background image

14 

DS80IR1F-001C 

<NOTE>

 

 

Pendant le remplacement des batteries, après avoir enlevé les batteries épuisées, appuyer deux fois sur le micro-

interrupteur tamper pour décharger complètement le dispositif, avant d’insérer les nouvelles batteries.  

 

Préparation

 

 

Enlever l’isolateur pour activer la batterie.  

 

La LED rouge clignote pendant 30 secondes pour montrer que le détecteur est en cours d’initialisation. Pendant l’initialisation, 

le détecteur n’est pas activé. On conseille de ne pas activer d’alarmes pendant cette période. Après l’initialisation, la LED 

s’éteint et le détecteur est prêt à fonctionner.  

 

Mettre l’unité de contrôle en mode apprentissage. Pour les détails, consulter le manuel d’instructions de l’unité de contrôle.

 

 

Ouvrir le boîtier est appuyer sur la touche Test. 

 

 

Pour compléter la procédure d’apprentissage, consulter le manuel d’instructions de l’unité de contrôle. 

 

 

Quand le détecteur a été acquis, mettre l’unité de contrôle en mode 

Walk Test

.  Maintenir la position choisie du détecteur, 

appuyer sur la touche Test pour vérifier si cette position est comprise dans le champ de couverture de l’unité de contrôle. 

Pour compléter le Walk Test consulter le manuel d’instructions de l’unité de contrôle. 

 

Après avoir vérifié que le détecteur fonctionne dans la position choisie, procéder avec l’installation.  

Couverture de détection infrarouge

 

 

Quand il est installé verticalement, le détecteur a une couverture de détection frontale de 10° dans le plan horizontal et 

de 110° dans le plan vertical. 

 

Le détecteur est activé seulement par les mouvements qui sont compris dans la zone de couverture horizontale de 10°.  

 

Le détecteur peut être installé verticalement ou horizontalement à la paroi ou au plafond. Des méthodes d’installation 

différentes comportent des couvertures de détection différentes (lire ci-dessous).  

Méthode de montage

 

 

Le détecteur est conçu pour être monté sur une surface plane, une 

paroi et au plafond à l'aide des vis de fixation et des chevilles fournies. 

 

Si  le  détecteur  est  arraché  de  son  surface  d’installation,  le  parties 

prédécoupées anti-sabotage tamper se détacheront du détecteur et 

resteront  attachées  à  la  surface ;  le  détecteur  activera  donc  une 
alarme.  

 

La  base  dispose  de  deux  parties  prédécoupées  pour  les  trous  de 

montage, où la plastique est plus mince et peut être découpée.   

 

I. 

Décrocher le couvercle de la base faisant levier avec un 

tournevis plat.  
II. 

Percer les orifices de fixation prédécoupés sur le côté interne de la base. Utiliser la base comme gabarit pour percer 

les trous sur la surface.   
III. 

Insérer les chevilles si l’installation est effectuée dans du plâtre ou des briques. 

IV. 

Visser la base dans les chevilles. 

V. 

Accrocher le couvercle dans la fente de la base et le visser à la base. 

VI. 

Le détecteur peut  être installé aussi bien verticalement qu’horizontalement ou au plafond. Chaque méthode 

comporte des applications différentes, illustrées ci-dessous. 

Montage vertical sur paroi :

 

 

Le détecteur est conçu pour couvrir une zone de détection « à rideau » de 8 mètres, quand il est installé de 1,4 à 
1,7 mètres du sol.    

 

Éviter  l’installation  au-dessus  de  1,8  mètres  du  sol,  ce  qui  pourrait  compromettre  le  bon  fonctionnement  du 
détecteur.   

Montage horizontal sur paroi :

 

 

Quand il est installé horizontalement, la couverture de détection est de 5 mètres et seulement pour les mouvements 

verticaux.  Le  détecteur  ne  peut  pas  détecter  les  mouvements  horizontaux.  Cette  caractéristique  est  utile  pour 

détecter l’infraction en cas d’intrusion par le haut, par exemple par les lucarnes du toit.   

 

Éviter  l’installation  au-dessous  de  2,2  mètres  du  sol,  ce  qui  pourrait  compromettre  le  bon  fonctionnement  du 

détecteur.   

                

 

 
 

8m 

Parties 
prédécoupées 
pour trous de 
fixation sur une 
surface x 2 

 

Parties prédécoupées 
pour anti-sabotage 
tamper 

 

Содержание IRT600

Страница 1: ...frared detector IR Detektor mit Vorhangeffekt Détecteur infrarouge à rideau Manuale d uso installazione e programmazione Installation programming and functions manual Installations programmier und gebrauchsanleitun Notice di installation programmation et utilization I EN DE FR ...

Страница 2: ...il movimento continuo di fronte ad un rivelatore non scaricherà inutilmente la batteria Funzione Supervisione Quando il rivelatore è in modalità di funzionamento normale effettua periodicamente un test di autodiagnostica trasmettendo un segnale di supervisione ad intervalli costanti Se l unità di controllo non riceve segnali di supervisione trasmessi da un certo rivelatore per un tempo predetermin...

Страница 3: ... montato in verticale o in orizzontale sulla superficie del muro e al soffitto Metodi di installazione diversi da quelli descritti implicano coperture di rilevamento diverse leggere ulteriori dettagli nel paragrafo successivo Metodo di montaggio Il rivelatore è stato concepito per essere montato su una superficie piana su una parete o al soffitto mediante le viti di fissaggio e i tasselli in dotaz...

Страница 4: ...ui il rivelatore è posizionato Si rammenta che le prestazioni del rivelatore possono essere condizionate da fattori esterni quali l altezza degli oggetti rilevati l area che si desidera rilevare il punto di installazione ecc L altezza di installazione suggerita può comunque essere regolata sulla base dei fattori ambientali riscontrati Per ottimizzare l impiego del rivelatore occorre prendere in co...

Страница 5: ...con angolo di 110 Temperatura operativa 10 C 45 C Dimensioni 76 mm x 56 mm x 43 mm Peso 300g DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante URMET S p A dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RIVELATORE INFRAROSSO A EFFETTO TENDA IRT600 è conforme alla direttiva 2014 53 UE Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www elkr...

Страница 6: ... detector is in normal operation mode it runs a periodically self diagnostic test transmitting a supervision signal at constant intervals A supervision alarm is generated if the control unit does not receives supervision signals transmitted by a given detector for a predetermined time Sensitivity Increaser function This function can be used to increase detection sensitivity Position the Jumper JP3...

Страница 7: ...ee further details in the next paragraph Mounting method The detector was designed to be mounted on a flat surface on a wall or in a corner using the fixing screws and the anchor bolts provided If the detector is forcefully removed from the surface on which it is installed the tamper switch pre cut area will detach from the detector remaining attached to the surface and the detector will generate ...

Страница 8: ...ental factors found Take the following guidelines into consideration to optimise detector use Mount it in a position in which an intruder would normally cross the field of vision of the detector from one side to the other Mount it where the field of vision is not obstructed e g by curtains ornaments etc Restrictions Do not position the detector directly facing a door protected by the door contact ...

Страница 9: ...n vor Jegliche weitere während der Ruhezeit erfasste Bewegung verlängert die Ruhezeit um einer weitere Minute Auf diese Art und Weise entlädt die kontinuierliche Bewegung vor einem Detektor die Batterie nicht unnötigerweise Überwachungsfunktion Befindet sich der Detektor in der normalen Betriebsart führt er regelmäßig einen Eigendiagnose Test durch und überträgt in regelmäßigen Abständen ein Überw...

Страница 10: ...etektor kann auf der Oberfläche von Wand oder Decke senkrecht oder waagerecht montiert werden Andere als die Beschriebenen Installationsmethoden führen zu anderen Erfassungsabdeckungen weitere Einzelheiten sind im nachstehenden Absatz zu lesen Montagevorgang Der Detektor wurde auf die Montage auf einer ebenen Oberfläche auf einer Wand oder an der Decke mit den im Lieferumfang enthaltenen Befestigu...

Страница 11: ...etektors vergrößert Es wird daran erinnert dass die Leistungen des Detektors durch externe Faktoren wie die Höhe der erfassten Gegenstände des gewünschten Erfassungsbereichs die Installationsstelle usw beeinflusst werden können Die empfohlene Installationshöhe kann in jedem Fall basierend auf den vorliegenden Umgebungsfaktoren eingestellt werden Um den Einsatz des Detektors zu optimieren sind die ...

Страница 12: ...ichweite max 8 m bei einem Winkel von 110 Betriebstemperatur 10 C 45 C Abmessungen 76 mm x 56 mm x 43 mm Gewicht 300 g VEREINFACHTE EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt URMET S p A dass der Funkanlagentyp IR DETEKTOR MIT VORHANGEFFEKT IRT600 der Richtlinie 2014 53 EU entspricht Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar www elkron com ...

Страница 13: ...upervision Le détecteur en conditions normales de fonctionnement transmet un signal de supervision à intervalles réguliers test d autodiagnostics Si l unité de contrôle ne reçoit pas de signaux de supervision transmis par le détecteur dans un temps déterminé elle active une alarme de supervision Fonction Sensitivity Increaser Augmentation de sensibilité Cette fonction permet d augmenter la sensibi...

Страница 14: ... détection différentes lire ci dessous Méthode de montage Le détecteur est conçu pour être monté sur une surface plane une paroi et au plafond à l aide des vis de fixation et des chevilles fournies Si le détecteur est arraché de son surface d installation le parties prédécoupées anti sabotage tamper se détacheront du détecteur et resteront attachées à la surface le détecteur activera donc une alar...

Страница 15: ...ecteur de mouvement de manière à balayer la zone de passage normale d un éventuel intrus Positionner le détecteur à un endroit où le champ de vision ne sera pas obstrué par des rideaux des décorations etc Limitations Éviter de pointer le détecteur directement vers une porte déjà protégée par un détecteur d ouverture de porte puisque cela pourrait générer l envoi simultané de signaux radio du détec...

Страница 16: ...16 DS80IR1F 001C ELKRON Tel 39 011 3986711 Fax 39 011 3986703 www elkron com mail to info elkron it MADE IN TAIWAN ...

Отзывы: