementarios para columna serie SOUND SYSTEM  

o en c.a.

-  Cámara con aparato externo Art. 559A o 559B o 560A o aparato externo 

Art. 930A, 930B, 930F o Art. 930D, 930G, (la Fig. 6 ilustra como insertar 

la cámara en el bastidor).

-   Pulsadores Art. R200 o R200/50 (R200/50 = embalaje con 50 pulsadores 

R200)

-   LED para iluminación tarjetas portanombres Art. R260.

-  Diodos Art. Art. 2/994 (para instalaciones “unifilares 1+N” o sin cable 

coaxial).

Componentes suplementarios para columna serie Due Fili Plus:

-   13F3, 13F5, 13F4, 13F7: unidades electrónicas Due Fili Plus.

Componentes suplementarios para columna serie Digibus.

-   1283, 1285, 1284, 1287: unidades electrónicas DIGIBUS.

INSTALACIÓN DE LA COLUMNA DE COMUNICACIÓN

La columna de comunicación necesita de un basamento al suelo que pueda 

sostener el peso de la misma columna. Se aconseja por lo tanto de predis-

poner una estructura de base de las dimensiones apropiadas al tamaño y al 

peso de la columna. Peso aproximativo: 21 Kg. Las fases para la instalación 

se pueden describir como sigue:

-  Destonillar los 2 tornillos y arandelas en goma que se encuentran en la 

parte superior de la columna (ver Fig. 4).

-  Levantar la plancha frontal actuando con un destornillador en los orificios 

1

 y 

2

 predispustos para esta operación y colocados debajo de la plancha 

frontal (ver Fig. 5).

-  Levantar la plancha frontal con las dos manos (ver Fig. 6).

-  Posicionar la columna portante junto con su base, haciendo corresponder 

el orificio central para el pasaje de los cables eléctricos y los restantes 

orificios para la fijación al suelo por medio de los tacos suministrados (ver 

Fig. 7, 8 y 9). 

DESCRIÇÃO

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DA COLONA DE COMUNICAÇÃO

-  Colona em aço inoxidável aisi 316 (4VA) de espessor 8/10 com superfície 

gofrada.

-  Grau de proteção IP44

-  Cabeza em aço (que permite uma fixação da parte frontal ao caixilho 

através de dois parafusos).

-  Caixilho em aço inoxidável.

-  Botões em policarbonado transparente cubertos com uma proteção em 

aço inoxidável.

Os elementos da coluna de comnicação permitem a composição de boto-

neiras para instalações:

-  Audio/Video com chamada Sound system

-  Audio/Video com chamada em c.a.

-  Audio/video Due Fili Plus 

-  Audio/Video Digibus

Os elementos contidos no interior da embalagem devem-se utilizar para a 

realização duma colona de comunicação da série 1200 com botões para 

instalações Sound System, chamada em c.a., Digibus, Due Fili Plus.

As instruções seguintes referem-se a uma instalação com chamada Sound 

System e em c.a.

A colona é fornecida preparada para instalações de videoporteiros. É pos-

sível prepar a botoneira só para  o posto externo audio; neste caso deve-se 

proceder como descrito na pág. 10. A colona deve ser implementada com 

os artigos seguintes:

Componentes suplementares para colona da série SOUND SYSTEM 

ou em c.a.

-  Cámara com posto externo Art. 559A ou 559B ou 560A ou posto externo 

Art. 930A, 930B, 930F ou Art. 930D, 930G, (a Fig. 6 apresenta como 

inserir a telecâmara no aro).

-  Botões Art. R200 ou R200/50 (R200/50 = embalagem com 50 botões 

R200).

-   LED para iluminação cartões portanomes Art. R260.

-  Diodos Art. 2/994 (para instalações “unifilares 1+N” o sin cable coaxial.

Componentes suplementares para colona da série Due Fili Plus.

-   13F3, 13F5, 13F4, 13F7: unidades electrónicas Due Fili Plus.

Componentes suplementares para colona da série Digibus.

-   1283, 1285, 1284, 1287: unidades electrónicas DIGIBUS.

INSTALAÇÃO DA COLONA DE COMUNICAÇÃO

A colona de comunicação necessita duma base no pavimento que possa 

soportar o peso da mesma colona. Aconselha-se portanto de preparar uma 

estructrura de base das dimensões apropriadas à grandeza e ao peso da 

colona. Peso indicativo: 21 Kg. As fases de instalação podem-se assim 

describir:

-   Desaparafusar os 2 parafusos e arandelas em goma que ficam na parte 

superior da colona (ver Fig. 4).

-   Levantar a placa frontal actuando com uma chave de parafusos nos furos 

1

 e 

2

 preparados para esta operação e colocados debaixo da placa fron-

tal (ver Fig. 5).

-   Levantar a placa frontal com as duas manos (ver Fig. 6).

-  Posicionar a colona portante com a sua base fazendo corresponder o 

furo central para a passagem dos cabos eléctricos e os restantes furos 

para a fixação ao pavimento através das calhas fornecidos (ver Fig. 7, 8 

e 9). 

El manual de instrucciones se puede descargar en la página web 

www.

vimar.com

É possível descarregar o manual de instruções no site 

www.vimar.com

ES

PT

Содержание 1200 Series

Страница 1: ...nne di comunicazione citofoniche videocitofoniche Serie 1200 Audio video communication column Series 1200 Colonnes de communication pour portier audio vidéo de la Série 1200 Audio Video Kommunikationssäule Baureihe 1200 Columnas de comunicación Placas audio vídeo Serie 1200 Colonas de comunicação Botoneiras audio video da Série 1200 ...

Страница 2: ...i e i rimanenti fori per il fissaggio a terra mediante tasselli in dotazione vedi fig 7 8 e 9 DESCRIPTION TECHNICAL FEATURES OF THE COMMUNICATION COLUMN AISI 4VA stainless steel column of thickness 8 10 with embossed sur face Protection class IP44 Steel heads that enable fixing the front plate to the frame with special ELVOX screw Stainless steel frame Transparent polycarbonate buttons covered wit...

Страница 3: ...ion au sol au moyen des vis avec goujons fournis voir Fig 7 8 et 9 BESCHREIBUNG TECHNISCHE MERKMALE DER KOMMUNIKATIONSSÄULE Säule aus Edelstahl AISI 316 4VA der Stärke 8 10 mit strukturierter Oberfläche Schutzart IP44 Kopfelement aus Stahl gestatten die Befestigung der Fontblende am Rahmen mit zwei Schrauben Rahmen aus rostfreiem Stahl Tasten aus durchsichtigem Polycarbonat mit Schutzüberzug aus E...

Страница 4: ...l orificio central para el pasaje de los cables eléctricos y los restantes orificios para la fijación al suelo por medio de los tacos suministrados ver Fig 7 8 y 9 DESCRIÇÃO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DA COLONA DE COMUNICAÇÃO Colona em aço inoxidável aisi 316 4VA de espessor 8 10 com superfície gofrada Grau de proteção IP44 Cabeza em aço que permite uma fixação da parte frontal ao caixilho através d...

Страница 5: ...200 132 41 67 59 COLONNINE PER POSTO ESTERNO AUDIO O TELECAMERA CON POSTO ESTERNO COLUMNS FOR EXTERNAL SPEECH UNITS OR CAMERAS WITH SPEECH UNIT COLONNES POUR POSTE EXTERNE AUDIO OU CAMÉRA AVEC POSTE EXTERNE SÄULEN FÜR AUDIO AUSSENSTELLE ODER KAMERA MIT AUSSENSTELLE COLUMNAS PARA APARATO EXTERNO AUDIO O CÁMARA CON APARATO EXTERNO COLONAS PARA POSTO EXTERNO AUDIO O TELECÂMARA COM POSTO EXTERNO MISUR...

Страница 6: ...UR PRÉPARER UNE COLONNE DE COMMUNICATION AUDIO MATERIAL NICHT SERIENMÄSSIG GELIEFERT UND SEPARAT ZU BESTELLEN UM EINE AUDIO KOMMUNIKATIONSSÄULE VORZUBEREITEN MATERIAL NO SUMINISTRADO DE SERIE Y QUE HAY QUE PEDIR SEPARADAMENTE PARA PREDISPONER UNA COLUMNA DE COMUNICACIÓN AUDIO MATERIAL NÃO FORNECIDO DE SÉRIE E QUE DEVE SE PEDIR SEPARAMENTE PARA PREDISPÔR UMA COLONA DE COMUNICAÇÃO AUDIO MATERIALE NO...

Страница 7: ...séparément Art R260 I Caméra avec poste externe audio fournie séparément Art 559A Art 559B Art 560A avec o sans câble coaxial A Frontblende A1 Frontsäule A2 Stahlkopf B Rahmen C Halterung mit Schrauben für die Befesti gung der Sprechstelle D Objektivabdeckung E Ring für Objektiv F Sprechstelle separat geliefert Art 930A Art 930B Art 930C Art 930D Art 930F Art 930G Art 6930 G Tasten separat geliefe...

Страница 8: ...8 EN FR DE ES PT IT 1200 2 1 INSTALLAZIONE INSTALLATION SCHÉMA DE MONTAGE INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 9: ...9 PT ES DE FR EN IT 1200 194 66 Fig 9 ...

Страница 10: ...10 EN FR DE ES PT IT 1200 SCHEMA DI MONTAGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS SCHÉMA DE MONTAGE INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO Fig 11 Fig 14 Fig 12 Fig 13 Fig 10 D F A L B G H C 2 1 3 4 ...

Страница 11: ... entsprechenden Sitz der sich auf der Frontplatterückseite der Säule befindet einsetzen und dann den Gum mischutzstöpsel schliessen Abb 13 INSTALLATION D UNE COLONNE DE COM MUNICATION POUR INSTALLATIONS AUDIO Prédisposition d une colonne de communica tion pour une installation audio Enlever les vis 1 2 3 4 utilisées pour la fixa tion du châssis B à la dalle de la colonne A voir Fig 10 Visser l étr...

Страница 12: ...12 EN FR DE ES PT IT 1200 Fig 16 Fig 20 Fig 17 M V T 8 7 6 5 A I G L H B Fig 18 Fig 19 Fig 15 E SCHEMA DI MONTAGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS SCHÉMA DE MONTAGE INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 2 1 3 4 ...

Страница 13: ... in den entsprechenden Sitz auf der Frontplatterückseite der Säule einsetzen und dann den Gummischutzstöpsel schliessen Abb 19 INSTALLATION D UNE COLONNE DE COM MUNICATION POUR INSTALLATIONS VIDÉO Prédisposition d une colonne de communica tion pour une installation vidéo Enlever les vis 1 2 3 4 utilisées pour la fixa tion du châssis B à la dalle de la colonne A voir Fig 15 Fixer la caméra avec pos...

Страница 14: ...las personas así como posibles sanciones administrativas el aparato marcado con este símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y podrá entregarse en la tienda al comprar uno nuevo La recogida del aparato marcado con el símbolo del con tendedor de basura tachado deberá realizarse de conformidad con las instrucciones emitidas por las entidades encargadas de la eliminación de los re...

Страница 15: ...15 PT ES DE FR EN IT 1200 ...

Страница 16: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com 49400614A0 00 16 04 VIMAR Marostica Italy ...

Отзывы: