background image

98933C (Rev. D - 05/17)

Page 6

   EMABFDTL*C     EMABFDTLR*C     EMABFTLDD*C     EMABFTLRDD*C     EMABFTL8*1D     EMABFTLR8*1D

LMABFDTL*C     LMABFTLDD*C     LMABFTL8*1D

FIG. 6

LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE

A) Note: Water flow direction

     

Nota: Dirección del flujo de agua

      

Note: Direction de l’eau

B) Adjust this screw to eliminate mechanism

    “Free Play” or continuous flow from bubbler

    conditions.  (See ADJUSTMENT PROCEDURE)

Adjuste este tornillo para eliminar el mecanismo

de “juego libre” o el flujo continuo del borboteador 

(vea PROCEDIMIENTO DE AJUSTE)

Ajustez cette vis pour éliminer tout “jeu” du

mécanisme ou tout débit continu du barboteur

(voir PROCÉDURE DE RÉGLAGE)

C) Stream height adjustment (see note #8)

Ajuste de la altura del chorro (vea la nota #8)

Ajustement de la hauteur du jet (voir la note #8)

Mécanisme de soupape d’eau - PROCÉDURE DE RÉGLAGE 

:

- Tournez la vis de réglage (article 19) dans le sens contraire aux aiguilles 

d’une montre jusqu’à ce que le débit d’eau du barboteur commence.

- Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce 

que le débit d’eau du barboteur s’arrête, PUIS tournez encore de 1/2 tour.

NOTE:

 Les ajustements sont décrits tels qu’on les voit d’en dessous de  

          l’appareil (côté inférieur du panneau distributeur article 1)

NOTE: 

S’il y a débit continu à la fin du cycle du compresseur, tournez la 

          commande d’eau froide (article 25) vers le côté gauche de 1/4 de tour.

Mecanismo de la Válvula de Agua-PROCEDIMIENTO DE AJUSTE:

- Gire el tornillo de ajuste (artículo 19) “en sentido contrario de las mane-

cillas del reloj” hasta que comience el flujo de agua del borboteador.

- Gire el tornillo de ajuste “en el sentido de las manecillas del reloj” hasta 

que el flujo de agua se detenga, DESPUÉS gire una media vuelta 

adicional.

NOTA:

  Los ajustes especificados anteriormente son correctos viendo   

           desde la parte de abajo de la unidad (parte inferior del panel del  

           distribuidor Artículo 1).

NOTA:  

Si hay un flujo continuo al final del ciclo del compresor, girar el  

           tornillo del control (Artículo 25) en contra del sentido de las agujas  

            del reloj 1/4 de vuelta.

Water Valve Mechanism - ADJUSTMENT PROCEDURE:

-  Turn adjustment screw (Item 19) “Counter-Clockwise” until water flow    

   from bubbler starts.

-  Turn adjustment screw “Clockwise” until water flow stops, THEN turn  

    an additional 1/2 turn.

NOTE: 

 Adjustments stated above are viewed from underneath unit

            (bottom side of dispenser panel Item 1)

NOTE:  

If continuous flow occurs at the end of the compressor cycle, turn  

           cold control (Item 25)  counterclockwise 1/4 turn.

3

6

11

4

7

2

3

11

11

C

3

4

5

3

11

2

2

1

14

15

14

14

14

A

19 - B

PUSH BAR MECHANISM

MECANISMO DE BARRA DE EMPUJE

MÉCANISME DU BOUTON-POUSSOIR

3

2

2

28

32

3

4

Содержание EMABFDTLxC Series

Страница 1: ...TL C LMABFTLDD C LMABFTL8 1D Refroidisseurs d eau mur Mont modèle EMABFTL LMABFTL Enfriadores de agua de pared montaje modelo EMABFTL LMABFTL Wall Mount Models EMABFTL LMABFTL Water Coolers INSTALLATION CARE USE MANUAL Manual de Instalación Cuidado y Utilización Manuel d installation entretien utilisation ...

Страница 2: ...s n incluent pas tous les composants électriques et de réfrigération montrés ci dessus D autres composants et rugueux dans sont identiques que montrés 26 29 33 27 30 30 33 12 37 TL 38 TLR 10 13 23 24 24 28 34 21 22 28 40 28 See Fig 6 for Push Bar Mechanism Vea la Fig 6 para el Mechanisme de la Barra de Empuje Voir Fig 6 pour ie Mechanisme de Barre poussoir 16 18 27 28 17 39 28 35 TL 36 TLR 18 25 8...

Страница 3: ...LY LOCATION SHUT OFF VALVE NOT FURNISHED TO ACCEPT 3 8 O D UNPLATED COPPER TUBE POSICIÓN DE ABASTECIMIENTO DE AGUA RECOMENDADA VÁLVULA CERRADA NO AMUEBLADO PARA ACEPTAR 3 8 O D TUBO DE COBRE NO PLATEADO ENDROIT D APPROVISIONNEMENT EN EAU RECOMMANDÉ LA VALVE ARRÊTÉE NON FOURNI POUR ACCEPTER 3 8 PO 9 5mm TUBE COULEUR CUIVRE NON PLAQUÉ B RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1 1 4 O D DRAIN UBICACIÓN...

Страница 4: ...ROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6 152 mm MIN CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 6 152 mm MÍN DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED ASSUREZ VOUS UNE BONNE VENTILATION EN GARDANT 6 152 mm MIN ENTRE LES ÉVENTS DE L ENCEINTE ET LE MUR F 7 16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL AGUJEROS DE LAS TUERCAS DE 7 16 PA...

Страница 5: ...illos que sostienen la parte inferior del panel en la parte inferior de la base del enfriador y los dos 2 tornillos en la parte superior Quite el panel frontal y póngalo a un lado 6 Conectar el tubo de entrada de agua Ver la Nota 4 en las Instrucciones Generales 7 Quite la tuerca de retención y el obturador del purgador y instálelos en el tubo de desagüe asegurándose que la parte final del tubo de...

Страница 6: ...rticle 1 NOTE S il y a débit continu à la fin du cycle du compresseur tournez la commande d eau froide article 25 vers le côté gauche de 1 4 de tour Mecanismo de la Válvula de Agua PROCEDIMIENTO DE AJUSTE Gire el tornillo de ajuste artículo 19 en sentido contrario de las mane cillas del reloj hasta que comience el flujo de agua del borboteador Gire el tornillo de ajuste en el sentido de las maneci...

Страница 7: ...No Artículos No No de Pieza Article Piece Item No 7 Part No Artículos No No de Pieza Article Piece Item No 18 Part No Artículos No No de Pieza Article Piece Item No 17 Part No Artículos No No de Pieza Article Piece Item No 35 Part No Artículos No No de Pieza Article Piece 28125C 28124C 28129C 28128C 28707C 28706C 28541C 28539C 28150C 28528C 27215C 22955C Item No 36 Part No Artículos No No de Pieza...

Страница 8: ... Panneau avant inférieur Vis épaulement x 1 2 lg Ens d drain tuyère Cordon d alimentation Kit Ventilateur Moteur Assemblée Lame Mo teur Cache Vis Ecrou Kit Echangeur Thermique Déshydrateur Remplacement du bassin inox avec tuyau de vidange Kit froids vis de réglage Ensemble de rechange évaporateur Tubes Polyéthylène Couper à la longueur Kit matériel vis Clips Grille Voir Directives Générales Ens ba...

Отзывы: