Elu PS374 Скачать руководство пользователя страница 94

el - 3

87

∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞

¶ÔÙ¤ ÌË ‚¿˙ÂÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ fiÙ·Ó ÙÔ ÚÈfiÓÈ
Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ Û ËÁ‹ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜.

ªËÓ ÚÔÛ·ı›Ù ӷ Îfi„ÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÌÈÎÚ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ·.

¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÂÓ ÎÈÓ‹ÛÂÈ
ÁÚ‹ÁÔÚ· Ì οÔÈÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ‹ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ. ªÂ ·˘ÙfiÓ
ÙÔÓ ÙÚfiÔ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ÛÔ‚·Ú¿ ·Ù˘¯‹Ì·Ù·.

ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ڷÁÈṲ̂ÓÔ˘˜ ‹ Êı·Ṳ́ÓÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘.

ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰›ÛÎÔ˘˜ Á˘·Ïfi¯·ÚÙ·.

ªËÓ Îfi‚ÂÙ ÛȉËÚÔ‡¯· ̤ٷÏÏ·, ÌË ÛȉËÚÔ‡¯· ̤ٷÏÏ· ‹ ÙÔ‡‚Ï·.

¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÚÈfiÓÈ Û·˜ ¯ˆÚ›˜ ÙËÓ Ͽη Ì ۯÈÛÌ‹.

∆Ô ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ‰›ÛÎÔ˘ ÛÙÔ ÚÈfiÓÈ Û·˜ ı· ÛËΈı› ·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜
fiÙ·Ó Ô ‚Ú·¯›ÔÓ·˜ ÎÈÓËı› ÚÔ˜ Ù· οو. £· ¯·ÌËÏÒÛÂÈ ¿Óˆ ·fi
ÙÔ ‰›ÛÎÔ fiÙ·Ó ÛËΈı› Ô ‚Ú·¯›ÔÓ·˜. ∆Ô ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÌÔÚ› Ó·
ÛËΈı› Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ fiÙ·Ó ÙÔÔıÂÙ›Ù ‹ ·Ê·ÈÚ›Ù ‰›ÛÎÔ˘˜ ÚÈÔÓÈÔ‡
‹ fiÙ·Ó ÂÈıˆÚ›Ù ÙÔ ÚÈfiÓÈ. ¶ÔÙ¤ ÌË ÛËÎÒÓÂÙ ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi
‰›ÛÎÔ˘ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ ÂÎÙfi˜ ÎÈ ·Ó ÙÔ ÚÈfiÓÈ Â›Ó·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

∆Ô ÌÚÔÛÙÈÓfi ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎÔ‡ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÁÚ›ÏȘ ÒÛÙ ӷ
˘¿Ú¯ÂÈ ÔÚ·ÙfiÙËÙ· ηٿ ÙËÓ ÎÔ‹. ¶·ÚfiÏÔ Ô˘ ÔÈ ÁÚ›ÏȘ
ÌÂÈÒÓÔ˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈο Ù· ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· Ô˘ ÎÈÓÔ‡ÓÙ·È ÛÙÔÓ ·¤Ú·,
˘¿Ú¯Ô˘Ó ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÛÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î·È ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿ÙÂ
ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ ¿ÓÙ· fiÙ·Ó ÎÔÈÙ¿˙ÂÙ ̤۷ ·fi ÙȘ ÁÚ›ÏȘ.

¶·Ú·Ì¤ÓÔÓÙ˜ ΛӉ˘ÓÔÈ

√È ·ÎfiÏÔ˘ıÔÈ Î›Ó‰˘ÓÔÈ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Ê·ÏÙÛÔÚ›ÔÓˆÓ:

- ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ› ·fi ÙËÓ Â·Ê‹ Ì ٷ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ· ÙÌ‹Ì·Ù·.

¶·Ú¿ ÙËÓ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ÙˆÓ Û¯ÂÙÈÎÒÓ Î·ÓÔÓÈÛÌÒÓ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ÙˆÓ
‰È·Ù¿ÍÂˆÓ ·ÛÊ·Ï›·˜, ÔÚÈṲ̂ÓÔÈ ·Ú·Ì¤ÓÔÓÙ˜ ΛӉ˘ÓÔÈ ‰ÂÓ Â›Ó·È
‰˘Ó·Ùfi Ó· ·ÔÊ¢¯ıÔ‡Ó. ∞˘ÙÔ› ›ӷÈ:

- µÏ¿‚Ë ÛÙËÓ ·ÎÔ‹.
- ∫›Ó‰˘ÓÔÈ ·fi ·Ù˘¯‹Ì·Ù· Ô˘ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi ÌË Î·Ï˘Ì̤ӷ

ÙÌ‹Ì·Ù· Ù˘ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ˘ ÏÂ›‰·˜ ÙÔ˘ ÚÈÔÓÈÔ‡.

- ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ηٿ ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÏÂ›‰·˜.
- ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ Û‡ÓıÏȄ˘ ‰·ÎÙ‡ÏˆÓ fiÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ٷ ÚÔÛٷ٢ÙÈο.
- µÏ¿‚˜ ÛÙËÓ ˘Á›· ·fi ÂÈÛÓÔ‹ Ù˘ ÛÎfiÓ˘ Ô˘ ·Ú¿ÁÂÙ·È Î·Ù¿

ÙÔ Îfi„ÈÌÔ ÙÔ˘ ͇ÏÔ˘, ÂȉÈο Ô͢¿˜, ‰Ú˘fi˜ Î·È MDF.

∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·

∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÌÔÙ¤Ú Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓÔ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ̛· Î·È ÌfiÓÔ
Ù¿ÛË. EϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ·Ó Ë Ù¿ÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Û ·˘Ù‹Ó
Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ϷΤٷ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.

∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ʤÚÂÈ ‰ÈÏ‹ ÌfiÓˆÛË Î·Ù¿ EN 50144.
∫·Ù¿ Û˘Ó¤ÂÈ· ‰Â ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Î·ÏÒ‰ÈÔ Á›ˆÛ˘.

∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ‹ ÙÔ˘ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË

√Ù·Ó ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË, οÓÙ ÙÔ ÌÂ
·ÛÊ¿ÏÂÈ·. EÓ·˜ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹Ù˘ Ì Á˘ÌÓ¿ ηÏ҉ȷ Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓÔ˜
fiÙ·Ó ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È Û ̛· Ú›˙· Ú‡̷ÙÔ˜.

ÃÚ‹ÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ Â¤ÎÙ·Û˘

E¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Î·ÏÒ‰ÈÔ Â¤ÎÙ·Û˘, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ
ηÏÒ‰ÈÔ Â¤ÎÙ·Û˘ ηٿÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÚÚÔÊÔ‡ÌÂÓË ËÏÂÎÙÚÈ΋
ÈÛ¯‡ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ (‰Â›Ù ٷ Ù¯ÓÈο ÛÙÔȯ›·). ∏ ÂÏ¿¯ÈÛÙË
‰È·ÙÔÌ‹ ÙÔ˘ ·ÁˆÁÔ‡ Â›Ó·È 1,5 mm

2

. √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÚÔ‡ÏÈ

ηψ‰›Ô˘, ¿ÓÙ· ÍÂÙ˘Ï›ÁÂÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.

∞Ê·›ÚÂÛË ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· (ÂÈÎ. A1, A2 & B)

∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÚÈfiÓÈ ·fi ÙÔ ˘ÏÈÎfi Û˘Û΢·Û›·˜ ÚÔÛÂÎÙÈο
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙË Ï·‚‹ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ (9) Î·È ÙȘ Ú¿Á˜ (14).
∏ Û˘Û΢·Û›· ÂÚȤ¯ÂÈ:

1 ™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ Û‡ÓıÂÙÔ ÔÏÈÛı·›ÓÔÓ Ê·ÏÙÛÔÚ›ÔÓÔ
1 ∫ÏÂȉ› ÏÂ›‰·˜ ÚÈÔÓÈÔ‡
1 ¢›ÛÎÔ˜ ÚÈÔÓÈÔ‡ TCT 305 mm ÌÂ 60 ‰fiÓÙÈ·
1 ™Ù·ıÂÚÔÔÈËÙ‹˜

1 º˘ÏÏ¿‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
1 ∞Ó·Ï˘ÙÈÎfi Û¯¤‰ÈÔ

EϤÁÍÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, Ù· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÁÈ·
‚Ï¿‚˜ Ô˘ ›Ûˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÚÔÎÏËı› ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿.

∞ÊÈÂÚÒÛÙ ϛÁÔ ¯ÚfiÓÔ ÁÈ· Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙÂ Î·È Ó· ηٷÓÔ‹ÛÂÙ fiÏÔ
ÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ÚÈÓ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.

¶È¤ÛÙ ÙË Ï·‚‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (17) Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ¤Íˆ ÙÔÓ ·ÛÊ·ÏÈÛÙÈÎfi
›ÚÔ (16), fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì· B.

÷ϷÚÒÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙËÓ ›ÂÛË ÚÔ˜ Ù· οو Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔÓ
‚Ú·¯›ÔÓ· Ó· ·Ó¤ÏıÂÈ ÛÙÔ Ï‹Ú˜ ‡„Ô˜ ÙÔ˘.

¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ (ÂÈÎ. A1 & A2)

∆Ô Û‡ÓıÂÙÔ Û·˜ ÔÏÈÛı·›ÓÔÓ Ê·ÏÙÛÔÚ›ÔÓÔ PS374 ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·Ûı› ÁÈ·
Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋ ÎÔ‹ ͇ÏÔ˘, ͇ÏÈÓˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ, ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘ ηÈ
Ï·ÛÙÈÎÔ‡. EÎÙÂÏ› ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÂÁοÚÛÈ·˜ ÎÔ‹˜, ÏÔÍ‹˜ ÎÔ‹˜ ηÈ
ÏÔÍÔÙÔÌ‹˜ Ì ¢ÎÔÏ›·, ·ÎÚ›‚ÂÈ· Î·È ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.

A1

1 ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ON/OFF
2 ∫¿Ùˆ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ‰›ÛÎÔ˘
3 √‰ËÁfi˜, ·fi ÙË ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿
4 ªÔ¯Ïfi˜ ÏÔÍÔÙÔÌ‹˜
5 ™‡ÚÙ˘ ÏÔÍÔÙÔÌ‹˜
6 ∫ϛ̷η ÏÔÍÔÙÔÌ‹˜
7 √‰ËÁfi˜, ·fi ÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ ÏÂ˘Ú¿
8 √¤˜ ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ ¿ÁÎÔ˘
9 µ¿ÛË

10 ™Ù·ıÂÚÔÔÈËÙÈÎfi ‚¿Û˘
11 ªÔ¯Ïfi˜ ÏÔÍ‹˜ ÎÔ‹˜

11A ™ÙÔ ·Ú·‚›·Û˘ ÏÔÍ‹˜ ÎÔ‹˜

12 µ›‰· ÛÙÔ ÏÔÍ‹˜ ÎÔ‹˜
13 ∫ÏÂȉ› ‰›ÛÎÔ˘ ÚÈÔÓÈÔ‡
14 ƒ¿Á˜
15 ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ ·Ê·›ÚÂÛ˘ ÛÎfiÓ˘

16 ¶Â›ÚÔ˜ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘

A2

17 §·‚‹ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
18 §·‚‹ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜
19 µ›‰Â˜ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ Ú¿Á·˜
20 ∫Ô˘Ì› ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜ Ú¿Á·˜
21 µ›‰· Û‡ÓıÏȄ˘
22 ™ÙÔ ·˘Ï¿ÎˆÛ˘
23 ∫Ô˘Ì› Ú‡ıÌÈÛ˘ Ô‰ËÁÔ‡
24 ÃÂÈÚÔÏ·‚‹
25 ¶Ï¿Î· Ì ۯÈÛÌ‹

26 ∫Ô˘Ì› ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ¿ÍÔÓ·

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

µÁ¿˙ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÚÈÓ
ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ Û ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘.

√ ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ Î·È Ù· ÚÔÛٷ٢ÙÈο Â›Ó·È ‹‰Ë Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ӷ ÛÙË ‚¿ÛË.

™Ù·ıÂÚÔÔÈËÙ‹˜ (ÂÈÎ. C)

∆Ô ÚÈfiÓÈ Û·˜ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ¤Ó· ÛÙ·ıÂÚÔÔÈËÙ‹ ‚¿Û˘ (10).

µ¿ÏÙ ÙÔÓ ÛÙ·ıÂÚÔÔÈËÙ‹ ÛÙȘ ÙÚ‡˜ (27).

ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙ·ıÂÚÔÔÈËÙ‹ ̤۷-¤Íˆ, ̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÔ˘Ì‹ÛÂÈ
ÛÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÂÚÁ·Û›·˜.

™Ê›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ (28).

Содержание PS374

Страница 1: ...PS374 ...

Страница 2: ...Dansk 1 Deutsch 8 English 16 Español 24 Français 32 Italiano 40 Nederlands 48 Norsk 56 Português 63 Suomi 71 Svenska 78 EÏÏËÓÈÎ 85 Copyright Elu ...

Страница 3: ...A1 A2 21 22 23 24 18 19 20 25 17 26 4 5 6 7 1 2 3 10 11 13 11A 12 9 8 14 15 16 ...

Страница 4: ...B C D2 F E D1 28 10 27 26 6 40 39 34 16 29 31 30 2 32 33 33 7 37 36 38 34 35 5 4 ...

Страница 5: ...G H1 H2 H3 K J L H4 41 4 42 4 5 3 0 1 5 0 43 12 20 11 44 45 11 43A 11 11A 46 7 23 19 20 1 47 37 36 ...

Страница 6: ...M1 M2 M3 N1 N2 N3 N4 20 11 23 49 3 7 A 4 5 ...

Страница 7: ...O P1 P2 R Q1 Q2 6 21 22 ...

Страница 8: ...ge års erfaring ihærdig produktudvikling og innovation gør Elu til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere Indholdsfortegnelse Tekniske data da 1 EF Overensstemmelseserklaring da 1 Sikkerhedsinstruktioner da 2 El sikkerhed da 3 Anvendelse af forlængerkabel da 3 Udpakning da 3 Beskrivelse da 3 Samling da 3 Justering da 4 Brugervejledning da 5 Transport da 7 Vedligeholdelse da 7...

Страница 9: ...ra elværktøjet inden det startes 17 Undgå utilsigtet start Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på afbryderen Sørg for at afbryderen er slået fra når du sætter kontakten i stikket 18 Forlængerledninger udendørs Udendørs må der kun anvendes forlængerledninger der er godkendt til udendørs brug og mærkede til dette 19 Vær opmærksom Se på det du gør Brug din sunde fornuft Brug ikke elværktøjet når du...

Страница 10: ...cisionssav kan man nemt nøjagtigt og sikkert lave tværsavning smigsavning gering A1 1 Afbryder 2 Nedre beskyttelsesskærm 3 Højre sideanslag 4 Geringshåndtag 5 Geringslås 6 Geringsskala 7 Venstre sideanslag 8 Monteringshuller til bænkmontering 9 Bund 10 Bundstabilisator 11 Smighåndtag 11A Smigstopafbryder 12 Smigstopskrue 13 Klingenøgle 14 Skinner 15 Støvudsugningsadapter 16 Låsetap A2 17 Aktiverin...

Страница 11: ...ingslåsen gå på plads mens geringsarmen drejes forbi nulpunktet Overvåg indikatoren 39 og geringsskalaen 6 Hvis indikatoren ikke står nøjagtigt på nul løsnes skruen 40 og indikatoren lirkes forsigtigt mod venstre eller højre Spænd skruen igen 40 Justering af geringslås stoppestang fig G Hvis savens bund kan flyttes mens geringshåndtaget 4 er låst skal geringslåsen stoppestangen 41 justeres Løsn ge...

Страница 12: ... Hvis man ønsker et så glat snit som muligt med henblik på støbning eller anden form for præcisionsarbejde vil man opnå de ønskede resultater ved at anvende en skarp 60 tands karbid klinge og en langsom jævn savehastighed Sørg for at materialet ikke bevæger sig under savningen spænd det godt fast Lad altid klingen standse helt før armen løsnes Hvis der opstår små træfibre bagest på arbejdsemnet ka...

Страница 13: ...ndstil denne vinkel på 90 skalaen Mikrometerskala fig P1 P3 Saven er udstyret med en mikrometerskala for at opnå stor præcision For indstillinger der kræver brøkindstillinger 1 4 1 2 3 4 gør mikrometerskalaen det muligt at indstille geringsvinklerne med 1 2 præcision Mikrometerskala anvendes på følgende måde Lad os som eksempel antage at vi ønsker en vinkel på 241 2 til højre Slå geringssaven fra ...

Страница 14: ...lling af geringsvinkel 4 lås skinnelåsen 20 med hovedet helt frem skyd anslagene 7 helt ind og lås smighåndtaget 11 med saven i 0 smig Brug altid bærehåndtaget 18 og eller håndgrebene 24 fig A2 under transport Vedligeholdelse Dit elværktøj er fremstillet til at kunne fungere i meget lang tid med mindst mulig vedligeholdelse For at værktøjet skal kunne fungere tilfredsstillende hele tiden er det do...

Страница 15: ... 45 Neigung rechts mm 43 x 305 Gewicht kg 27 0 Mindestabsicherung des Stromkreises 230 V Elektrowerkzeuge 10 A Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet Achtung Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nicht beachtung der Anweisungen dieser Anleitung elektrische Spannung scharfe Kanten EG Konformitätserklärung PS374 Elu erklärt hiermit...

Страница 16: ...e zu schwachen Werkzeuge oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit Warnung Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohle nen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Elektrowerkzeug die nicht der bestimmungsgemäßen Verwen dung entsprechen kann zu...

Страница 17: ...echseln des Netzkabels oder steckers Defekte Netzkabel oder stecker dürfen nur von einem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt werden Ausgetauschte Netzkabel oder stecker müssen danach fachgerecht entsorgt werden Verlängerungskabel Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel das für die Leistungsaufnahme des Elektrowerkzeugs ausreichend ist vgl technische Daten Der Mindestquerschnitt beträ...

Страница 18: ...wenden Sie die Säge nie ohne die Stütze An der Werkbank befestigen Abb A2 Alle vier Füße sind mit Löchern 8 versehen die eine leichte Befestigung an der Werkbank ermöglichen Es sind Löcher in zwei verschiedenen Größen vorhanden so daß unterschiedliche Schraubengrößen verwendet werden können Verwenden Sie eines der beiden Löcher es ist nicht nötig beide Löcher zu verwenden Sichern Sie Ihre Säge vor...

Страница 19: ...nschalten den EIN AUS Schalter Lassen Sie zum Stoppen des Werkzeuges den Schalter los Es gibt keine Vorrichtung um die Säge in eingeschaltetem Zustand zu arretieren Es gibt aber ein Loch 47 in der Auslösetaste das mit einem Bügelschloß versehen werden kann um die Säge in AUSgeschaltetem Zustand zu verriegeln Grundschnitte Abb A1 A2 M1 M3 Gerader vertikaler Querschnitt Abb A1 A2 Lockern Sie den Geh...

Страница 20: ...gende Werkstücke zu stützen Herstellen von Bilderrahmen Setzkästen und anderen umfangreichen Projekten Abb N1 N4 Gehrungen schneiden und Rahmen herstellen Versuchen Sie einige einfache Projekte mit Holzabfall bis Sie die Handhabung Ihrer Säge sicher beherrschen Ihre Säge ist das ideale Werkzeug für das Gehrungssägen von Eckverbindungen wie in Abb N1 Die abgebildete Verbindung kann durch Neigungssä...

Страница 21: ... indem Sie den Sägearm bewegen bis die betreffende Vernier Markierung mit der nächsten Gehrungsskala Markierung zur linken Seite hin ausgerichtet ist verkleinern Sie den Gehrungswinkel indem Sie den Sägearm bewegen bis die betreffende Vernier Markierung mit der nächsten Gehrungsskala Markierung zur rechten Seite hin ausgerichtet ist Sägen von Grund Gehrungsschnitten Abb Q1 Q4 Vertikalposition Mach...

Страница 22: ...n Verriegelungsstift 16 in den Sägekopf Abb A1 Stellen Sie die Säge auf 60 rechte Gehrung ein ziehen Sie den Gehrungshebel 4 fest ziehen Sie mit dem Sägekopf in der vorderen Position den Schienenfeststellknop 20 fest schieben Sie die Anschläge 7 ganz nach innen und ziehen Sie bei 0 Neigung den Neigungshebel 11 fest Verwenden Sie immer den Tragegriff 18 und oder die Griffausspa rungen 24 Abb A2 um ...

Страница 23: ...ses Europe 230 V tools 10 Amperes mains U K Ireland 230 V tools 13 Amperes in plugs The following symbols are used throughout this manual Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Denotes risk of electric shock Sharp edges EC Declaration of conformity PS374 Elu declares that these Power Tools have been designed i...

Страница 24: ...rd Never carry the tool by its cord or pull it to disconnect from the socket Keep the cord away from heat oil and sharp edges 18 Maintain tools with care Keep the tools in good condition and clean for better and safer performance Follow the instructions for maintenance and changing accessories Inspect the tool cords at regular intervals and if damaged have them repaired by an Elu authorized repair...

Страница 25: ... rating exceeding 1500 W we recommend to fit a plug to BS4343 standard Using an extension cable If an extension cable is required use an approved extension cable suitable for the power input of this tool see technical data The minimum conductor size is 1 5 mm2 When using a cable reel always unwind the cable completely Also refer to the table below Conductor size mm2 Cable rating Amperes 0 75 6 1 0...

Страница 26: ...se using the saw blade wrench fig D1 To use the spindle lock press the button as shown and rotate the spindle by hand until you feel the lock engage Continue to hold the lock button in to keep the spindle from turning fig D2 Remove the blade screw 31 and the outer flange 32 fig D1 Install the saw blade 33 onto the inner flange making sure that the teeth at the bottom edge of the blade are pointing...

Страница 27: ...or to operation Make sure the guards have been mounted correctly The saw blade guard must be in closed position Make sure the saw blade rotates in the direction of the arrow on the blade Switching ON and OFF fig L To run the tool press the ON OFF switch 1 To stop the tool release the switch There is no provision for locking the switch ON but a hole 47 is provided for insertion of a padlock to lock...

Страница 28: ...e Hold the workpiece tightly to the table and the fence when cutting Keep your hands in position until the switch has been released and the blade has completely stopped Always make dry runs without power before finish cuts so that you can check the path of the blade Do not cross your hands Keep both feet firmly on the floor and maintain proper balance As you move the saw arm left and right follow ...

Страница 29: ...e made with the back of the moulding against the fence and the bottom of the moulding against the base Inside corner Left side Mitre left 45 Save the left side of the cut Right side Mitre right 45 Save the right side of the cut Outside corner Left side Mitre right 45 Save the left side of the cut Right side Mitre left 45 Save the right side of the cut Horizontal position using bevel fig M3 Another...

Страница 30: ...nearest Elu authorized repair agent please refer to the back of this manual GUARANTEE ONE YEAR FULL WARRANTY If your Elu product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase we guarantee to replace all defective parts free of charge or at our discretion replace the unit free of charge provided that The product has not been misused Repairs have...

Страница 31: ...isel derecho de 45 mm 43 x 305 Peso kg 27 0 Fusibles Herramientas 230 V 10 A En el presente manual figuran los pictogramas siguientes Indica peligro de lesiones de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual Indica tensión eléctrica Bordes afilados Declaración CE de conformidad PS374 Elu certifica que estas herramientas eléctricas ha...

Страница 32: ...ébil para ejecutar trabajos pesados La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas ATENCION El uso de accesorios o acoplamientos o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones puede dar lugar a lesiones de personas 17 Cuide el cable de alimentación No lleve la herramienta por el cabl...

Страница 33: ... con 60 dientes 1 Estabilizador 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado Compruebe si la herramienta piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta Apriete el asa de manejo 17 y extraiga el pasador de bloqueo 16 según se indica en la fig B Reduzca suavemente la presión hacia abajo ...

Страница 34: ...e la hoja a la guía fig E Suelte la palanca de ingletes 4 y apriete el enganche de ingletes 5 hacia arriba para soltar el conjunto de brazo escala de inglete 34 Desplace el brazo de inglete hasta que el enganche lo sitúe en la posición de inglete de 0 No apriete la palanca 4 Empuje el cabezal hacia abajo hasta que la hoja entre ligeramente en el corte 35 Coloque una pieza cuadrada 36 contra la par...

Страница 35: ...a hoja corte a través de la pieza de trabajo y entre en la placa de corte 25 Después de terminar el corte suelte el interruptor deje que la hoja de sierra se detenga completamente y vuelva a colocar el cabezal en su posición de reposo superior Piezas de trabajo mayores de 50 x 100 mm fig M1 El raíl de guía permite cortar piezas de trabajo mayores utilizando un movimiento hacia fuera hacia abajo y ...

Страница 36: ...ida 180 por el número de lados para establecer el ángulo de inglete u oblicuo Nº de lados Ángulo de inglete u oblicuo 4 45 5 36 6 30 7 25 7 8 22 5 9 20 10 18 Cortes circulares compuestos fig N3 N4 Un inglete compuesto es un corte realizado utilizando un ángulo de inglete y un ángulo oblicuo al mismo tiempo Éste es el tipo de corte que se utiliza para hacer marcos o cajas con lados inclinados como ...

Страница 37: ... la izquierda Conserve el lado izquierdo del corte Lado derecho Inglete de 45 a la derecha Conserve el lazo derecho del corte Ángulo externo Lado izquierdo Inglete de 45 a la derecha Conserve el lado izquierdo del corte Lado derecho Inglete de 45 a la izquierda Conserve el lado derecho del corte Posición horizontal utilizando bisel fig M3 Otra forma de realizar el corte es hacer un corte a inglete...

Страница 38: ... de que la Herramienta Eléctrica necesitase ser reparada póngase en contacto con su suministrador o con la sede principal de Elu para obtener la dirección del centro de servicio más cercano véase al dorso de este manual E S P A Ñ O L es 8 31 GARANTÍA UN AÑO DE GARANTÍA Si su producto Elu presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de co...

Страница 39: ...utils 230 V 10 A Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel En cas de non respect des instructions dans le présent manuel il y a risque de blessure danger de mort ou possibilité de dégradation de l outil Dénote la présence de tension électrique Bords tranchants Déclaration CE de conformité PS374 Elu déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 89 392 CE...

Страница 40: ... L utilisation d accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure Utiliser l outil conformément à sa destination 17 Préserver le câble d alimentation Ne pas porter l outil par le câble et ne pas tirer sur celui ci pour débrancher la fiche de la prise Préserver le câble de la chaleur de l huile et des arêtes vives 18 Entretenir vos outils avec ...

Страница 41: ...ballage contient 1 Scie coulissante à onglet assemblée 1 Clé pour lame de scie 1 Lame carbure 305 mm à 60 dents 1 Stabilisateur 1 Manuel d instructions 1 Dessin éclaté Vérifier si l outil les pièces ou les accessoires ne présentent pas de dommages dus au transport Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel avant de mettre votre outil en marche Appuyer sur la manette 17 et e...

Страница 42: ...t de 0 sans bloquer le levier 4 Tirer la tête de la scie jusqu à ce que la lame pénètre dans la rainure de guidage 35 Placer un équerre 36 contre la partie inférieure 37 du guide 7 et contre la lame 33 Ne pas toucher les pointes des dents de la lame avec l équerre Si un réglage s impose procéder comme suit Desserrer les quatre vis 38 et déplacer le bras et son échelle d onglet 34 à gauche ou à dro...

Страница 43: ...errer les boutons de blocage des guides et régler la position des guides Desserrer le levier d onglet 4 et presser le verrou d onglet 5 Déplacer la tête de la scie vers la droite ou la gauche pour obtenir l angle désiré Toujours vérifier que le levier 4 soit serré avant de commencer à scier Procéder comme pour une coupe transversale verticale Coupes inclinées fig M3 H2 H4 Desserrer les boutons de ...

Страница 44: ... composés Pour employer le tableau efficacement sélectionner l angle A requis fig N4 pour l assemblage concerné et mettre cet angle sur la courbe correspondante A partir de ce point descendre à la verticale pour trouver l angle d inclinaison correct et on trouve transversalement l angle d onglet correct Régler la scie sur les angles déterminés et effectuer quelques essais pratiques L exercice prat...

Страница 45: ...llustré à la fig M3 Coin intérieur Côté gauche Positionner la pièce moulurée la face supérieure en appui contre le guide arrière Conserver le côté gauche de la coupe Côté droit Positionner la pièce moulurée la face inférieure en appui contre le guide arrière Conserver le côté gauche de la coupe Coin extérieur Côté gauche Positionner la pièce moulurée la face inférieure en appui contre le guide arr...

Страница 46: ...ers mois suivant son achat nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou de l unité entière et ce à notre discrétion à condition que la machine ait été utilisée correctement aucune personne non qualifiée n ait tenté de réparer la machine la preuve d achat portant la date d acquisition soit fournie ...

Страница 47: ... x 305 Taglio obliquo a 0 taglio inclinato verso destra a 45 mm 43 x 305 Peso kg 27 0 Fusibili Modelli da 230 V 10 A I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale Indica rischio di infortunio pericolo di morte o danno all apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenute nel presente manuale Indica pericolo di scossa elettrica Bordi affilati Dichiarazione CE di conformità PS3...

Страница 48: ... ad utensili di maggiore potenza Attenzione L uso di accessori o attrezzature diversi o l impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli raccomandati nel manuale d uso possono comportare il rischio di infortuni 17 Non abusare del cavo elettrico Non trascinare l utensile né disinserire la spina strattonando il cavo di alimentazione Proteggere il cavo dal calore dagli olii minerali e dagl...

Страница 49: ...nto tali feritoie riducano sostanzialmente la quantità di detriti volanti tuttavia a causa delle aperture del riparo si consiglia di indossare sempre un paio di occhiali di sicurezza prima di guardare attraverso le feritoie Rischi residui I rischi seguenti riguardano l utilizzo di seghe troncatrici ferite provocate dal contatto con parti rotanti L applicazione delle norme di sicurezza pertinenti e...

Страница 50: ...ta eseguite tali regolazioni devono mantenersi precise Controllo e regolazione lama rispetto al guidapezzo fig E Allentare la leva di fermo per tagli obliqui 4 e premere verso l alto il fermo per taglio obliquo 5 in modo da liberare il complessivo scala graduata braccio di taglio obliquo 34 Fare oscillare il braccio di taglio obliquo finché il fermo non lo situa in posizione di taglio obliquo a 0 ...

Страница 51: ...ne ON È al contrario previsto un foro per lucchetto 47 per bloccare la sega in posizione di spegnimento OFF Tagli principali della segatrice fig A1 A2 M1 M3 Taglio verticale a troncare fig A1 A2 Allentare la leva di fermo per tagli obliqui 4 e premere il fermo 5 verso l alto Innestare il fermo per tagli obliqui in posizione 0 e serrare la leva 4 Posizionare il pezzo da tagliare contro i guidapezzo...

Страница 52: ...sivo protettivo sul legno nel punto in cui si deve eseguire il taglio Segare attraverso il nastro adesivo quindi rimuoverlo con cautela al termine dell operazione Posizione del corpo e delle mani Se durante l impiego della Troncatrice si assume la posizione corretta del corpo e delle mani il taglio risulta più preciso e più sicuro Non avvicinare mai le mani all area di taglio Posizionare le mani a...

Страница 53: ...io appropriato con il contrassegno più prossimo sulla scala taglio obliquo a sinistra Per l esecuzione di tagli a squadra a sinistra aumentare l angolo di taglio obliquo spostando il braccio in modo da allineare il contrassegno di nonio appropriato con il contrassegno più prossimo sulla scala taglio obliquo a sinistra diminuire l angolo di taglio obliquo spostando il braccio in modo da allineare i...

Страница 54: ...arresti a corona EZ7084 e sacchetti di raccolta polveri EZ7053 Trasporto fig A1 A2 B Per facilitarne il trasporto la sega è dotata di una apposita impugnatura fig 9 sulla sommità del braccio fig B Per il trasporto della troncatrice fig B abbassare il braccio e premere il perno di bloccaggio 16 fig A1 Registrare la sega sulla posizione di taglio obliquo a 60 verso destra e quindi bloccare la leva d...

Страница 55: ... 43 x 305 Gewicht kg 27 0 Zekeringen 230 V machines 10 A In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt Duidt op mogelijk lichamelijk letsel levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd Geeft elektrische spanning aan Scherpe randen EG Verklaring van overeenstemming PS374 Elu verklaart dat deze elektrische machines in o...

Страница 56: ...e gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken Gebruik de machine uitlsuitend voor het beoogde doel 17 Gebruik het snoer niet verkeerd Draag de machine nooit aan het snoer Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen olie en scherpe randen 18 Onderhoud de machine met zorg Houd de machine schoon om beter en veilig...

Страница 57: ... Druk de bedieningshendel 17 omlaag en trek aan vergrendelpin 16 zie fig B Verminder de druk langzaam en laat de arm geheel omhoogkomen Beschrijving fig A1 A2 Uw PS374 verstekzaagmachine met bewegende kop is ontwikkeld voor het professioneel zagen van hout houtprodukten aluminium en plastic De machine voert afkort afschuin en versteksneden gemakkelijk accuraat en veilig uit A1 1 AAN UIT schakelaar...

Страница 58: ...de tanden van het zaagblad Het afstellen geschiedt als volgt Draai de vier schroeven 38 los en beweeg de verstekarm met verstek schaal 34 naar links of naar rechts totdat de met de winkelhaak geme ten hoek tussen het zaagblad en de parallelgeleiding 90 bedraagt Draai de vier schroeven 38 weer vast Let hierbij nog niet op de uitlezing van de verstekwijzer Instellen van de verstekwijzer fig F Zet de...

Страница 59: ... Draai de klemknoppen van de parallelgeleidingen los en stel de parallelgeleidingen bij Draai de verstekhendel 4 los en duw de verstekvergrendeling 5 naar boven Zet de kop in de gewenste hoek door hem naar links of rechts te bewegen Zorg altijd dat de hendel 4 goed is vastgezet voordat u met zagen begint Ga verder zoals beschreven voor recht verticaal zagen Afschuinen fig M3 H2 H4 Draai de klemkno...

Страница 60: ...hoeken en maak enkele proefsneden Oefen met het in elkaar zetten van de gezaagde delen Voorbeeld Maak een vierzijdige doos met buitenhoeken van 25 hoek A fig N4 gebruik de bovenste boog rechts Zoek 25 op de boogschaal Volg de horizontale snijlijn naar beide zijden om de instelling van de verstekhoek van de zaag 23 te verkrijgen Volg op dezelfde manier de verticale snijlijn naar beneden of naar bov...

Страница 61: ...nderkant van de lijst tegen de parallelgeleiding Bewaar het deel links van de zaagsnede Buitenhoek Links Leg de lijst met de onderkant van de lijst tegen de parallelgeleiding Bewaar het deel rechts van de zaagsnede Rechts Leg de lijst met de bovenkant van de lijst tegen de parallelgeleiding Bewaar het deel rechts van de zaagsnede Groeven maken fig R Uw zaag is voorzien van een groefaanslag 22 en d...

Страница 62: ...aken tengevolge van materiaal of constructiefouten dan garanderen wij de kosteloze vervanging van alle defecte delen of van het hele apparaat zulks ter beoordeling van Elu op voorwaarde dat het produkt niet foutief gebruikt werd het produkt niet gerepareerd is door onbevoegden het aankoopbewijs met daarop de aankoopdatum wordt overlegd ...

Страница 63: ...råsnitt mm 43 x 305 Vekt kg 27 0 Sikring 230 V 10 A Følgende symboler brukes i denne instruksjonsboken Betegner risiko for personskade livsfare eller ødeleggelse av verktøyet dersom instruksene i denne instruksjonsboken ikke følges Betegner risiko for elektrisk støt Skarpe kanter CE Sikkerhetserklæring PS374 Elu erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til 89 392 EEC 89 336 EEC 7...

Страница 64: ...eringsverktøy er fjernet før maskinen startes 17 Unngå at verktøyet blir slått på utilsiktet Bær ikke maskinen med fingeren på strømbryteren når den er tilkoblet strømnettet Pass på at strømbryteren er avslått når du setter støpselet i stikkontakten 18 Utendørs skjøteledning Utendørs må det bare brukes skjøteledning som er tillatt for utendørs bruk og merket for dette 19 Vær oppmerksom Se på det d...

Страница 65: ...skråsnittstopper 12 Skrue for skråsnittstopper 13 Nøkkel for sagblad 14 Skinner 15 Adapter for avsuging av støv 16 Pinne for låsing i nedre stilling A2 17 Betjeningshåndtak 18 Bærehåndtak 19 Justeringsskruer for skinne 20 Låseknapp for skinne 21 Tommeskrue 22 Notstopp 23 Justeringsknapp for føringsstykke 24 Håndgrep 25 Snittplate 26 Knapp for spindellås Montering Ta alltid støpselet ut av stikkont...

Страница 66: ...håndtaket for innstilling av gjæringsvinkel 4 Stram gjæringslåsen sperrestangen 41 ved å dreie den med urviseren med en skrutrekker 42 Drei den 1 4 omdreining mot urviseren Kontroller at bordet ikke roterer når håndtaket 4 låses i en tilfeldig ikke tidligere innstilt vinkel Justering av skråsnittstopperen fig H1 H4 Innstilling av skråsnittstopper og indikator på 0 fig H1 H2 Sett sagen i 0 skråsnit...

Страница 67: ...beidsstykket kan du sette på et stykke maskeringstape der du skal skjære i arbeidsstykket Skjær gjennom tapen og fjern forsiktig tapen til slutt Riktig stilling for kropp og hender Riktig stilling for kropp og hender når du betjener gjærsagen gjør skjæringen lettere mer nøyaktig og sikrere Hold aldri hendene i nærheten av skjærestedet Hold alltid hendene minst 150 mm unna sagbladet Hold arbeidssty...

Страница 68: ...ometerkala for å gi bedre nøyaktighet Mikrometerskalaen 1 4 1 2 3 4 gjør det mulig å stille inn gjæringsvinkelen med en nøyaktighet på Slik bruker du mikrometerskalaen Sett den aktuelle inndelingen på mikrometerskalaen på linje med nærmeste gradtall på gjæringsskalaen som beskrevet nedenfor Slå gjærsagen AV Still inn gjæringsvinkelen til nærmeste hele grad ved å stille sentermerket på mikrometersk...

Страница 69: ...agarmen fig B Når du skal transportere sagen fig B senker du armen og trykker du ned pinnen for låsing i nedre stilling 16 fig A1 Gjære sagen 60 til høyre lås håndtaket for innstilling av gjæringsvinkel 4 lås skinne låseknappen 20 med hodet helt frem skyv føringsstykkene 7 helt inn og lås skråsnitthåndtaket 11 med sagen i 0 skråsnitt Bruk alltid bærehåndtaket 18 og eller håndgrepene 24 fig A2 når ...

Страница 70: ...5 Peso kg 27 0 Fusíveis Ferramentas de 230 V 10 Ampéres Os seguintes símbolos são usados neste manual Indica risco de ferimentos perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não cumprimento das instruções deste manual Indica tensão eléctrica Arestas afiadas Declaração CE de conformidade PS374 A Elu declara que estas ferramentas eléctricas foram concebidas em conformidade com 89 392 CEE 89 336 CE...

Страница 71: ... instruções pode dar origem a risco de ferimento 17 Não force o cabo eléctrico Nunca transporte a ferramenta pelo cabo e não puxe pelo cabo para tirar a ficha da tomada Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com óleo e objectos cortantes 18 Cuide das suas ferramentas com atenção Para uma maior rentabilidade mantenha as ferramentas sempre afinadas e limpas Cumpra as instruções relativas à...

Страница 72: ...dicado na fig B Alivie cuidadosamente a pressão descendente e deixe subir o braço até à sua altura total Descrição fig A1 A2 A sua serra de esquadria composta deslizante PS374 foi projectada para cortes profissionais de madeira produtos de madeira alumínio e plásticos Executará todas as operações de corte transversal em bisel e esquadria com facilidade precisão e segurança A1 1 Interruptor ON OFF ...

Страница 73: ...7 e da lâmina 33 Não toque nas pontas dos dentes da lâmina com o esquadro Para ajustar proceda da seguinte forma Desaperte os quatro parafusos 38 e mova o conjunto de escala braço para o corte em esquadria 34 para a direita e a esquerda até que a lâmina esteja a 90 em relação à paralela como medido com o esquadro Torne a apertar os quatro parafusos 38 Não preste atenção à indicação do indicador da...

Страница 74: ...rra de forma a permitir que a lâmina corte através da peça a trabalhar e entre na chapa da ranhura 25 Depois de ter completado o corte liberte o interruptor deixe que a lâmina pare por completo e faça a cabeça retornar à posição de descanso em cima Peças maiores do que 50 x 100 mm fig M1 O trilho da guia permite cortar peças maiores utilizando um movimento para fora baixo trás Liberte o botão de t...

Страница 75: ...ntrolar a trajectória da serra Não cruze as mãos Mantenha os pés firmemente no chão e o corpo em equilíbrio Se mover o braço da serra para a esquerda e para a direita siga o e esteja um pouco ao lado da lâmina Olhe através dos postigos quando seguir uma linha do lápis Fixação da peça a trabalhar fig M3 Sempre que possível fixe a peça a trabalhar à serra Para obter melhores resultados use o torno d...

Страница 76: ... limpeza regular da ferramenta Lubrificação A sua Ferramenta Eléctrica não precisa de lubrificação suplementar Escala de precisão fig P1 P3 A sua serra está equipada uma escala para maior precisão Para ajustes que requerem fracções de graus 1 4 1 2 3 4 a escala permite lhe pôr o ângulo de esquadria precisamente no mais próximo 1 2 15 minutos Para usar a escala siga as indicações abaixo Por exemplo...

Страница 77: ... G U Ê S Limpeza Conserve livres as aberturas de ventilação e limpe regularmente o corpo da máquina utilizando um pano macio Ferramentas indesejadas e o ambiente Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Assistência Técnica Elu onde ela será eliminada de um modo seguro para o ambiente Serviços Pós Venda Elu Todas as Ferramentas Eléctricas Elu são devidamente testadas antes de deixar a fábrica No ...

Страница 78: ...haus oik mm 43 x 305 Paino kg 27 0 Sulakkeet 230 V 10 A Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkejä Osoittaa henkilövahingon hengenmenetyksen tai konevaurion vaaraa mikäli tämän käyttöohjeen neuvoja ei noudateta Osoittaa sähköiskun vaaraa Terävät reunat CE Vaatimustenmukaisuustodistus PS374 Elu vakuuttaa että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 89 392 EEC 89 336 EEC 73 23...

Страница 79: ...ät sen 17 Vältä tahatonta käynnistämistä Älä kanna konetta sormet virtakytkimellä koneen ollessa kytkettynä sähköverkkoon Tarkista että virtakytkin on pois päältä kun laitat pistokkeen pistorasiaan 18 Jatkojohdot ulkokäytössä Ulkona työskenneltäessä tulee aina käyttää ulkokäyttöön valmistettuja ja siten merkittyjä jatkojohtoja 19 Ole tarkkaavainen Keskity työhösi Käytä tervettä järkeä Älä käytä sä...

Страница 80: ...uojus 3 Oikeanpuoleinen vaste 4 Jiirisahauksen lukitsin 5 Jiirisahauksen salpa 6 Jiirisahauksen asteikko 7 Vasemmanpuoleinen vaste 8 Kiinnitysreiät 9 Alusta 10 Alustan vakain 11 Vinosahauksen lukitsin 11A Vinosahauksen rajoittimen ohitus 12 Vinosahauksen rajoitinruuvi 13 Sahanterän kuusioavain 14 Kiskot 15 Pölynpoiston sovitin 16 Alaslukitustappi A2 17 Kahva 18 Kantokahva 19 Kiskon säätöruuvit 20 ...

Страница 81: ...ädellä kunnes se lukkiutuu Pidä lukitusnuppia alaspainettuna ettei kara ala pyöriä Irrota terän lukitusruuvi 31 ja ulompi laippa 32 kuva D1 Asenna sahanterä 33 sisempään laippaan Varmista että terän alareunan hampaat osoittavat sahan taakse käyttäjästä poispäin Aseta ulompi laippa 32 takaisin paikalleen Kiristä terän lukitusruuvi 31 kääntämällä sitä vastapäivään samalla kun pidät toisella kädellä ...

Страница 82: ...44 ilmaisee halutun viistekulman 48 asteeseen saakka Sahausjäljen laatu Sahausjäljen tasaisuus riippuu monista tekijöistä esim sahattavasta materiaalista Kun tarvitaan hyvin tasaista jälkeä listoja ja muita tarkkuustöitä varten terävä sahanterä 60 hampainen karbiditerä ja hitaampi tasainen sahaus antaa paremman tuloksen Varmista ettei sahattava materiaali siirry paikaltaan sahattaessa Kiinnitä työ...

Страница 83: ...n takana käytetään kun laatikon tai kehyksen kulma mitataan astelevyllä Esimerkiksi kun mittaat 8 tahoisen laatikon kulman astelevyn lukema näyttää 135 Oikean jiirisahauskulman saat kun jaat astelevyllä mitatun kulman kahdella Tällöin oikea jiirisahauskulma on 671 2 Säädä tämä luku 90 asteikolle Mikrometriasteikko kuva P1 P3 Sahassa on mikrometriasteikko suurta tarkkuutta vaativia töitä varten Mik...

Страница 84: ... kuljetat sahaa kuva B laske varsi alas ja paina alaslukitustappia 16 kuva A1 Aseta jiirisahauskulmaksi 60 oikealle lukitse jiirisahauksen lukitsin 4 lukitse kiskon lukitsin 20 sahauspää kokonaan eteen työnnettynä siirrä vasteet 7 kokonaan sisään ja lukitse saha vinosahauksen lukitsimella 11 kulmaan 0 Käytä aina kantokahvaa 18 ja tai kädensijoja 24 kuva A2 kuljettaessasi sahaa Huolto ohjeita Elu s...

Страница 85: ...27 0 Säkring 230 V 10 A Följande symboler har använts i handboken Anger risk för personskada livsfara eller skada på verktyg vid ouppmärksamhet inför de instruktioner som ges i handboken Anger risk för elektrisk stöt Vassa kanter CE Försäkran om överensstämmelse PS374 Elu förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande normer 89 392 EEG 89 336 EEG 73 23 EEG EN 50144 E...

Страница 86: ...ollera att nycklar och justerverktyg har tagits bort från elverktyget innan det startas 17 Undvik oavsiktlig inkoppling Bär inte anslutna elverktyg med fingret på strömbrytaren Se till att strömbrytaren är frånslagen när Du ansluter stickkontakten till uttaget 18 Förlängningssladdar utomhus Utomhus skall förlängningssladdar endast användas som är tillåtna för utomhusbruk och märkta för detta 19 Va...

Страница 87: ...kade av att amn vidrör roterande delar Även om man följer alla relevanta säkerhetsföreskrifter och tillämpar alla säkerhetsanordningar kan vissa kvarstående risker inte undvikas Dessa är Hörselskada Risk för olyckor orsakade av det roterande sågbladets oskyddade delar Risk för kroppsskada vid bladbyte Risk att klämma fingrarna när skyddskåporna öppnas Hälsorisker till följd av inandat damm som bil...

Страница 88: ...der geringsarmen förbi nollan Titta på visaren 39 och geringsskalan 6 Om visaren inte anger exakt noll lossa skruven 40 och flytta visaren försiktigt åt vänster eller höger Drag åt skruven 40 Justering av geringsspärren hållarstången fig G Om sågens fot kan förflyttas medan geringsspaken 4 är spärrad måste geringsspärren hållarstången 41 justeras Lossa geringsspaken 4 Drag åt geringsspärren hållar...

Страница 89: ...en långsam jämn sågrörelse Se till att materialet inte kryper medan du sågar kläm det ordentligt på plats Låt alltid klingans stanna helt innan du lyfter armen Om det ändå bryts ut små fibrer vid arbetsstyckets bakända klistra en bit maskeringstejp på trät där sågningen ska göras Såga igenom tejpen och avlägsna den försiktigt när du är färdig Kropps och handställning Rätt ställning på kropp och hä...

Страница 90: ...kalan fininställa geringsvinkeln till närmaste 1 2 Använd mikrometerskalan på följande sätt Stäng av apparaten Sätt geringsvinkeln på närmaste hela grad genom att ställa mikrometerskalans mittersta märke fig P1 i linje med märket för hela grader som är etsat i geringsskalan Se noga på fig fig P1 den avbildade inställningen är 24 gering åt höger Ställ in den sista 1 2 genom att trycka in geringsarm...

Страница 91: ...Placera listen med ovansidan mot anslaget Spara vänstra sidan av snittet Höger sida Placera listen med undersidan mot anslaget Spara vänstra sidan av snittet Ytterhörn Vänster sida Placera listan med undersidan mot anslaget Spara högra sidan av snittet Höger sida Placera listen med ovansidan mot anslaget Spara högra sidan av snittet Spårsågning fig R Din såg är utrustad med ett spårstopp 22 och en...

Страница 92: ...ÍÈ ÏÔÍ ÎÔ mm 43 x 305 µ ÚÔ kg 27 0 ÛÊ ÏÂÈ ªË Ó Ì Ù 230 V 10 A ÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ  ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È Ù ÎfiÏÔ ı Û Ì ÔÏ Ì ÔÏ ÂÈ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ı Ó ÙÔ Ï Ë ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÓ ÙËÚËıÔ Ó ÔÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ Ì ÔÏ ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ù ÛË È ÌËÚ ÏÂ Ú ÏˆÛË Û ÌÌfiÚʈÛË E PS374 Elu ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Û Â È ÛÙËÎ Ó Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ËÁ  89 392 EOK 89 336 EOK 73 23 EOK EN 50144 EN 55104 EN 55014 EN 61000 3 2 E...

Страница 93: ...Ù Á ÏÂÈ fi Ùfi Ù ÎÏÂÈ È ÁÈ ÙË Ú ıÌÈÛ ÙÔ 16 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ Â ÂÈÁÌ ÓË ÚËÛÈÌÔ Ô ËÛË Ó Ê ÚÂÙ È Û ٠ÙÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÚÁ Ï ÌËÏ ÈÛ Ô ÚÔÛı ΠÁÈ ÚÈ ÂÚÁ Û Â Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ı ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Â ÈÙ ÛÙÂÚ Î È ÛÊ Ï ÛÙÂÚ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙË ÚÔ È ÁÚ Ê ÙÔ ÚÔÛÔ fiÛÔ Ë Ú ÛË ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î È Ë Ú ÁÌ ÙÔ Ô ËÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ Ô ÂÓ Û ÓÈÛÙÒÓÙ È ÛÙÈ Ô ËÁ  ٠ÂÁÎ ÌÔÓÂ Î Ó ...

Страница 94: ...Ù Ù ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔÏ ÙË Î ÓÙ ÙÔ Ì ÛÊ ÏÂÈ EÓ ÚÂ Ì ÙÔÏ ÙË Ì Á ÌÓ Î ÏÒ È Â Ó È Â ÈÎ Ó ÓÔ fiÙ Ó ÙÔ ÔıÂÙÂ Ù È ÛÂ Ì Ú ÚÂ Ì ÙÔ ÃÚ ÛË Î Ïˆ Ô Â ÎÙ ÛË E Ó ÚÂÈ ÂÙ È Î ÏÒ ÈÔ Â ÎÙ ÛË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÂÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ Î ÏÒ ÈÔ Â ÎÙ ÛË Î Ù ÏÏËÏÔ ÁÈ ÙËÓ ÔÚÚÔÊÔ ÌÂÓË ËÏÂÎÙÚÈÎ ÈÛ ÙÔ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Â Ù ٠Ù ÓÈÎ ÛÙÔÈ Â ÂÏ ÈÛÙË È ÙÔÌ ÙÔ ÁˆÁÔ Â Ó È 1 5 mm2 Ù Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ΠÚÔ ÏÈ Î Ïˆ Ô ÓÙ ÍÂÙ Ï ÁÂÙ ÙÂÏ ˆ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ...

Страница 95: ...ÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ Ì ÎÚÈ fi ÙÔ ÂÈÚÈÛÙ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈÎ ÊÏ ÓÙ 32 Ê ÍÙ ÙË ÛÊ ÏÈÛË ÛÎÔ 31 Á Ú ÔÓÙ Ì ÊÔÚ ÓÙ ıÂÙË ÙˆÓ ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ ÚÔÏÔÁÈÔ ÂÓÒ ÎÚ Ù Ù ÚÔ Ù Â Óˆ ÙÔ Î Ùˆ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Î È ÂÓÒ Ì ÙÔ ÏÏÔ ÚÈ ÎÚ Ù Ù ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ ÍÔÓ ÔÙ ÌË È ÂÙ ÙÔÓ ÛÊ ÏÈÛÙÈÎfi  ÚÔ ÙÔ ÍÔÓ ÂÓÒ ÂÚÈÛÙÚ ÊÂÙ È Ë Ï ƒ ıÌÈÛË µÁ ÂÙ ÓÙÔÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô fi ÙËÓ Ú ÚÈÓ ÚÔ ˆÚ ÛÂÙ Û ÂÚÁ Û Â Ú ıÌÈÛË Ô ÁˆÓÈ Îfi ÚÈfiÓÈ Û Ú ıÌ ÛÙËÎ...

Страница 96: ...Ó ÎÂÊ Ï ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ ÂÌ Úfi Î È Ûˆ ËÁ Â Ú Ûˆ ËÚ Ù ÓÙÔÙ ÙÈ Ô ËÁ  ÛÊ ÏÂÈ Î È ÙÔ ÈÛ ÔÓÙ ΠÓÔÓÈÛÌÔ ÚÈÓ fi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÔÈ ÚÔÊ Ï ÎÙ ÚÂ Ô Ó ÙÔ ÔıÂÙËı ۈÛÙ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú ÙË Ï ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÛÙË ÎÏÂÈÛÙ ı ÛË µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ë Ï ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ ÂÚÈÛÙÚ ÊÂÙ È Î Ù ÙË ÊÔÚ ÙÔ ÏÔ ÛÙËÓ Ï ÓÔÈÁÌ Î È ÎÏ ÛÈÌÔ ÌÂ È Îfi ÙË ÂÈÎ L È Ó ı ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ON OFF 1 È Ó ÛÙ Ì...

Страница 97: ... Â Â Ë Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ Ô ËÁÔ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÓÙÔÙÂ ÛÊÈÁÎÙ Ú fiÙ Ó Îfi ÂÙÂ ÌÈÎÚ ÙÂÌ È ÂÚÁ Û À ÔÛÙ ÚÈÁÌ ÁÈ Ì ÎÚ ÙÂÌ È ÓÙ ÙÔ ÔıÂÙÂ ÙÂ Î ÔÈÔ ÔÛÙ ÚÈÁÌ ÛÂ Ì ÎÚ ÙÂÌ È È Î Ï ÙÂÚ ÔÙÂÏ ÛÌ Ù ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÙÔ ÔÛÙ ÚÈÁÌ Â ÎÙ ÛË ÂÚÁ Û EZ7080 ÁÈ Ó Í ÛÂÙÂ ÙÔ Ï ÙÔ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ Û È ı ÛÈÌÔ ÚÔ ÈÚÂÙÈÎ fi ÙÔÓ ÓÙÈ ÚfiÛˆ fi Û À ÔÛÙËÚ ÂÙÂ Ì ÎÚ ÙÂÌ È ÂÚÁ Û ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ Î Ù ÏÏËÏ Ì Û fi ˆ ÛÙËÚ ÁÌ Ù ÚfiÌÔÈÂ Û ÛÎÂ ÁÈ Ó ÂÌ Ô ...

Страница 98: ... ÙÔ Óˆ ÂÍÈ ÙfiÍÔ µÚ Ù ÙÔ 25Æ ÛÙËÓ ÎÏ Ì Î ÙfiÍÔ ÎÔÏÔ ı ÛÙ ÙËÓ ÔÚÈ fiÓÙÈ ÁÚ ÌÌ ÚÔ ÙË Ì ÙËÓ ÏÏË ÏÂ Ú ÁÈ Ó Ú Ù ÙË Ú ıÌÈÛË ÁˆÓ ÁˆÓÈ Î ÎÔ ÛÙÔ ÚÈfiÓÈ 23Æ ÌÔ ˆ ÎÔÏÔ ı ÛÙ ÙËÓ Î Ù ÎfiÚ ÊË ÁÚ ÌÌ ÚÔ Ù Óˆ ÚÔ Ù Î Ùˆ ÁÈ Ó Ú Ù ÙË Ú ıÌÈÛË ÁˆÓ ÏÔÍ ÎÔ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ 40Æ ÓÙ ÚÔÛ ı ÙÂ Ó Î ÓÂÙ ÙÔÌ Û ÌÂÚÈÎ ÚËÛÙ ÎÔÌÌ ÙÈ Í ÏÔ ÁÈ Ó Â ÏËı ÂÙ ÙÈ Ú ıÌ ÛÂÈ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ Ï Ì Î ÁˆÓÈ Î ÎÔ È ÏÔ Â ÚÔ ÂÈÎ O ÎÏ Ì Î ÁˆÓÈ Î ÎÔ ÂÈ Ô ...

Страница 99: ...ÂÍÈ ÏÂ Ú Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ È ÎÔÛÌËÙÈÎfi Ì ÙÔ Î Ùˆ Ì ÚÔ ÙÔ Â Óˆ ÛÙÔÓ Ô ËÁfi È ÙËÚ ÛÙ ÙËÓ ÚÈÛÙÂÚ ÏÂ Ú ÙË ÙÔÌ E͈ÙÂÚÈÎ ÁˆÓ ÚÈÛÙÂÚ ÏÂ Ú Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ È ÎÔÛÌËÙÈÎfi Ì ÙÔ Î Ùˆ Ì ÚÔ ÙÔ Â Óˆ ÛÙÔÓ Ô ËÁfi È ÙËÚ ÛÙ ÙËÓ ÂÍÈ ÏÂ Ú ÙË ÙÔÌ ÂÍÈ ÏÂ Ú Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ È ÎÔÛÌËÙÈÎfi Ì ÙÔ Â Óˆ Ì ÚÔ ÙÔ Â Óˆ ÛÙÔÓ Ô ËÁfi È ÙËÚ ÛÙ ÙËÓ ÂÍÈ ÏÂ Ú ÙË ÙÔÌ Ï ÎˆÛË ÂÈÎ R Ô ÚÈfiÓÈ Û È ı ÙÂÈ ÛÙÔ Ï ÎˆÛË 22 Î È Û ÓıÏÈ Ë 21 ÒÛÙÂ Ó Â Ó È ...

Страница 100: ...ols Tel 01 278 1800 Rock Hill Fax 01 278 1811 Blackrock Service fax 01 278 1816 Co Dublin Italia Elu Tel 039 23 87 1 Viale Elvezia 2 Fax 039 23 87 593 20052 Monza Mi Nederland Elu Tel 076 508 20 00 Florijnstraat 10 Fax 076 503 81 84 4879 AH Etten Leur Service fax 076 501 70 79 Norge Elu Tel 22 90 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 90 99 01 1081 Oslo Österreich Elu Tel 0222 66116 Werkzeugevertriebs GmbH ...

Отзывы: