Elkron TT19AM Скачать руководство пользователя страница 3

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  

Absorption max. :

       

Dimensions sans 

accessoires :

12V      +/- 3V
39mA

18mA

10.525 GHz
5 sec

100mA @ 24V

100mA @ 30V

-10°C / +55°C

95%
185 x 85 x 80mm

Alimentation :

   

        

Absorb. stand By :

   

        

Microonde :
Temps Alarme :        

Opto Relai :             
Tamper :        

T

empérature de fonc-

tionnement :

Humidité ambiante

 

:

 

       

CARACTÉRISTIQUES / FONCTIONS PRINCIPALES

•  Détecteur à triple technologie d’extérieur (deux PIR+MW) ;

•  Degré de protection IP 54

•  Classe environnementale EN 50131-2-4 : CLASSE III

•  Degré protection EN 50131-2-4 : DEGRÉ 2

•  Deux détecteurs PIR à infrarouges à double élément à haute efficacité, filtré à la lu

-

mière blanche ;

•  Lentille de Fresnel à plans parallèles stabilisée aux UV ;

•  Antimasquage à LED ACTIVES

•  Système anti-approche ;

•  Boîtier en polycarbonate de haute qualité, stabilisé aux UV ;

•  Carte tropicalisée ;

•  Compensation dynamique de la température avec mesure de la température ambiante 

réelle ;

•  Immunité aux animaux 

AVERTISSEMENTS 

Avant d’installer le détecteur 

TT19AM

, prendre en compte les éléments suivants :

•  le détecteur doit être réglé de façon à ce que sa couverture ne rencontre pas d’objets 

en mouvement ;

•  Le sol de la zone couverte ne doit pas présenter de pente importante (voir le para

-

graphe RÉGLAGE EN FONCTION DE LA DÉCLIVITÉ DU SOL) ;

•  le support sur lequel il est monté doit être rigide, il ne doit pas être sujet à des vibra

-

tions et ne doit pas présenter de saillies/cavités anormales ;

•  l’orientation du détecteur ne doit pas intercepter la lumière directe du soleil ;

•  la zone de couverture du détecteur ne doit pas inclure de grandes surfaces réfléchis

-

santes, métalliques par exemple.

HAUTEUR D’INSTALLATION ET IMMUNITÉ AUX ANIMAUX

La hauteur d’installation recommandée du détecteur 

TT19AM

 est comprise entre 80 cm 

et 1,2 m au-dessus du sol. S’il existe une possibilité de passage d’animaux domestiques 

dans la zone de couverture, il est conseillé de prévoir de monter le détecteur à une hau

-

teur supérieure à celle des animaux à ignorer (

FIG. 3

). Pour d’éventuelles vérifications 

en  ce  sens,  faire  référence  à  la  LED  JAUNE  relative  au  faisceau  IR_F  (

FIG. 2 et au 

dessous

).

10 m

10 m

0 m

4 m

8 m

12 m

15 m

12 m

4 m

8 m

15 m

IR_F LED JAUNE

IR_M LED ROUGE

Visualisations LED

Jaune

IR_F

Vert

MW

Bleu

Alarme

Rouge

IR_M

POSITIONNEMENT CORRECT

Zone d’incertitude entre 12 et 15 m. Portée garantie du 

détecteur

 : jusqu'à 12 m. 

SETTING

DIP 1 

DIP 2 

DIP 3 

Dip 1 OFF

Dip 3 ON

Sensitivity

 

(PURE AND)

Dip 4 ON

LED

Dip 1 ON 

Dip 2 ON 

1

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

3

4

4

4

4

4

4

DIP 4 

Antimasking disabled

To  implement  the  various  settings,  adjust  the  dipswitches  on  the  back  of  the 

circuit board 

(Fig.5A)

DEFAULT POSITION OF ALL DIP SWITCHES: OFF

Links the antimasking to proximity detection by the 

microwave. 

Dip 3 OFF 

Sensitivity

 

(TEMPORAL AND)

After the “Walk Test” time has elapsed, it allows to 

eliminate the display of the alarm led.

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

Antimasking enabled

Once the necessary adjustments (wiring, dip switch setting, range adjustment, application 

of lens masks *) have been made, close the detector by tightening the two screws (one at 

the top immediately below the rain protection cover and one in the lower part beside the 

sensor closing profile).

* LT19/20: dedicated lens masks for detectors TT19AM and TT20AM

WALK TEST

Before proceeding with the WALK TEST, remove the SCREW COVER LENS 

to allow a better view; the SCREW COVER LENS can only be restored after 

calibration.

During the “Walk Test”, all the LEDs will be visible. They will remain in function 

for 20 minutes after the front panel has been closed to allow testing/calibration 

of the sensor. After this, only the alarm LED will be visible (unless the OFF_DIP 

4 LED function has been previously selected).

To perform the Walk Test proceed as follows:

1. 

check that the microwave range is at maximum (REGULATION TRIMMER 

of FIG.5A rotated completely clockwise);

2. 

check the simultaneous display of the YELLOW LED (IR_F beam) and the 

RED LED (IR_M beam), moving to the maximum distance of the sensor 

from the area you want to protect.

ATTENTION: 

• 

if only the RED LED is displayed, the detector is pointed too high with 

respect to the ground, therefore slide the sensor circuit as in 

FIG.10B

;

• 

if only the YELLOW LED is displayed, the detector is pointed too low 

with respect to the ground, so slide the sensor circuit as in 

FIG.10A

.

3. 

Once you have checked that the YELLOW and RED LEDs are at the same 

time, adjust the microwave using the ADJUSTMENT TRIMMER to limit the 

coverage area to the desired distance.

CAPACITY

The range of the detector can be adjusted via the trimmer on the back of the de

-

tector (

FIG.5A

). Turning the trimmer in a clockwise direction increases the range; 

the minimum possible range is about 3 m, while the greatest guaranteed range is 

12 m. To adjust the range, simulate the intrusion at the maximum desired distan-

ce and adjust the trimmer so that it is detected starting from the desired point.

ATTENTION

:

if the moving object is particularly large (eg. a car, a truck, a farm animal, etc.) it’s 

possible that it can be detected even at distances greater than 12 m.

ADJUSTING IN RELATION TO THE SLOPE OF THE GROUND

CLOSING THE INSTALLATION

Once the detector is closed, avoid any movement in the immediate vicinity 

of the detector in order not to invalidate the AUTO-CALIBRATION of the anti

-

masking system. If the detector is masked, the three LEDs (GREEN, BLUE and 

YELLOW) will flash.

ANTIMASKING

The sensitivity is set by means of dip switch N. 3: PURE AND and TEMPORAL 

AND (see the “Settings” paragraph). In the TEMPORAL AND, the time frame 

within which the AND of the IR_M and IR_F signals is accepted is more restri

-

cted than the PURE AND. This means that the detector sensitivity in PURE 

AND is higher than in TEMPORAL AND; the latter, in fact, is more optimized for 

PET immunity and more suitable for installations where there are critical issues 

in terms of possible false infrared alarms.

SENSITIVITY

In  the  case  of  sloping  ground,  adjust  the  GROUND ADJUSTMENT  SCREW, 

sliding the board in relation to the screw as shown below.

•  Uphill slope: slide the circuit as shown in 

FIG.10A

•  Downhill slope: slide the circuit as shown in  

FIG.10B

• 

Make a gradual adjustment to avoid rotating the detection beams excessi-

vely. Start from a central position and then slide the circuit in small steps 

until the desired condition is obtained. Once the yellow and red leds switch 

on at the same time, adjust the microwave (via the ADJUSTMENT TRIM

-

MER) to limit the coverage area to the desired distance (as described in the 

“WALK TEST” section).

APPLICATION WITH PERPENDICULAR GROUND

The detector optics are factory adjusted for an installation in which the ground 

is perpendicular to its position (

as below

). It is recommended not to change this 

setting  in  order  not  to  jeopardize  the  detection  capability,  in  particular  for  the 

discrimination of pets.

NO

NO

OK

FIG.10

A

B

SIMPLIFIED EU DECLARATION OF 

CONFORMITY

Hereby, URMET S.p.A. declares that the radio equip

-

ment type: TRIPLE TECHNOLOGY DETECTOR FOR 

OUTDOOR  HEIGHT  1,2  m TT19AM  is  in  compliance 

with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU decla

-

ration of conformity is available at the following internet 

address: www.elkron.com. 

DIRECTIVE 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 

2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE).

The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or on its 

packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household 

waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it 

over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic 

equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of 

disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner 

that protects human health and the environment. For more information about where you 

can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your 

household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 

COUNTRIES WHERE THE PRODUCT’S FREQUENCY IS RESTRICTED 

OR NOT PERMITTED

4 m

10 m

0 m

4 m

8 m

12 m

15 m

NO ALARM - ERROR

NO ALARM:

ERROR

ALARM

The high downward inclination of the detector cau-

ses incorrect use of the Pet Immunity function:

INCLINATION WHICH MAY CAUSE INCOR-

RECT DETECTION

 EXAMPLES OF INCORRECT POSITIONING

The selected inclination may limit the area to be de-

tected:

The selected inclination may limit the intervention 

capacity of the detector:

PERPENDICULAR GROUND

ADJUSTMENT TO THE SLOPE OF THE GROUND

USE OF JUMPERS FOR BALANCE RESISTORS AND ANTIMASKING 

OUTPUT

R3B= triple balance resistor

Relay ALL

FIXATION DU 

DETECTEUR

Monter le SUPPORT DE FIXATION MURALE (

FIG. 4A

) en utilisant des chevilles et des 

vis adaptées au type de mur ; les trous réalisés doivent être au nombre de deux et doivent 

coïncider avec les TROUS DE FIXATION DU SUPPORT indiqués sur la 

FIG. 4A

Mettre en place les joints toriques (

FIG. 4A

) autour des cylindres sur le SUPPORT DE 

FIXATION MURALE afin d’éviter les infiltrations d’eau à travers les trous des cylindres. 

Après avoir enfilé le câble dans le SERRE-CÂBLE étanche prévu à cet effet sur le fond, 

appliquer le fond du détecteur sur le support de fixation en faisant coïncider les cylindres 

de fixation du support avec les trous cylindriques présent sur le fond. Fixer le fond au 

support à l’aide des 4 VIS DE FIXATION DU SUPPORT, de l'intérieur du fond. 

Une fois l’installation terminée et après avoir effectué les branchements, faire glisser le 

détecteur vers la vis de fermeture supérieure et exercer une légère présence vers le bas 

(

FIG. 7

). Serrer les vis supérieure et inférieure pour permettre la fermeture complète du 

détecteur.

TERMINAL BOARD

I

For future use

+

12V power supply input

-

TAMP

Tamper Normally closed 

ALL 

Alarm Relay Normally closed

MASK

Antimask Relay Normally closed

FIG. 8

PREMIÈRE ALIMENTATION

Une fois l’alimentation fournie, le détecteur se met en phase d'initialisation, pendant la

-

quelle les 3 LED clignotent alternativement. Après cette phase (qui dure environ 60 se

-

condes), le détecteur passe à la phase de Walk Test pendant 20 minutes.

Bande radiofréq. :       

10,525 GHz

18 dBm

Puiss. max transmise:        

DESCRIPTION DU PRODUIT

Le détecteur 

TT19AM

 est un dispositif à triple technologie conçu et fabriqué pour la pro

-

tection des environnements extérieurs, qui prévoit une installation à une hauteur comprise 

entre 80 cm et 1,2 m. 

Il se compose de deux éléments PIROÉLECTRIQUES PASSIFS, avec lentille de Fresnel 

et d’une MICRO-ONDE à 10,525 GHz.

Le détecteur a une portée comprise entre 3 et 12 m.

PERFORMANCES PRINCIPALES :

•  haute efficacité de détection et stabilité en présence de fausses alarmes ;
•  système anti-masquage à LED ACTIVES pour la protection du détecteur et système 

anti-approche MW (sélectionnables avec commutateurs);

•  haute immunité à la présence d’animaux, garantie par un algorithme réglé pour ne 

pas détecter les animaux jusqu’à une taille moyenne.

FRANÇAIS

FIG. 9

Содержание TT19AM

Страница 1: ...rca 60 secondi il sensore entra in Walk Test per 20 minuti 3 1 2 4 SPECIFICHE TECNICHE CARATTERISTICHE FUNZIONI PRINCIPALI Rivelatore tripla tecnologia da esterno due PIR MW Grado di Protezione IP 54 Classe Ambientale EN 50131 2 4 CLASSE III Grado Protezione EN 50131 2 4 GRADO 2 Due sensori PIR infrarosso doppio elemento ad alta efficienza filtrato alla luce bianca Lente Fresnel a piani paralleli ...

Страница 2: ...nsidered before installing TT19AM the detector must be adjusted so as to prevent its coverage crossing the path of moving objects the ground in the covered area must not have significant slopes see the paragraph on ADJUSTING IN RELATION TO THE SLOPE OF THE GROUND the support on which the detector is mounted must be firm free from vibrations and with no unusual protrusions recesses the detector mus...

Страница 3: ... switch N 3 PURE AND and TEMPORAL AND see the Settings paragraph In the TEMPORAL AND the time frame within which the AND of the IR_M and IR_F signals is accepted is more restri cted than the PURE AND This means that the detector sensitivity in PURE AND is higher than in TEMPORAL AND the latter in fact is more optimized for PET immunity and more suitable for installations where there are critical i...

Страница 4: ...luie et une sur la partie inférieure près du profil de fermeture du détecteur LT19 20 partialisateurs dédiés aux détecteurs TT19AM et TT20AM FERMETURE DE L INSTALLATION DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le fabricant URMET S p A déclare que le type d appareil radio DÉTECTEUR À TRIPLE TECHNOLOGIE D EXTÉRIEUR HAUTEUR 1 2 m TT19AM est conforme à la direc tive 2014 53 UE Le texte complet de la déclaration de c...

Отзывы: