background image

PAGE 4

1000001783 (Rev. B - 05/16)

EFA14*2GJO

Stream height is factory set at 35 PSI. If supply pressure varies greatly from this, 

remove items 1 & 2 and adjust screw on item 4. Clockwise adjustment will raise 

stream and counter-clockwise adjustment will lower stream. For best adjustment, 

stream should hit basin approximately 6-1/2" (165mm) from bubbler.

La altura del chorro se determina en la fábrica a 35 PSI.  Si la presión del sumin-

istro varía demasiado de este valor, ajuste el tornillo, sacando 

los Artículos 1 y 2,  y ajuste el tornillo en el Artículo 4.  El ajuste en el sentido de 

las agujas del reloj elevará el chorro y contra el sentido de las agujas del reloj lo 

bajará.  Para un mejor ajuste, el chorro deberá pegar en el estanque a 

una distancia de aproximadamente 6½” (165mm) del borboteador.

Le niveau d’écoulement est réglé en usine à 35 PSI.  Si la pression varie beau-

coup de ce point, retirez les articles 1 et 2 et ajustez la vis de l’article 4. Si vous 

ajustez dans le sens des aiguilles d’une montre, le jet augmentera et dans le 

sens contraire, le jet diminuera. Le meilleur ajustement est lorsque le jet frappe 

le bassin à environ 6-1/2" (165mm) du barboteur.

FIG. 4

NOTE:

LORSQUE VOUS INSTALLEZ UN NOUVEAU BARBOTEUR ET 

SOCLE, RESSERREZ L’ÉCROU (ARTICLE 12) SEULEMENT 

SUFFISAMMENT POUR GARDER LES PIÈCES BIEN EN PLACE. 

NE PAS TROP SERRER.

NOTE:  

WHEN INSTALLING REPLACEMENT BUBBLER AND PEDESTAL, 

TIGHTEN LOCKNUT (ITEM 12) ONLY TO HOLD PARTS SNUG 

IN POSITION.  

DO NOT OVER TIGHTEN.

NOTA:  

CUANDO SE INSTALE EL BORBOTEADOR DE REPUESTO 

Y EL PEDESTAL,  APRIETE LA  TUERCA (ARTICULO 12)  

SOLAMENTE  PARA SOSTENER LAS PIEZAS EN SU POSICIÓN.  

NO APRIETE EMASIADO.

FIG. 5

BASIN

ESTANQUE

BASSIN

GREEN LEAD

TO GROUND TERMINAL

ON POWER INLET

SMOOTH (BLACK) LEAD

TO "L" TERMINAL

ON POWER INLET

RIBBED (WHITE) LEAD

TO "N" TERMINAL

ON POWER INLET

5

FIG. 6

8

9

FIG. 7

BASIN

ESTANQUE

BASSIN

1a

2a

4a

1

2

LOCKNUT

Содержание FLEXI-GUARD EFA Deluxe

Страница 1: ...LATION CARE USE MANUAL Manual de Instalación Cuidado y Utilización Manuel d installation entretien utilisation EFA Série Plancher Deluxe Modèle Refroidisseurs d eau EFA Serie Deluxe Piso Modelo Enfriadores de Agua EFA Deluxe Floor Model Water Cooler ...

Страница 2: ... 15 16 6 13 USES HFC 134A REFRIGERANT USA REFRIGERANTE HFC 134A UTILISE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE HFC 134A Note Danger Electric shock hazard Disconnect power before servicing unit Nota peligro Peligro de descarga eléctrica Desconecte antes de reparar la unidad Remarque Danger Risque d électrocution Débrancher avant de réparer l appareil 19 21 14 ...

Страница 3: ...UGAR DENTRO DE ESTA ÁREA ON PEUT PLACER LA TUYAUTERIE DANS CETTE RÉGION LEGEND LEYENDA LÉGENDE A RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3 8 O D UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB 1 1 2 IN 38mm OUT FROM WALL SHUT OFF BY OTHERS SE RECOMIENDA UBICAR EL TUBO CORTO DE CONEXIÓN AL TUBO DE COBRE SIN CHAPAR DE 3 8 DE DIÁM EXT A 1 1 2 38mm FUERA DE LA LLAVE DE PASO EN LA PARED COLOCADA POR TERCEROS EMPLACEMENT R...

Страница 4: ...sine à 35 PSI Si la pression varie beau coup de ce point retirez les articles 1 et 2 et ajustez la vis de l article 4 Si vous ajustez dans le sens des aiguilles d une montre le jet augmentera et dans le sens contraire le jet diminuera Le meilleur ajustement est lorsque le jet frappe le bassin à environ 6 1 2 165mm du barboteur FIG 4 NOTE LORSQUE VOUS INSTALLEZ UN NOUVEAU BARBOTEUR ET SOCLE RESSERR...

Страница 5: ...urpresseur Surcharge Joint statique drain Coude 5 16 x 1 4 COMPREND RELAIS ET SURCHARGE SI SOUS GARANTIE REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR QUE CELUI UTILISÉ ORIGINALEMENT NOTE Toute correspondance au sujet des refroidisseurs d eau courante ou toute commande de pièce de rechange DOIT inclure le numéro de modèle et le numéro de série du refroidisseur ainsi que le nom et le numéro de pièce à remplac...

Отзывы: