background image

 

2.  Au bout de 4 minutes, le moteur cessera de tourner en mode ouverture. Dans un court laps de temps appuyer alors sur le 

bouton local S2 pour refermer le store. 
Remarque : appuyez sur S2 avant la fin des 4 secondes minutes 

3.  Une fois le store complètement fermé, appuyer instantanément le bouton local S1 d’ouverture. Le module T600 interprétera 

le temps écoulé entre les actions 2 et 3 comme “

temps de fermeture

”. 

4.  Après avoir appuyé sur le bouton S1, le module T600 activera l’ouverture. 
5.  Une fois le store complètement ouvert, appuyer instantanément le bouton local S2 de fermeture. Le module T600 interprétera 

le temps écoulé entre les actions 4 et 5 comme “

temps d’ouverture

”. 

6.  A la fin du calibrage, la led rouge s'éteindra 

 
EXEMPLE 
Si, pendant le calibrage manuel, le module met 30 secondes pour la fermeture du store et 40 secondes pour son ouverture, le 
temps de fermeture sera de “30 secondes” et celui d’ouverture de “40 secondes”. En mode de fonctionnement normal, lorsque le 
module  T600  recevra  une  commande  de  fermeture,  le  temps nécessaire  sera  de  30  secondes et,  inversement,  il sera de  40 
secondes pour l’ouverture. 

Apprentissage 

Alimenter le dispositif avant de procéder à son apprentissage dans le système, comme décrit ci-après : 

1.  Activer le mode d’apprentissage sur la centrale ou le navigateur (pour les détails, se reporter au manuel d’instructions 

de la centrale) ; 

2.  Maintenir la touche de fonction du dispositif enfoncée pendant 10 secondes, puis la relâcher et patienter 5 secondes. Le 

double clignotement suivant de la LED confirme l'apprentissage du dispositif dans le système.

 

3.  Une fois appris, le module store est automatiquement enregistré dans le système. Vérifier néanmoins sur la centrale que 

la procédure d’apprentissage a bien été effectuée.

 

Rétablissement des paramètres d’usine  

Si le dispositif n’a pas été appris correctement par la centrale ou si l’on souhaite le retirer et l'associer à une nouvelle centrale, il 
est  nécessaire  d’utiliser  la  fonction  de  rétablissement  des  valeurs  d’usine  pour  effacer  les  paramètres  et  les  informations 
mémorisés dans le relais de puissance avant de pouvoir l’associer à une autre unité de contrôle. Pour rétablir les paramètres 
d’usine, procéder comme suit : 

1. 

Maintenir la touche de fonction enfoncée pendant 10 secondes, puis la relâcher dès que la LED clignote une fois. 

2. 

Le dispositif rétablira les paramètres d’usine.  

3. 

Pour effectuer un nouvel apprentissage, procéder comme décrit plus haut. 

 
 

Fréquence radio d'utilisation : 2,405-2,475 GHz 
Puissance radio transmise : 9,63 dBm 

 

 

Содержание T600

Страница 1: ... Pressione per 10 secondi fino al lampeggio del LED reset del modulo o invio codice di apprendimento Collegamenti Lo schema mostra come collegare il modulo tapparella T600 NOTA BENE se nell impianto sono presenti pulsanti locali per la motorizzazione della tapparella collegarli ai morsetti S1 e S2 Motore tapparella Pul santi opzi onali Alimentazione 230Vac 1 LED 2 Tasto funzione 3 Ingresso Neutro ...

Страница 2: ...e completo disponibile sul sito Ripristino dei valori di fabbrica in caso di mancato apprendimento Se il dispositivo non è stato appreso correttamente dall unità di controllo è possibile usare la funzione di ripristino dei valori di fabbrica 1 Mantenere premuto il tasto funzione per 10 secondi quindi rilasciarlo 2 Il dispositivo effettuerà il reset di fabbrica 3 Per procedere a un nuovo apprendime...

Страница 3: ...connection Flashes for 8 minutes the Shutter Control is in calibration The Function Button is to be used in the following way Press once Transmit a supervision signal Press and hold for 3 8 seconds Enter calibration mode Press and hold for 10 seconds Reset the Shutter Control to join the network or transmission of the learning code Wire Connection Diagram Connect T600 according to the diagram belo...

Страница 4: ...e calibration the red LED will be lighted off Example If it takes 30 seconds for the shutter to move from Open to Close and 40 seconds to move from Close to Open the new close time will be 30 seconds and new open time will be 40 seconds After calibration whenever the Shutter Control receives close command it will roll toward close direction for 30 seconds When it receives open command it will roll...

Страница 5: ...oduct must not be disposed of with your other household waste Instead it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycl...

Страница 6: ... N B si des boutons locaux de motorisation du store sont présents dans l installation les raccorder aux bornes S1 et S2 Calibrage manuel Lorsque le bouton local est enfoncé ou la centrale envoie une commande d ouverture fermeture le module T600 est activé pendant 4 minutes Pour que le module T600 fonctionne correctement le temps d activation doit être calibré Avant d effectuer le calibrage raccord...

Страница 7: ...rocéder à son apprentissage dans le système comme décrit ci après 1 Activer le mode d apprentissage sur la centrale ou le navigateur pour les détails se reporter au manuel d instructions de la centrale 2 Maintenir la touche de fonction du dispositif enfoncée pendant 10 secondes puis la relâcher et patienter 5 secondes Le double clignotement suivant de la LED confirme l apprentissage du dispositif ...

Страница 8: ...mbole apposé sur le produit ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit ni ses accessoires électroniques usagés chargeur casque audio câble USB etc ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets Vous f...

Отзывы: