Eller ELPH2-00250 Скачать руководство пользователя страница 13

 

13 

B. Installation und Prüfung vor jedem Einsatz

 

 

1.  Hebezug mit dem Haken in die Tragkonstruktion hängen und einmal drehen.

 

2.  Hand- und Lastkette müssen frei hängen und ohne Knicke oder Verdrehungen sein. 
3.  Handkette einmal komplett lastfrei durchziehen. Sicherstellen dass die Handkette einfach und 

reibungslos läuft. Dabei sollte man ein deutliches klicken von die Sicherheit-Sperrklinken hören. 

4.  Überprüfung der Lastbremse: Last leicht anheben und halten. Hält die Last sicher, weiter 

anheben. Beim Absenken darf die Last nach Handkettenstillstand nicht rutschen, bzw. die 
Hebelbewegung beim Hebelzug eingestellt wurde.

 

5.  Erfolgt alles ordnungsgemäß, kann mit dem Betrieb begonnen werden.

 

6.  Wichtig bei mehrsträngigen Geräten: Unterflasche darf nicht durch die Kettenschlaufe 

durchgeschlagen sein. Dies ist an verdrehter Kette erkennbar. Das jeweils zweite Kettenglied 
liegt in einer Reihe nicht gleichmäßig in Flucht. Liegen die Schweißnähte der Kettenglieder 
nicht in die gleiche Richtung, muß die Unterflasche durch die Kettenschlaufe zurückgeklappt 
werden.

 

7.  Das letzte Kettenglied muss am Gehäuse befestigt sein.

 

 

V. Bedienung

 

1.  Beim Anhängen der Mindestlast schließt die Bremse selbständig. Die Mindestbelastung für das 

automatisch Schließen der Bremse liegt bei 10% der Nennlast, mit einem Minimum von 30 kg.

 

2.  Der Flaschenzug ist nur für senkrechtes Heben und Senken geeignet.

 

3.  Um die Last zu bewegen, wird die Handkette nach oben oder unten gezogen.

 

 

VI. Ketten und Haken

 

1.  Die Ketten und Haken sind wiederkehrenden zu prüfen! Kette vor Inspektion reinigen.

 

Lastkette von Zeit zu Zeit leicht ölen! Niemals Bremse ölen oder fetten!

 

2.  Eingezogene Kette darf unter Last nicht knacken.

 

3.  Kette auf Streckung prüfen! Mit einer Schieblehre wird innere Länge 

(t) 

eines 

verschlissenen Kettengliedes, kleinster Drahtdurchmesser 

(D) 

und Länge über

 

11 

Kettenglieder 

(a) 

gemessen, wobei die Kette stramm gezogen werden muss.

 

4.  Maßangaben: Übersteigen die Messabweichungen die Maße 

(a) 

in Tabelle nächste seite, 

Kette sofort auswechseln. Maß des Durchmessers 

(D) 

darf nicht unterschritten,

 

die Teilung 

(t) 

des Einzelglieds nicht überschritten werden.

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VII. Überlastsicherung (nicht für 250kg)

 

Die einstellbare Überlastsicherung schützt das Gerät dadurch, dass man nicht mehr heben kann, 
als der voreingestellte Reibschluss im Handrad zuläßt. Werksseitig ist die Überlastsicherung auf 
ca. 125 % Nennlast eingestellt. Durch Anziehen beziehungsweise Lösen der Pressmutter no. 76 
wird der Druck auf die Reibscheibe erhöht oder gesenkt. Ist der gewünschte Wert erreicht, sichert 
man die Mutter no. 76 durch Umknicken von einem oder zwei Zähnen der Zahnscheibe no. 28-5 
in die passende Aussparung der Mutter. 

Tragfähig-

keit  (t) 

Max. Messung über 

(mm) 

Min. 

Kettenglieder 

durchmesser 

(D)

 (mm) 

Hakenmaul- 

öffnung (G) 

normal - 
maximal 

(mm) 

Kettenglied 

(t)

 

11 

Kettengelieder 

(a)

 

0,25 

12,6 

134,9 

3,6 

25 - 28 

0,5 

15,8 

170,0 

4,5 

26 - 29 

18,9 

210,9 

5,4 

32 

– 35 

1,5 

25,2 

271,9 

7,2 

38 

– 42 

25,2 

271,9 

7,2 

38 

– 42 

31,5 

352,5 

9,0 

43 

– 47 

31,5 

352,5 

9,0 

48 

– 53 

10 

31,5 

352,5 

9,0 

60 - 66 

20 

31,5 

352,5 

9,0 

84 - 92 

Содержание ELPH2-00250

Страница 1: ...gebruiker moeten deze instructies voor gebruik van de handtakel lezen en begrijpen NOTE Owner and operator must read and understand this instruction manual before using the hand hoist N B Besitzer un...

Страница 2: ...esondere Sicherheitshinweise 12 IV Montagehinweise vor Inbetriebnahme 12 A Vor Inbetriebnahme 12 B Installation und Pr fung vor jedem Einsatz 13 V Bedienung 13 VI Ketten und Haken 13 VII berlastsicher...

Страница 3: ...3 BIJZONDERE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES...

Страница 4: ...of eigenmachtige productverbouwingen laten de garantie vervallen 10 Corrosiegevaar bij permanent contact met ongunstige weersomstandigheden zoals bv hoge vochtigheid of schadelijke milieuomstandighed...

Страница 5: ...roleert Ketting voor inspectie reinigen Lastketting van tijd tot tijd oli n nooit de remschijven oli n of invetten 2 Tijdens het hijsen mag de ketting onder de last niet knakken 3 Ketting op rek en sl...

Страница 6: ...5 x 15 1 24 5 7 309 114 110 33 22 ELPH2 01000 1 6 x 18 1 30 5 10 8 373 152 139 40 28 ELPH2 01500 1 5 7 9 x 24 2 1 36 16 8 460 190 150 52 33 ELPH2 02000 2 7 9 x 24 2 1 36 17 1 460 190 150 52 33 ELPH2...

Страница 7: ...7 SAFETY INSTRUCTIONS...

Страница 8: ...ed and tightened to ensure that the hoist side plates items 8 and 16 are securely located 12 Always check that hoist suspension points such as construction beams load securing devices mountings cross...

Страница 9: ...load the hand chain is either pulled on the right to lift up or the left to lower down VI Chains and hooks 1 The chains and hooks have to be inspected regularly Clean the chain before inspection and l...

Страница 10: ...0 5 5 x 15 1 24 5 7 309 114 110 33 22 ELPH2 01000 1 6 x 18 1 30 5 10 8 373 152 139 40 28 ELPH2 01500 1 5 7 9 x 24 2 1 36 16 8 460 190 150 52 33 ELPH2 02000 2 7 9 x 24 2 1 36 17 1 460 190 150 52 33 ELP...

Страница 11: ...11 SICHERHEITSHINWEISE...

Страница 12: ...kundigen pr fen 11 Nichtbeachtung der Anleitung unsachgem er Einsatz Korrosion durch ungen genden Schutz oder eigenst ndige Produktumbauten lassen die Garantie erl schen 12 Korrosionsgefahr bei dauerh...

Страница 13: ...Handkette nach oben oder unten gezogen VI Ketten und Haken 1 Die Ketten und Haken sind wiederkehrenden zu pr fen Kette vor Inspektion reinigen Lastkette von Zeit zu Zeit leicht len Niemals Bremse len...

Страница 14: ...5 x 15 1 24 5 7 309 114 110 33 22 ELPH2 01000 1 6 x 18 1 30 5 10 8 373 152 139 40 28 ELPH2 01500 1 5 7 9 x 24 2 1 36 16 8 460 190 150 52 33 ELPH2 02000 2 7 9 x 24 2 1 36 17 1 460 190 150 52 33 ELPH2...

Страница 15: ...25 5t Caution During maintenance if the hoist is to be operated when the hand chain wheel cover has been removed it is necessary that the locking nuts 1 be refitted and tightened to ensure that the h...

Страница 16: ...ame plate rivet Niet 4 27 Keilbout Split pin Sicherungssplint 1 28 Kroonmoer Nut Kronenmutter 1 29 Handwiel deksel Hand wheel cover Handraddeckel 1 Sets 44 Bovenhaak compleet 30 31 2x 32 2x 33 2x 45 T...

Страница 17: ...17 GB Spare parts NL Onderdelenlijst E Ersatzteile 10t DE...

Страница 18: ...estigung 1 19 Borgkeilbout Split pin Sicherungssplint 1 20 Bouten Anchor bolt Bolzen 1 21 Hijsketting Load chain Lastkette 6 22 Typeplaatje Name plate Typenschild 1 23 Remstuk Brake seat Bremssitz 1 2...

Страница 19: ...End anchor Kettenendbefestigung 1 19 Borgkeilbout Split pin Sicherungssplint 1 20 Bouten Anchor bolt Bolzen 1 21 Hijsketting Load chain Lastkette 28 22 Typeplaatje Name plate Typenschild 1 23 Remstuk...

Страница 20: ...isicoreductie 3155 2003 Indien aan het concept enige veranderingen worden aangebracht vervalt onze verantwoordelijkheid DECLARATION OF CONFORMITY In accordance with 2006 42 EG Guidelines Herewith we L...

Страница 21: ...eise f r einzelnen Tragf higkeiten werden im ERP system von Louis Reyners B V festgehalten entsprechen die folgenden Richtlinien die im Amtsblatt der Europ ischen Union ver ffentlicht sind EC Machine...

Страница 22: ...22...

Отзывы: