background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010005B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.0

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 15.02.2016        7/21

153...

Les détecteurs de sécurité conviennent aux unités de contrôle de sécurité
elobau suivantes:

8

Caractéristiques techniques

Voir les Caractéristiques techniques à partir de page 13. 

9

Montage

- Détecteur de sécurité et actionneur

Ne pas utiliser comme butée

Ne pas placer dans de forts champs magnétiques

Ne pas appliquer de chocs violents ni de vibrations importantes

Maintenir à l'écart de la limaille de fer

- Le montage du détecteur de sécurité et de l'actionneur correspondant peut

seulement être effectué hors tension.

- S'assurer que les repères éventuels du détecteur de sécurité et de

l'actionneur coïncident et se trouvent en face l'un de l'autre. 

- L'emplacement de montage se détermine librement. Le détecteur de

sécurité et l'actionneur doivent cependant être montés en parallèle, l'un en
face de l'autre.

- Respecter les écarts de position indiqués et les possibilités d'actionnement

validées.

- Comme le détecteur de sécurité est un détecteur de proximité non monté à

fleur (conformément à la norme EN 60947-5-2), il ne faut pas poser le
détecteur de sécurité et l'actionneur sur des matériaux ferromagnétiques. Si
toutefois cela devait s'avérer nécessaire, il faut prévoir une zone libre de
25 mm.

- Ne pas placer le détecteur et l'actionneur dans des matériaux ferromagné-

tiques. Au besoin, utiliser 20 mm de matériau non ferromagnétique autour du
détecteur et de l'aimant d'indexage. La zone libre autour du détecteur de sé-
curité et de l'actionneur mentionnée plus haut reste requise.

- Dans la limite du possible, éviter de monter le détecteur de sécurité et

l'actionneur sur des matériaux ferromagnétiques. Des modifications des
écarts de commutation sont à craindre. Utiliser une pièce intermédiaire non
magnétique d'une épaisseur min. de 8 mm.

- La distance de montage entre les deux systèmes du détecteur de sécurité et

de l'actionneur doit être d'au moins 50 mm.

- Fixer le détecteur de sécurité et l'actionneur de manière inamovible sur le

dispositif de sécurité.

- Pour le montage du détecteur de sécurité et de l'actionneur, utiliser

exclusivement des vis M4 à face intérieure de la tête plate (par ex. vis à tête
cylindrique M4 ISO 4762). Couple de serrage max. 2,9 Nm. Utiliser
impérativement des vis non ferromagnétiques (ex. en laiton).

 

- Le détecteur de sécurité ne doit être monté que sur des surfaces planes au

risque de générer des contraintes qui, le cas échéant, abîment le détecteur
de sécurité ou modifient les écarts de commutation.

- Le câble de raccordement du détecteur de sécurité doit être posé de sorte à

être protégé de toute détérioration mécanique. 

- Lors du montage, tenir compte des exigences stipulées dans la norme

EN ISO 14119.

- Lors du montage, tenir compte des exigences stipulées dans la norme

EN 60204-1, et plus particulièrement en matière de pose appropriée. Nous
vous recommandons de poser le câble du détecteur de sécurité en le
recouvrant.

10 Ajustement

- Vérifier toujours la fonction correcte à l'aide d'une des unités de contrôle de

sécurité homologuées.

- Les écarts de commutation indiqués (cf. Caractéristiques techniques) ne

sont valables que si le montage est effectué sur un matériau non
ferromagnétique ainsi que, sans tolérance de montage ou de température si
le détecteur de sécurité et l'actionneur sont montés en parallèle l'un face à
l'autre. Toute autre disposition peut conduire à des écarts de commutation
divergents.

11 Raccordement électrique

- Le raccordement électrique doit toujours s'effectuer à l'état hors tension.
- Branchez le détecteur de sécurité conformément aux affectations de

broches ou aux couleurs de fil indiquées (cf. Caractéristiques techniques).

 

- S'assurer que la tension d'entrée minimale nécessaire de l'unité de contrôle

de sécurité connectée en aval n'est pas trop basse. Pour ce faire, observer
la chute de tension au niveau du détecteur de sécurité (résistance
protectrice) et au niveau du câble de raccordement.

- Sur les détecteurs de sécurité à LED, tenir aussi compte de la chute de

tension de la connexion LED interne (cf. Caractéristiques techniques).

- Pour un montage en série des détecteurs de sécurité (vérifier au préalable

que cela est autorisé), il faut connecter leurs contacts de fermeture en série,
et connecter leurs contacts d'ouverture en parallèle.

12 Mise en service

Pour la mise en service, il faut d'abord vérifier les points suivants:
- Détecteur de sécurité et actionneur montés de manière fixe et à un

emplacement correct.

- Ligne d'alimentation intacte.
- Absence de toute limaille de fer au niveau du détecteur de sécurité et de

l'actionneur.

Ensuite, le fonctionnement correct de la fonction de sécurité du détecteur doit
être testé en lien avec l'unité de contrôle connectée.

Détecteur de sécurité

Unité de contrôle adapté

153260

471M41H31

153262
153262AFA
153262A01
153262S
153262SA01
153262SAFA
153V62

46311.B.

47011.B1

47.EFR..

485EP..

153V6201
153V62S
153V62A0D
153V62SHD
153270

47.EFR..

485EP..

46212.E1.

462121H.
46312.B1
47012.B1

470121H1.

470221E1U

153270AA
153270A0D
153270A0E
153270S
153270SA
153270SA0D
153270AW01

Les rondelles adaptées pour le détecteur de sécurité et l'aimant
sont disponibles chez elobau sous le n° de commande 350004.

Pour protéger les vis de fixation contre un démontage facile, des
vis de sécurité à six pans creux en PA sont disponibles chez
elobau :
N° de commande 351040 pour les vis à tête cylindrique
DIN EN ISO 4762/M4 (anciennement DIN 912)

Pour les détecteurs de sécurité avec connecteur de
raccordement, des jeux de câbles adaptés et des connecteurs
enfichables confectionnables sont directement disponibles chez
elobau.

Le contact de contrôle n'est pas un contact de sécurité. 
Il ne doit pas être intégré à un circuit de sécurité. 
N'utiliser le contact de contrôle que pour des fonctions de
signalisation et de contrôle non liées à la sécurité. 

En cas d'utilisation de plusieurs détecteurs de sécurité à LED, il
se peut que la puissance lumineuse des LED diminue avec le
nombre croissant de portes de protection fermées.

Содержание 153 Series

Страница 1: ...gung der Maschine die Folge sein Information Kennzeichnet erh ltliches Zubeh r und n tzliche Zusatz informationen D DE GB FR IT ES Stellen Sie sicher dass die Sicherheitssensoren nur von speziell ausg...

Страница 2: ...stemen aus Sicherheitssensor und Bet tiger muss min 50 mm betragen Befestigen Sie Sicherheitssensor und Bet tiger unl sbar an der Schutz einrichtung Verwenden Sie zur Montage von Sicherheitssensor und...

Страница 3: ...f conformity 22 1 About these operating instructions The following standard models are described 153260 153262 153262AFA 153262A01 153262S 153262SA01 153262SAFA 153V62 153V6201 153V62S 153V62A0D 153V6...

Страница 4: ...have read and understood the operating instructions and are familiar with the applicable regulations on occupational safety and accident prevention The safety sensor may only be activated by a correc...

Страница 5: ...ply line is intact There are no iron filings on the safety sensor and actuator The safety sensor and the connected control unit must then be tested for correct functionality 13 Maintenance If the safe...

Страница 6: ...familiaris avec les prescriptions en vigueur relatives la s curit du travail et la pr vention des accidents L actionnement du d tecteur de s curit doit exclusivement s effectuer au moyen de l actionne...

Страница 7: ...commandons de poser le c ble du d tecteur de s curit en le recouvrant 10 Ajustement V rifier toujours la fonction correcte l aide d une des unit s de contr le de s curit homologu es Les carts de commu...

Страница 8: ...ezza equivalenti servono esclusivamente a sorvegliare dispositivi di protezione mobili di separazione Il sistema generale del controllo in cui viene integrato il sensore di sicurezza deve essere valid...

Страница 9: ...modifiche delle distanze di commutazione Si deve usare un pezzo intermedio non magnetico con uno spessore min di 8 mm La distanza di montaggio tra i due sistemi del sensore di sicurezza e dell attuato...

Страница 10: ...tallato l apparecchio 16 Informazioni sulla data di produzione Sensor de seguridad serie 153 Traducci n del manual original de instrucciones ndice 1 Acerca de este manual de instrucciones 10 2 Uso ade...

Страница 11: ...idad vigentes de la m quina respectiva Aseg rese de que se cumplan todas las leyes y directivas vigentes En caso de conexi n en fila de sensores de seguridad el nivel de rendimiento conforme a EN ISO...

Страница 12: ...montaje o temperatura si el sensor de seguridad y el actuador est n montados en paralelo uno frente a otro Otros requisitos pueden conllevar intervalos de conexi n diferentes 11 Conexi n el ctrica La...

Страница 13: ...ED del sensor de seguridad color Rojo max 2 7 V 1 Der Sicherheitssensor muss mit einem SELV PELV Netzteil direkt bzw indirekt versorgt werden 1 The safety sensor must be supplied directly or indirectl...

Страница 14: ...153270A0D1 153270S1 153270SA0D1 153270SA1 153270AW011 3 3 3 3 8 8 8 3 3 8 3 8 3 3 3 3 9 9 9 4 9 9 10 10 10 17 17 17 10 10 17 10 17 10 10 10 10 21 21 21 11 Mindestluftspalt Somin mm Minimum air gap So...

Страница 15: ...alle vibrazioni secondo EN 60947 5 2 Ampiezza Resistencia a oscilaciones seg n EN 60947 5 2 Amplitud 10 Hz 55 Hz 1 mm Schutzart gem EN 60529 Protection class in accordance with EN 60529 Type de protec...

Страница 16: ...14 mm2 PVC Leitung PVC cable C ble en PVC Cavo PVC Cable PVC 4x0 25 mm2 Stecker mit Pigtail M8 x 1 PVC Leitung Plug with pigtail M8 x 1 PVC cable Fiche avec Pigtail M8 x 1 C ble en PVC Connettore con...

Страница 17: ...zar hasta 1 PL e DIN EN ISO 13849 1 SILCL 3 IEC DIN EN 62061 1 Hierzu sind mindestens folgende Ma nahmen erforderlich Querschlusserkennung durch unterschiedliche Potentiale oder gepulste Signale zweik...

Страница 18: ...Direzione di comando A Direcci n de conexi n A S omin S ar S ar S ao S ar S omin S ao S ao S ar S ao S omin S ao S ar S omin S ao S ar Schaltpunkte der weiteren Ansteuerungsarten auf Anfrage Switching...

Страница 19: ...eje Y 153260 2 2 mm 2 2 mm 153262 2 2 mm 6 6 5 mm 153262AFA 2 2 mm 6 6 5 mm 153262A01 2 2 mm 6 6 5 mm 153262S 2 2 mm 9 5 9 5 mm 153262SA01 2 2 mm 9 5 9 5 mm 153262SAFA 2 2 mm 9 5 9 5 mm 153V62 2 2 mm...

Страница 20: ...k nnen die jeweiligen Datenbl tter bei der Fa elobau angefordert werden Please request the respective data sheets from elobau for more information about the actuators Pour d autres informations sur le...

Страница 21: ...ctive door The pin assignment is specified with numbers for safety sensors with connecting cable and plug Wire colours are stated for safety sensors with connection cable Tous les contacts des d tecte...

Страница 22: ...le Safety Control Unit Safety Control that complies with the requirements of DIN EN ISO 13849 1 or of DIN EN 62061 Die CE Kennzeichnung von Sicherheitssensor und Bet tiger hat nur in kombinierter Anwe...

Отзывы: