background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010007B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.2

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 21.03.2017        8/15

Unità di valutazione per la sicurezza 
eloFlex 470EFR

Traduzione delle istruzioni per l'uso originali

Sommario

1

Circa le presenti istruzioni per l'uso ......................................................8

2

Uso conforme alla destinazione ...........................................................8

3

Avvertenze di sicurezza........................................................................8

4

Avvertenze dall'utilizzo scorretto ..........................................................8

5

Esclusione della responsabilità ............................................................8

6

Funzione...............................................................................................8

7

Dati tecnici ............................................................................................9

8

Montaggio.............................................................................................9

9

Collegamento elettrico..........................................................................9

10

Messa in funzione.................................................................................9

11

Manutenzione .......................................................................................9

12

Eliminazione dei guasti.......................................................................10

13

Smaltimento........................................................................................10

Dichiarazione di conformità ..........................................................................16

1

Circa le presenti istruzioni per l'uso

Sono descritte le varianti dei seguenti modelli base eloFlex:
- 470EFR2D12K_

SIL2/PLd con 2 uscite di sicurezza

- 470EFR3E12K_

SIL3/PLe con 2 uscite di sicurezza

- 470EFR3E11K_

SIL3/PLe con 1 uscita di sicurezza

Per la configurazione scelta si veda la scheda tecnica.
Le istruzioni per l'uso vanno messe a disposizione della persona che installa
l'unità di valutazione per la sicurezza.
Le istruzioni per l'uso e la scheda tecnica devono essere conservate in uno
stato leggibile e accessibile.
Significato dei simboli utilizzati    

2

Uso conforme alla destinazione

L'unità di valutazione per la sicurezza serve come parte di un impianto o di una
macchina ad assumere funzioni importanti per la sicurezza. 
A tale scopo vengono monitorati i segnali ad es. di sensori di sicurezza, pul-
santi di arresto di emergenza, interruttori di posizione o dispositivi di sicurezza
senza contatto. Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente nel rispetto
delle descrizioni seguenti.

3

Avvertenze di sicurezza

4

Avvertenze dall'utilizzo scorretto 

5

Esclusione della responsabilità

Non ci assumiamo la responsabilità per danni e anomalie di funzionamento
dovute alla mancata osservanza di queste istruzioni per l'uso. Si esclude ogni
ulteriore responsabilità del produttore per danni risultanti dall'utilizzo di parti di
ricambio o accessori non autorizzati da quest'ultimo.
Qualsiasi riparazione arbitraria, trasformazione e modificazione non è per-
messa per motivi di sicurezza e libera il produttore da qualsiasi responsabilità
circa i danni che ne derivano.

6

Funzione

2 ingressi di sicurezza, che possono essere differentemente collegati, com-
mutano le uscite di sicurezza e/o di controllo in funzione del concatenamento
logico configurabile. Inoltre è presente un ingresso per la rilettura di relè ester-
ni e pulsanti di avvio. 
Per la configurazione esatta si veda la relativa scheda tecnica.

Possibilità di configurazione

Sul nostro sito web www.elobau.com è presente il configuratore eloFlex, con
il quale è possibile elaborare passo a passo la configurazione più adatta alle
proprie esigenze. I termini e le funzioni sottolineati nel configuratore eloFlex
sono descritti con maggior precisione in una finestra di approfondimento,
accessibile con un semplice clic.
L'unità di valutazione per la sicurezza comandata da un microcontrollore può 
essere fornita con le seguenti possibilità di configurazione.
Ogni componente può essere adattato a ciò individualmente.

Collegando un sensore il potenziale (+) deve essere preso dai morsetti 5, 9.

Se all'ingresso sensore viene scelto OSSD, deve essere utilizzato un sensore
con riconoscimento di corto trasversale o deve essere realizzata un’esclusio-
ne errori per corti trasversali.

A un'uscita di sicurezza può essere assegnato al massimo un ingresso
contattore esterno.

Avvertimento

In caso di mancato rispetto, possono presentarsi anomalie e
disfunzioni.
In caso di mancato rispetto ne possono risultare danni a
persone e/o danni alla macchina.

- Assicurarsi che l'unità di valutazione per la sicurezza venga

montata e messa in funzione solo da personale specializzato,
adeguatamente istruito ed autorizzato.

- Installare e utilizzare l'apparecchio soltanto una volta lette e

capite le istruzioni per l'uso e presa dimestichezza con le norme
valide per la sicurezza sul lavoro e la prevenzione degli infortuni.

- Assicurarsi che vengano utilizzati fusibili conformi all'impiego

(vedi dati tecnici). Non cavallottare o riparare mai i fusibili.

- Assicurarsi che l'unità di valutazione per la sicurezza venga

utilizzata esclusivamente per la protezione da situazioni
pericolose.

- Assicurarsi che vengano rispettate tutte le disposizioni di sicu-

rezza vigenti delle corrispondenti macchine/della corrisponden-
te macchina.

- Assicurarsi che vengano rispettate tutte le direttive europee

vigenti e le leggi/direttive nazionali.

- Assicurarsi che l'uscita di controllo venga utilizzata solo allo

scopo di indicare lo stato di esercizio dell'unità di valutazione per
la sicurezza.

- Non sono noti altri rischi residui se vengono osservate tutte le

avvertenze di queste istruzioni per l'uso. 

I

 

- In caso di impiego o modifiche non a regola d'arte e non

secondo l'uso conforme, utilizzando l'unità di valutazione per la
sicurezza non si possono escludere pericoli per persone o danni
a parti della macchina ovvero dell'impianto.
Rispettare anche le avvertenze relative/relative avvertenze di
ISO 14119.

- Assicurarsi che i componenti esterni non causino picchi di

corrente ovvero di tensione che siano più elevati dei dati elettrici
indicati per l'unità di valutazione per la sicurezza. I picchi di
corrente ovvero di tensione si creano ad esempio con carichi
capacitivi o induttivi.

- Un superamento dei dati elettrici dell'unità di valutazione per la

sicurezza (ad es. in caso di cablaggio difettoso o di cortocircuiti)
può danneggiare quest'ultima in modo irreparabile. In caso di
inosservanza ne può risultare una durata utile ridotta.

Ingresso di sicurezza 1-2

NO/NO (-/+)

ad es. porta protettiva

NO/NC (-/+)

ad es. porta protettiva

NC/NC (-/+)

pulsante di arresto d'emergenza

OSSD (semiconduttore sicuro) (+/+)

esclusivamente sensori sicuri 
con uscite PNP, ad es. griglia 
fotoelettrica

Contattore esterno/Avvio

Automatico

Attivazione/avvio al livello HIGH

Manuale

Riavvio con fronte crescente

Sorvegliato 

Riavvio con fronte decrescente

Uscita di sicurezza 1-2

Ingresso

Logica *

Ritardo ON/OFF

in s

Monitoraggio 

esterno

Содержание 470EFR2D12K0002

Страница 1: ...k nnen Im eloFlex Konfigurator unterstrichene Begriffe und Funktionen werden durch Anklicken in einem Erkl rungsfenster genauer beschrieben Die mikrocontrollergesteuerte Sicherheitsauswerteeinheit kan...

Страница 2: ...z B durch Ger te mit OSSD Ausg ngen Danach gegebenenfalls Starttaste bet tigen Die LEDs der verwendeten Ein und Ausg nge sowie die LED Betriebsbereit schaft leuchten Die Sicherheitsauswerteeinheit is...

Страница 3: ...rschritten nur betroffene r Eingang e blinkt en T r ffnen und schlie en Wenn Fehler bestehen bleibt Sensor Schaltger t tauschen interner Fehler Versorgungsspan nung neu anlegen2 Wenn Fehler beste hen...

Страница 4: ...unting rail DIN EN 60715 TH35 in the switch cabinet The safety control unit is attached Connect the safety control unit The pluggable terminal blocks can be coded by means of pins the sockets in the d...

Страница 5: ...globale ou d une machine l unit d valuation de s curit sert assurer des fonctions de s curit Pour ce faire les signaux qui proviennent par ex des d tecteurs de s curit des boutons d arr t d urgence de...

Страница 6: ...tente est le temps maximal qui peut s couler entre l actionne ment des deux contacts du capteur En cas de commande bimanuelle il s agit du temps maximal qui peut s couler entre l actionnement des deux...

Страница 7: ...t aux normes applicables 11 Maintenance Le comportement de commutation de chaque circuit de s curit doit tre contr l au moins une fois par an 12 limination des d fauts 13 limination liminer l emballag...

Страница 8: ...azione per la sicurezza comandata da un microcontrollore pu essere fornita con le seguenti possibilit di configurazione Ogni componente pu essere adattato a ci individualmente Collegando un sensore il...

Страница 9: ...elle uscite utilizzati e i LED Ripristino della funzionalit sono illuminati L unit di valutazione per la sicurezza pronta all uso L unit di valutazione per la sicurezza collega direttamente l uscita d...

Страница 10: ...cita e interessata e Aprire c chiudere la porta Se l errore permane sostituire il sensore dispositivo di commutazione Errore interno Ripristinare la tensione di alimenta zione Se l errore permane sost...

Страница 11: ...le si el aparato est sin tensi n Asegurar que se utilizan los fusibles establecidos ver datos t cnicos Ubicar la unidad de control de seguridad en el armario de distribuci n en un carril DIN DIN EN 60...

Страница 12: ...rdo con los reglamentos del pa s en el que se instalar el dispositivo Salida de seguridad 1 4 16 Conmuta en funci n de Entrada de seguridad 1 2 L gica Retardo de conexi n desconexi n opcional Entradas...

Страница 13: ...sspannung Operating voltage Tension de r gime Tensione di esercizio Tensi n de servicio 24 V DC 10 Max Stromaufnahme Max current consumption Consommation de courant max Corrente max assorbita consumo...

Страница 14: ...elated characteristics upon request 1 Autres caract ristiques de s curit technique sur demande 1 Ulteriori dati caratteristici di sicurezza tecnica su richiesta 1 Otros par metros t cnicos de segurida...

Страница 15: ...Aufbau mechanical design construction m canique costruzione meccanica estructura mec nica 100 120 22 5 Schaltbild schematic diagram sch ma fonctionnel schema esquema de conexiones Achtung Beispielhaft...

Страница 16: ...f r Sensoren mit Schlie er Schlie er oder Schlie er ffner Kontaktsystem configurable safety related system for sensors with 2 normally open or normally open normally closed contact system elobau Arti...

Отзывы: