background image

2 / 2

RHV-1

7

15 - 18

15 - 18

L - N

Advertencia

Especifi caciones

Función

histéresis 
ajustable

Alimentación

Terminales de alimentación:

Tensión de alimentación:

Tolerancia de alimentación:

Potencia (aparente / pérdida):

Funciones

 - 

7

:

 -    :

Ajuste de rango de temperatura

- rango 1:

- rango 2:

- rango 3:

Ajuste fi no de temperatura:

Histéresis

Ajuste de histéresis:

Salida

Contacto de salida:

Corriente nominal:

Potencia conmutable:

Corriente de pico:

Tensión conmutable:

Vida mecánica:

Vida eléctrica:

Más información

Temperatura de trabajo:

Temperatura de almacenamiento:

Fortaleza eléctrica:

Posición de funcionamiento:

Protección:

Categoría de sobretensión:

Grado de contaminación:

Sección de conexión (mm

2

):

Cable de alimentación recomendado:

Dimensiones:

Peso:

Normas conexas:

L - N

AC 230 V / 50 - 60 Hz

- 15% .. +10%

máx. 6 VA / 0.7 W

con jumper J3

enfria

calienta

con puente J2

-30 ... 0 °C

0 ... 30 °C

30 ... 60 °C

con potenciómetro

0.5 / 1.5 / 4 °C

con puente J1

1x interruptor (AgSnO

2

)

12 A / AC1

3000 VA / AC1, 384 W / DC

30 A / < 3 s

250 V AC / 24 V DC

3 x 10

7

0.7 x 10

5

-30 .. +65 °C

-30 .. +70 °C

4kV (alimentación - salida)

con sensor hacia abajo

IP65

III.

2

máx.1x 2.5, máx. 2x 1.5 / 

con manguera máx.1x 2.5

CYKY 3x 2.5 (CYKY 4x 1.5)

153 x 62 x 34 mm

148 g

 EN 60730-2-9, 61010-1

El dispositivo está diseñado para su conexión a la red de 1-fase de tensión AC 230 V y 
debe ser instalado de acuerdo con los reglamentos y normas vigentes en el país. Instala-
ción, conexión y confi guración sólo pueden ser realizadas por un electricista cualifi  cado 
que esté familiarizado con estas instrucciones y funciones. Este dispositivo contiene 
protección contra picos de sobretensión y pulsos de disturbación. Para un correcto fun-
cionamiento de estas protecciones deben ser antes instaladas protecciones adecuadas 
de grados superiores (A, B, C) y según normas instalado la protección de los dispositivos 
controlados (contactores, motores, carga inductiva, etc). Antes de comenzar la instala-
ción, asegúrese de que el dispositivo no está bajo la tensión y el interruptor general está 
en la posición „OFF“. No instale el dispositivo a fuentes de interferencia electromagnéti-
ca excesiva. Con la instalación correcta, asegure una buena circulación de aire para que 
la operación continua y una mayor temperatura ambiental no supera la temperatura 
máxima de funcionamiento admisible. Para instalar y ajustar se requiere destornillador 
de anchura de unos 2 mm. En la instalación tenga en cuenta que este es un instrumento 
completamente electrónico. Funcionamiento incorrecto también depende de transpor-
te, almacenamiento y manipulación. Si usted nota cualquier daño, deformación, mal 
funcionamiento o la parte faltante, no instale este dispositivo y reclamalo al vendedor. El 
producto debe ser manejado al fi nal de la vida como los residuos electrónicos.

temperatura real

temperatura 

ajustada

Содержание TEV-4

Страница 1: ...u nastavitelné funkce topení a chlazení 3 nastavitelné rozsahy teploty jemné dostavení teploty v rámci rozsahu poten ciometrem 3 nastavitelné hodnoty hystereze napájecí napětí 230 V AC bezpotenciálový výstupní kontakt 12 A AC1 spínací Poznámka Přístroj je standartně dodáván s propojkou L 15 3 vodičové zapojení Pro správnou funkci přístroje je nutné dodržet montáž přístroje senzorem dolů Přístroj p...

Страница 2: ...y a normami platnými v dané zemi Instalaci připojení nasta vení a obsluhu může provádět pouze osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací která se dokonale seznámila s tímto návodem a funkcí přístroje Přístroj obsahuje ochra ny proti přepěťovým špičkám a rušivým impulsům v napájecí síti Pro správnou funkci těchto ochran však musí být v instalaci předřazeny vhodné ochrany vyššího stupně A B ...

Страница 3: ...y jumper heating and cooling 3 adjustable by jumper ranges of temperature and fine adjustment through po tentiometer 3 adjustable by jumper levels of hysteresis supply voltage 230 V AC potentialless NO contact 12 A AC1 switching Note Device is supplied with jumper L 15 3 wire connection For the correct func tion of device is neccesary sensor side down device mounting Attach the device with a suita...

Страница 4: ...installed in accordance with regulations and norms applicable in a particular country Installation connection and setting can be done only by a person with an adequate electro technical qualification which has read and understood this instruction manual and product func tions The device contains protections against over voltage peaks and disturbing ele ments in the supply main Too ensure correct f...

Страница 5: ... nastaviteľné funkcie kúrenie a chladenie 3 nastaviteľné rozsahy teploty jemné donastavenie teploty v rámci rozsahu po tenciometrom 3 nastaviteľné hodnoty hysterézie napájacie napätie 230 V AC bezpotenciálový výstupný kontakt 12 A AC1 spínací Poznámka Prístroj je štandardne dodávaný s prepojkou L 15 3 vodičové zapoje nie Pre správnu funkciu prístroja je nutné dodržať montáž prístroja senzorom dole...

Страница 6: ...tnými v danej krajine Inštaláciu pripo jenie nastavenie a obsluhu môže realizovať len osoba s odpovedajúcou elektrotechnic kou kvalifikáciou ktorá sa dokonale oboznámila s týmto návodom a funkciou prístroja Prístroj obsahuje ochrany proti prepäťovým špičkám a rušivým impulzom v napájacej sieti Pre správnu funkciu týchto ochrán však musí byť v inštalácii predradená vhodná ochrana vyššieho stupňa A ...

Страница 7: ...wialne zakresy temperatury nastawienie temperatury w zakresie za pomo cą potencjometra 3 nastawialne wartości histerezy napięcie zasilania 230 V AC bezpotencjałowy styk wyjsciowy 12 A AC1 zwierny Uwaga Aparat jest wyposażony w przełączkę L 15 3 przewodowe podłączenie Dla poprawnej funkcji aparatu wymagane jest dotrzymanie montażu czujnikiem do dołu Urządzenie należy przymocować za pomocą odpowiedn...

Страница 8: ...rowadzane przez wykwalifikowanego elektryka który zna funkcjonowanie i parametry techniczne tego urządzenia Aparat posiada ochronę przeciw przekroczeniu napięcia krótkotrwała maksyma i przeciw im pulsom zakłóceniowym z sieci zasilającej Dla poprawnej funkcji muszą być w instalacji zastosowane odpowiednie ochrony A B C i wg normy zapewnione zabezpieczeniu przed zakłóceniami aparatów styczniki silni...

Страница 9: ...er el 3 hőmérséklet tartomány közül lehet választani amelyeket egy poten ciométer segítségével lehet finomra hangolni a hiszterézis jumper el 3 tartományban állítható a tápfeszültség 230 V AC potenciálmentes kimenet 12 A AC1 Megjegyzés A beállító jumper ek az eszköz tartozékai A megfelelő működéshez az eszközt megfelelő helyre kell elhelyezni Az eszközt a leírásnak megfelelő módon rögzítse pl félg...

Страница 10: ...skor minden esetben figyelembe kell venni az adott ország normáit és szabványait A szerelést megfelelő szakmai végzettséggel rendelkező személy hajthatja végre aki áttanulmányozta és megértette a használati utasításban foglaltakat Az eszköz beépített védelemmel rendelkezik a rövid edeig tartó túláramok és a hálózatból érkező esetleges zavarok ellen azonban az eszköz védelme érdekében célszerű megf...

Страница 11: ...V AC Contect fără potenţial NO 12 A AC1 Notă Dispozitivul are in stare inactiva jumperul L 15 conectare prin 3 fire Pentru functionarea corecta a dispozitivului este necesara montarea dispozitivului cu sen zorul in jos Impreuna cu aparatul veti primi si un dispozitiv de fixare potrivit cu caracteristicile urmatoare holz surub cap rotund Ø 4 mm si lungime 30 mm Caracteristici Descriere Conexiune Ti...

Страница 12: ...oana cu calificare electrotehnică care a luat la cunoștinţă modul de utilizare și cunoaște funcţiile dispozitivului Dispozitivul este prevăzut cu protecţie împotriva vârfurilor de supratensiune și a întreruperilor din reţeaua de alimentare Pentru asigurarea acestor funcţii de protecţie trebuie să fie pre zente în instalaţie mijloace de protecţie compatibile de nivel înalt A B C și conform normelor...

Страница 13: ...ние Устройство поставляется с соединителем L 15 3 проводное под ключение Для правельной функции устройства необходима установка дат чиком вниз Устройство прикрепите подходящим материалом в зависимости от поверх ности напр шуруп с грибковидной головой Ø 4 mm мин длинной в 30 mm Характеристика Описание устройства Подключение Нагрузка Материал контакта AgSnO2 контакт 12A Нагрузка Материал контакта Ag...

Страница 14: ...о дить специалист с соответствущей электротехнической квалификацией внима тельно изучивший данную инструкцию эту инструкцию применения и функции изделия Автомат оснащен защитой от перегрузок и посторонних импульсов в подключенной цепи Для правильного функционирования этих элементов защиты при монтаже дополнительно необходима защита более высокого уровня А В С и нормативно обеспеченная защита от по...

Страница 15: ...tzart IP65 Gehäuse für Wandmontage eingebauter Temperaturfühler im Gerät 2 Funktionen heizen und kühlen 3 regelbare mit Jumper Temperaturbereiche Feineinstellung mittels Potentio meter 3 regelbare mit Jumper Hysteresestufen Versorgungsspannung 230 V potentialfreier NO Kontakt 12 A AC1 Bemerkung Gerät ist mit Jumper L 15 Drehstrom Anschluss ausgestattet Sensor muss nach unten schauend oder seitlich...

Страница 16: ...ne Elektrofachkraft zu erfolgen welche die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden hat Das Gerät beinhaltet Sicherun gen gegen Überspannungsspitzen und Störungen im Stromversorgungsnetz Um eine fehlerfreie Funktion der Sicherungselemente zu garantieren ist es zwingend notwendig andere schützende Elemente mit höheren Graden A B C vorzuschalten und Störungen durch schaltende Geräte Schütze Motore...

Страница 17: ...ntornos industriales lavavajillas invernaderos sótanos cajas de refrigeración diseño al aire libre en IP65 caja para montaje a pared tapa desmontable sin tor nillos sensor de temperatura incorporado forma parte fija de dispositivo dos funciones ajustables con puente calefacción y refrigeración 3 rangos de temperatura ajustables ajuste fino dentro del rango de temperatura con potenciómetro 3 valore...

Страница 18: ...ado de acuerdo con los reglamentos y normas vigentes en el país Instala ción conexión y configuración sólo pueden ser realizadas por un electricista cualifi cado que esté familiarizado con estas instrucciones y funciones Este dispositivo contiene protección contra picos de sobretensión y pulsos de disturbación Para un correcto fun cionamiento de estas protecciones deben ser antes instaladas protec...

Отзывы: