background image

 

34 

Instalação 

Fig. 5-6-7 

A distância mínima entre a superfície de suporte dos 
recipientes no dispositivo de cozimento e a parte mais baixa 
da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões 
eléctricos e 75cm no caso de fogões a gás ou mistos. 
Se as instruções de instalação do dispositivo de cozimento a 
gás especificarem uma distância maior, deve-se levar em 
conta esta indicação. 
  

 

  Conexão elétrica 

A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na 
etiqueta das características situada no interior da coifa. Se 
dotada de ficha, conectar a coifa a uma tomada em 
conformidade com as normas vigentes posta em zona 
acessível. Se não dotada de ficha (conexão directa à rede) ou 
a tomada não se encontra em zona acessível, aplicar um 
interruptor bipolar em conformidade com a norma que 
assegure a desconexão completa da rede nas condições da 
categoria de sobretensão III, conformemente às regras de 
instalação. 

Atenção!

 Antes de conectar novamente o circuito da coifa 

com a alimentação de rede e de verificar seu correcto 
funcionamento, controlar sempre que o cabo de rede esteja 
montado correctamente. 

 

Montagem 

Antes de iniciar com a instalação: 

•  Verificar que o produto adquirido tenha dimensões 

adequadas para a zona escolhida de instalação. 

•  Para facilitar a instalação, aconselha-se remover 

temporariamente os filtros gorduras e as demais partes 
permitidas, e efectuar como aqui descrito, a 
desmontagem e a montagem. 

 

Este/s deve/m ser remontado/s no fim da instalação. 

 

Para a desmontagem ver parágrafos relativos. 

• 

Tirar o/s filtro/s de carvão activado (*) se fornecidos (ver 
também o parágrafo relativo). Este/s deve/m ser 
remontado/s somente caso se deseje utilizar a coifa na 
versão filtrante. 

•  Verificar que dentro da coifa não haja (por motivos de 

transporte) material de dotação (por exemplo envelopes 
com parafusos (*), garantias (*) etc.), eventualmente tirar 
e conservar. 

• 

Se possível desconectar e deslocar a instalação solta ou 
fazer correr o vidro abrindo-o de modo a acessar mais 
facilmente a parede na parte traseira. Caso contrário, 
colocar uma cobertura espessa e protectiva sobre a 
bancada e o plano de cozimento para protegê-los contra 
danos ou entulho. Seleccionar uma superfície plana para 
montar a unidade. Cobrir tal superfície com uma 
cobertura de protecção e colocar em seu interior todas 
as partes da coifa e as ferramentas. 

•  Além disso, verificar que nas proximidades da zona de 

instalação da coifa (em zona acessível também com a 
coifa montada) uma tomada eléctrica se encontre a 
disposição e seja possível conectar-se a um dispositivo 

de descarga fumos para o externo (somente Versão 
aspirante). 

•  Executar todos os trabalhos de alvenaria necessários 

(por ex: instalação de uma tomada eléctrica e/ou tubo 
para a passagem do tubo de descarga). 

A coifa é dotada de buchas de fixação adequadas à maior 
parte das paredes/tectos. Todavia, é necessário interpelar um 
técnico qualificado para se certificar quanto à idoneidade dos 
materiais em função do tipo de parede/tecto. A parede/tecto 
deve ser suficientemente robusta para suportar o peso da 
coifa. 
Remover o/s filtro/s gorduras e o chassis do filtro de carvão 
activado. 

Fig. 5-6-7-8 
1. 

Regule a extensão da estrutura de suporte do exaustor. 
Desta regulação dependerá a altura final do exaustor. 
Lembre-se que o exaustor, uma vez terminada a 
instalação, deverá ter uma distância de pelo menos 50 
cm no caso de fogões eléctricos e de 75 cm em caso de 
fogões a gás ou mistos. 

2.

  Fixe as duas secções da estrutura com um total de 8 

parafusos. 

3.

  Na vertical do plano de cozedura, aplique o esquema de 

perfuração no tecto (o centro do esquema deverá 
corresponder ao centro do plano de cozedura e os lados 
deverão estar paralelos aos lados do  

plano 

de 

cozedura - o lado do esquema com a inscrição FRONT 
corresponde ao lado do painel de controlo). Prepare a 
ligação eléctrica. 

4.

  Perfure como indicado (6 orifícios para 6 buchas na 

parede - 4 buchas para fixação), aperte 4 parafusos nos 
orifícios externos deixando um espaço entre a cabeça do 
parafuso e o tecto de cerca de 1 cm. 

5.

  Introduza o tubo fornecido no interior da armação e ligue-

o ao anel de junção do compartimento do motor (tubo de 
despejo e tiras de fixação não fornecidas). 

6. 

  Engate a armação nos 4 parafusos (vide operação 4). 

 

ATENÇÃO! O lado da armação com a caixa de ligação 
corresponde ao lado do painel de controlo com o 
exaustor montado. 

7. 

  Aperte muito bem os 4 parafusos. 

8. 

  Introduza e aperte muito bem os outros 2 parafusos nos 

orifícios para a fixação de segurança que permaneceram 
livres. 

9. 

  Efectue a ligação eléctrica à rede doméstica. A rede 

eléctrica deverá ser alimentada apenas quando a 
instalação estiver concluída. 

10.

   Em caso de funcionamento aspirante (10A), ligue a outra 

extremidade do tubo de descarga ao dispositivo de 
descarga da habitação. 

 

Em caso de funcionamento filtrante (10F), monte o 
deflector F na armação e fixe-o com 4 parafusos à 
respectiva braçadeira. Por fim, ligue o tubo de descarga 
ao anel de ligação situado no deflector. 

11. 

 Remover as linguetas de fixação postas nas chaminés 

inferiores, conservar as linguetas e parafusos. 

12. 

 Aplicar as linguetas pelo interior das secções superiores 

da chaminé e fixá-las, cada uma delas, com um 

Содержание Menhir

Страница 1: ...Menhir by David Lewis LI117D Ed 04 09 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...25 28 _____________ 29 32 _____________ 33 36 _____________ 37 40 _____________ 41 44 _____________ 45 48 _____________ 49 52 _____________ 53 56 _____________ 57 59 _____________ 60 62 _____________ 63 65 _____________ 66 69 _____________ 70 73 DE EN FR NL IT ES PT RU EL PL HU CS TR NO FI SV DA ...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ...em Fall die ausdrücklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter führt zu Brandgefahr Die Dunsthaube nie benutzen wenn die falschen Lampen montiert sind Es besteht das Risiko eines Stromschlages Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler Schäden oder Brände des...

Страница 10: ...e Garantie usw befindet falls vorhanden entfernen Sie dieses und heben Sie sie auf Falls möglich entfernen Sie die Möbel unter und um die Dunstabzugshaube herum um besseren Zugriff auf die hintere Wand Decke zu haben wo die Haube angebracht wird Sonst legen Sie bitte eine Schutzabdeckung auf die Kochplatte Arbeitsfläche sowie die Möbel und Wände um sie vor Schäden oder Schmutz zu schützen Wählen S...

Страница 11: ...l der Lampen einführen und das Bedienfeld mit dem Flachdraht verbinden HINWEIS DER STECKER DES FLACHDRAHTES IST MIT EINEM SEITLICHEN STIFT VERSEHEN DER MIT DEM AN DER SEITE DES STECKERS AUF DER RÜCKSEITE DES BEDIENFELDES BEFINDLICHEN LÖCHLEIN ÜBEREINSTIMMEN MUSS 18 Es wird ein beidseitig haftendes Klebeband mitgeliefert das in 8 Segmente zu schneiden ist den Schutzfilm von beiden Seiten entfernen ...

Страница 12: ...n der Spülmaschine bei 65 C gewaschen in diesem Fall den ollständigen Spülzyklus ohne zusätzliches Geschirr im Inneren der Geschirrspülmaschine einschalten Das überschüssige Wasser entfernen ohne dabei den Filter zu beschädigen danach das Vlies aus dem Plastikrahmen entfernen und dieses bei 100 für 10 Minuten in den Ofen legen um es vollständig zu trocknen Das Vlies muss alle 3 Jahre ausgewechselt...

Страница 13: ...he result of the non observance of the instructions included in this manual This appliance is marked according to the European directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handli...

Страница 14: ... as the final height of the hood depends on this and remember that with installation completed the hood must be at least 50 cm above the cook top for electric cookers and 75 cm for gas or mixed cookers 2 Fix the two sections of the structure using 8 screws 3 Place the ceiling hole diagram directly above the cook top the center of the diagram must match the center of the cook top and the edges must...

Страница 15: ...facing downwards Remount the carbon filter frame and the fat s filter s and check the perfect functioning of the hood Only for products supplied in stainless steel and aluminum Remove the protective covering taking care not to damage the metal and finish glazing Description of the hood Fig 1 1 Control panel 2 Grease filter 3 Grease filter release handle 4 Halogen lamp 5 Vapour catcher 6 Telescopic...

Страница 16: ... only Fig 3 It absorbs unpleasant odours caused by cooking The charcoal filter can be washed once every two months using hot water and a suitable detergent or in a dishwasher at 65 C if the dishwasher is used select the full cycle function and leave dishes out Eliminate excess water without damaging the filter then remove the mattress located inside the plastic frame and put it in the oven for 10 ...

Страница 17: ...res comporte des risques d incendie Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique La société décline toute responsabilité pour d éventuels inconvénients dégâts ou incendies provoqués par l appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel Cet appareil porte le symbole du recyclage co...

Страница 18: ... la hotte dans une zone également accessible avec la hotte déjà montée il y ait une prise électrique et qu il soit possible de se raccorder à un dispositif d évacuation de fumées vers l extérieur uniquement Version Evacuation Effectuer tous les travaux de maçonnerie nécessaires par exemple installation d une prise électrique et ou trou pour le passage des tubes d évacuation La hotte est équipée de...

Страница 19: ...ion sur les deux côtés et appliquer les segments à proximité des vis qui fixent les cheminées à la structure voir dessin pour les positions 19 Appliquer 4 plaquettes métalliques fournies avec le matériel comme couverture des points de fixation des sections de la cheminée inférieure ATTENTION LES PLAQUETTE METALLIQUES POUR LA CHEMINEES INFERIEURE SONT RECONNAISSABLES ETANT PLUS ETROITS Les plaquett...

Страница 20: ...eut être nettoyé tous les deux mois avec de l eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lave vaisselle à 65 C dans le cas de lavage dans le lave vaisselle suivre un cycle de lavage complet sans vaisselle à l intérieur Enlever l eau qui excède en faisant attention de ne pas abîmer le filtre ensuite enlever le coussinet posé à l intérieur du châssis en plastique et le mettre dans le...

Страница 21: ... schokken te voorkomen Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten AEEA Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als...

Страница 22: ...act aanwezig is en of er de mogelijkheid bestaat voor de verbinding aan een rookafvoer naar buiten alleen voor het afzuigende apparaat Voer alle nodige werkzaamheden op de muur uit bijv een elektriciteitsstopcontact en of een doorvoeropening voor de afvoerpijp De wasemkap is voorzien van bevestigingspluggen die geschikt zijn voor de meeste muurs plafonds Er moet echter contact opgenomen worden met...

Страница 23: ...ZIJKANT VAN DE CONNECTOR ACHTER HET BEDIENINGSPANEEL 18 De aan twee kanten klevende band meegeleverd moet in 8 delen geknipt worden verwijder de beschermlaag aan beide zijden en plaats de delen in de buurt van de schroeven die de schouwen aan de structuur bevestigen zie de tekening voor de positie ervan 19 Breng de 4 meegeleverde strips aan op de bevestigingspunten van de onderste schouwdelen LET ...

Страница 24: ...lastige kookgeuren vast De koolstoffilter kan om de twee maanden gewassen worden in warm water en met geschikte wasmiddelen of in de vaatmachine op 65 C in het geval van een reiniging in de vaatmachine voer een volledige wascyclus uit en zonder vaten Verwijder het overtollige water zonder de filter te beschadigen daarna het matje uit de plastic structuur verwijderen en om deze goed te drogen doe h...

Страница 25: ...l inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di...

Страница 26: ...usto da sostenere il peso della cappa Rimuovere il i filtro i grassi ed il telaio del filtro al carbone Fig 5 6 7 8 1 Regolare l estensione della struttura di supporto della cappa da questa regolazione dipenderà la altezza finale della cappa tenere presente che la cappa ad installazione ultimata dovrà distare dal piano di cottura almeno 50 cm in caso di fuochi elettrici e 75 cm in caso di fuochi a...

Страница 27: ...rghe sono quelle da utilizzare per il camino superiore queste vanno tagliate a misura 20 Agganciare il pannello comandi all asola in modo che l interruttore ON OFF della luce sia rivolto verso il basso Rimontare il telaio del filtro al carbone e il i filtro i grassi e controllare il perfetto funzionamento della cappa Solo per i prodotti in acciaio inox e alluminio Togliere la pellicola protettiva ...

Страница 28: ...i dalla cottura Il filtro al carbone può essere lavato ogni due mesi in acqua calda e detergenti idonei o in lavastoviglie a 65 C in caso di lavaggio in lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo senza stoviglie all interno Togliere l acqua in eccesso senza rovinare il filtro dopodiché togliere il materassino posto all interno del telaio in plastica e riporlo nel forno per 10 minuti a 10...

Страница 29: ...Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como residuo doméstico Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos elé...

Страница 30: ...na Remover el los filtro filtros anti grasas y el marco del filtro de carbón Fig 5 6 7 8 1 Regule la extensión de la estructura de soporte de la campana De esta regulación depende la altura final de la campana Tenga presente que una vez terminada la instalación la campana debe quedar a 50 cm de la placa de cocinar si los fuegos son eléctricos y a 75 cm si los fuegos son de gas o mixtos 2 Fije las ...

Страница 31: ...CION LAS TAPAS PARA LA CHIMENEA INFERIOR SE RECONOCEN PORQUE SON MAS ESTRECHAS Las tapas más anchas se utilizan para la chimenea superior éstas se cortan a medida 20 Enganche el cuadro de mandos a la asa de manera que el interruptor ON OFF de laluz esté hacia abajo Reensamblar el marco del filtro de carbón y el de de los filtro s anti grasas y controlar el perfecto funcionamiento de la campana Sol...

Страница 32: ...dos por el cocinado de alimentos El filtro al carbón puede lavarse cada dos meses con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65 C en caso de lavado con lavavajillas realice el ciclo de lavado completo sin platos en el interior Quite el agua que haya quedado en el filtro sin estropearlo después quite el almohadillado situado en el interior del armazón de plástico y póngalo en el ...

Страница 33: ...e choque eléctrico Declina se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes danos ou incêndios provocados ao aparelho derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002 96 EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico REEE Ao garantir a eliminação adequada deste produto estará a ajudar a evit...

Страница 34: ...ncontre a disposição e seja possível conectar se a um dispositivo de descarga fumos para o externo somente Versão aspirante Executar todos os trabalhos de alvenaria necessários por ex instalação de uma tomada eléctrica e ou tubo para a passagem do tubo de descarga A coifa é dotada de buchas de fixação adequadas à maior parte das paredes tectos Todavia é necessário interpelar um técnico qualificado...

Страница 35: ...roximidade dos parafusos que fixam as chaminés à estrutura ver desenho para as posições 19 Aplicar 4 distintivos fornecidos em dotação como cobertura dos pontos de fixação das secções da chaminé inferior ATENÇÃO OS DISTINTIVOS PARA A CHAMINÉ INFERIOR PODEM SER RECONHECIDOS POIS SÃO MAIS ESTREITOS Os distintivos mais largos são aqueles a ser utilizados para a chaminé superior estes devem ser cortad...

Страница 36: ...ante a cozedura O filtro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses em água quente e detergentes adequados ou em máquina de lavar louça a 65 C para a lavagem em máquina utilize o ciclo completo sem colocar outra loiça na máquina Tire a água em excesso tomando cuidado para não estragar o filtro Em seguida tire o pano posto no interior da estrutura de plástico e deixe o secar definitivamente no...

Страница 37: ... инструкциях по обслуживанию данного руководства Несоблюдение инструкций по очистке вытяжки и по замене и очистке фильтров может стать причиной пожара Не использовать или оставлять вытяжку без правильно установленных лампочек в связи с возможным риском удара электрическим током Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения инструкций приве...

Страница 38: ...устанавливаются обратно только если Вы хотите использовать вытяжку в режиме рециркуляции Проверьте чтобы внутри вытяжки не оставалось предметов помещенных туда на время ее транспортировки например пакетиков с шурупами листков гарантии и т д если они имеются выньте их и сохраните По возможности отсоедините и отодвиньте кухонные элементы расположенные под вытяжкой и рядом с зоной ее монтажа для обес...

Страница 39: ...нюю секцию вытяжки к несущей конструкции 4 мя шурупами 16а с нижней стороны 4 мя шурупами с боковых сторон 16b 17 Вставьте ПОДКЛЮЧЕННЫЕ провода ламп и подсоедините панель управления к плоскому проводу ВНИМАНИЕ РАЗЪЕМ ПЛОСКОГО ПРОВОДА СНАБЖЕН БОКОВЫМ ШТЫРЕМ КОТОРЫЙ ДОЛЖЕН СОВПАСТЬ С ДЫРКОЙ ИМЕЮЩЕЙСЯ РЯДОМ С РАЗЪЕМОМ НА ЗАДНЕЙ СТОРОНЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 18 В комплект поставки входит двухсторонняя лип...

Страница 40: ...иятные запахи кухни Угольный фильтр можно мыть каждые два месяца в теплой воде с надлежащими моющими средствами или в посудомоечной машине при температуре 65 С в последнем случае выполните полный цикл мытья без посуды внутри посудомоечной машины Удалите излишек воды осторожно чтобы не повредить фильтр затем снимите подушку из пластмассовой рамы и выдерживайте ее в печи в течение 10 минут при темпе...

Страница 41: ...ατικά τόσο εσωτερικά όσο και εξωτερικά ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟ ΜΗΝΑ και σύμφωνα με τις οδηγίες συντήρησης που παρέχονται στο παρόν φυλλάδιο Η μή τήρηση των κανόνων καθαρισμού του απορροφητήρα και της αντικατάστασης και καθαρισμού των φίλτρων επιφέρει κινδύνους πυρκαγιάς Μην χρησιμοποιείτε ή αφήνετε τον απορροφητήρα χωρίς τις λάμπες σωστά τοποθετημένες γιατί υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Είμαστε ...

Страница 42: ...ναρμολογούνται μόνο όταν έχει τελειώσει η εγκατάσταση Για την αποσυναρμολόγηση τους δές τις σχετικές παραγράφους Αφαιρέστε το ή τά φίλτρα ενεργού άνθρακα εάν παρέχονται δές την σχετική παράγραφο Αυτό ή αυτά επανασυναρμολογούνται αποκλειστικά εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον απορροφητήρα σε τύπο φιλτραρίσματος Βεβαιωθείτε ότι στο εσωτερικό του απορροφητήρα δεν βρίσκεται για λόγους μεταφοράς βοηθητ...

Страница 43: ...ς καπνοδοχου 14b βλεπε και την ακολουθια μονταρισματος 11 12 15 Αφαιρεσε το φιλτρο για τα λιποι και προχωρα στην διαδικασια εισαγωγης του κατωτερου τμηματος του απορροφητηρα κατα την διαρκεια αυτης της εργασιας ανοιξε ελαφρα τα δυο τμηματα για να διευκολυνεις την εισαγωγη Η κατωτερη πλευρα του απορροφητηρα αναγνωριζεται διοτι ειναι εφοδιασμενη με την σχισμη του ταμπλου ελγχου Προσοχη Κατα την διαρ...

Страница 44: ...λυντηριο το μεταλλικο φιλτρο για τα λιποι μπορει να χασει το χρωμα αλλα οι δικες του ιδιοτητες φιλτραρισματος δεν μεταβαλλονται Για να βγαλεις το φιλτρο για τα λιποι τραβηξε την ελατηριωτη λαβη ξεγαντζωσης Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος Εικ 3 Συγκρατει τις δυσαρεστες οσμες που προερχονται απο το ψησιμο Το φιλτρο ανθρακα μπορει να πλυθει καθε δυο μηνες σε ζεστο νερο με ιδανικα απορ...

Страница 45: ...czyszczenia okapu oraz wymiany i czyszczenia filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem Celem uniknięcia porażenia prądem nie należy używać lub pozostawiać okapu bez prawidłowo zamontowanych żarówek Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody lub pożary spowodowane przez urządzenie a wynikające z nieprzestrzegania zaleceń podanych w niniejszej instrukcji Niniejsze urządze...

Страница 46: ...eczków z wkrętami karty gwarancyjnej itp ewentualnie wyjąć je i zachować Jeżeli to możliwe należy odłączyć i usunąć meble znajdujące się w obszarze instalacji okapu po to aby uzyskać łatwy dostęp do sufitu ściany na której ma być zamontowany okap W przeciwnym wypadku należy jak najlepiej zabezpieczyć meble oraz wszystkie części przed przypadkowym uszkodzeniem Wybrać płaską powierzchnię na której b...

Страница 47: ...ZCZONYM Z TYŁU PANELU STEROWNICZEGO 18 W wyposażeniu urządzenia zawarta jest dwustronna taśma samoprzylepna którą należy pociąć na 8 odcinków po czym usunąć błonę ochronną i umieścić przy wkrętach mocujących kominy do struktury zob rys 19 Umieścić 4 nakładki zawarte w wyposażeniu aby pokryć punkty połączenia dolnych struktur komina UWAGA NAKŁADKI KTÓRE NALEŻY UMIEŚCIĆ NA DOLNYM KOMINIE ROZPOZNAWAL...

Страница 48: ...wy może być myty co dwa miesiące w ciepłej wodzie i środkami odpowiednimi lub w zmywarce w temperaturze 65 w wypadku mycia w zmywarce zastosować cykl pełny bez innych przedmiotów w zmywarce Usunąć nadmiar wody bez niszczenia filtra potem zdjąć materacyk znajdujący się wewnątrz ochrony plastikowej i włożyć go do piekarnika na dziesięć minut w temperaturze 100 aby osuszyć go całkowicie Wymienić mate...

Страница 49: ...ézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából következő kellemetlenségekért károkért vagy tűzesetekért a gyártó nem vállal felelosséget A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002 96 EK európai irányelvben WEEE foglalt előírásoknak A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi e...

Страница 50: ...akozni egy kültérbe vezető készülékhez csak kivezetett üzemmódnál Végezze el az összes szükséges kőművesmunkát pl csatlakozó aljzat telepítése kivezető cső számára falnyílás készítése Az elszívót a legtöbb falhoz mennyezethez alkalmas rögzítő tiplikkel láttuk el Mindazonáltal szakembert kérdezzen meg arról alkalmasak e az anyagok az adott falhoz mennyezethez A falnak mennyezetnek elegendően erősne...

Страница 51: ...yezze fel a készülékkel együtt adott 4 takarólemezt az alsó kürtődarabok rögzítési pontjainak eltakarása érdekében FIGYELEM AZ ALSÓ KÜRTŐSZAKASZHOZ VALÓ TAKARÓLEMEZEKET ARRÓL LEHET FELISMERNI HOGY KESKENYEBBEK A szélesebb takarólemezeket a felső kürtőszakaszhoz kell felhasználni ezeket méretre kell vágni 20 Helyezze a vezérlőpanelt a hosszúkás nyílásba úgy hogy a világítás BE KI kapcsolója lefelé ...

Страница 52: ...agokat A szénfiltert kéthavonta lehet elmosni meleg vízben és megfelelő mosószerrel vagy mosogatógépben 65 C on mosogatógépben történő mosás esetén teljes mosogatási ciklust végezzen edények nélkül A felesleges vizet a filter megrongálása nélkül távolítsa el majd vegye ki a műanyag keret belsejében található matracszerű betétet és végleges szárítás céljából 10 percre tegye a sütőbe 100 C on A matr...

Страница 53: ...působené na přístroji které jsou následkem nedodržování pokynů uvedených v tomto manuálu Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002 96 ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení WEEE Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví ke kterým by nevhodnou likvidací tohoto výrobku mohlo d...

Страница 54: ...Zároveň zhodnotí únosnost stropu pro digestoř Odstraňte filtr y proti mastnotám a rámec uhlíkového filtru Obr 5 6 7 8 1 Nejprve je třeba nastavit požadovanou délku nosné konstrukce digestoře Mějte přitom na paměti že spodní část digestoře musí být umístěna min 50 cm nad varnou plochou elektrického sporáku a min 75 cm nad plynovým či kombinovaným sporákem 2 Oba díly nosné konstrukce pevně spojte 8 ...

Страница 55: ...ětla je obrácen směrem dolů Namontujte zpět rámec uhlíkového filtru a filtr y proti mastnotám a zkontrolujte dokonalé fungování digestoře Pouze u výrobků z nerez oceli a hliníku Odejměte ochranný film a zajistěte si že při tom nepoškodíte plech a satinovaný povrch Pohled na digestoř Obr 1 1 Ovládací panel 2 Tukový filtr 3 Západka tukového filtru 4 Halogenové osvětlení 5 Pracovní plocha digestoře p...

Страница 56: ... vodě vhodným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při kompletním programu bez přítomnosti nádobí Po vyčištění zbavte filtr přebytečné vody tak aby jste jej nepoškodili Vyjměte jej z plastového rámu a důkladně vysušte při teplotě 100 C po dobu 10 ti minut v elektrické troubě Filtr s aktivním uhlíkem se musí přesto měnit každé 3 roky a navíc vždy když je poškozen Pro demontáž filtru pootočte fi...

Страница 57: ...nmiştir Bu ürünün uygun bir şekilde atõlmasõnõ sağladõğõnõz takdirde çevre ve insan sağlõğõ açõsõndan söz konusu ürünün uygunsuz bir şekilde işleme tabi tutulmasõ sonucu ortaya çõkabilecek olasõ olumsuz etkileri önlemiş olacaksõnõz Ürün ya da ürün ile beraber verilen belgeler üzerinde bulunan sembolü bu cihazõn evsel bir atõk olarak görülmemesi gerektiğine işaret eder Cihaz bu tip elektrikli ve el...

Страница 58: ... Yapõnõn iki bölümünü 8 vidayla sabitleyiniz 3 Tavan delik açma şablonunu doğrudan set üstü ocağõn üstüne yerleştiriniz şablonun merkezi set üstü ocağõn merkezine denk gelmeli ve kenarlar set üstü ocağõn kenarlarõna paralel olmalõdõr şablonun ÖN yazõlõ yüzü kumanda tablosunun tarafõna karşõlõk gelmelidir Elektrik bağlantõsõnõ hazõrlayõnõz 4 Delikleri resimde gösterildiği gibi açõnõz 6 deliğe 6 düb...

Страница 59: ...neririz Üretici uygun olmayan bakõmdan veya yukarõda belirtilen güvenlik tavsiyelerine uymamaktan kaynaklanan motor veya yangõn hasarõ konusunda sorumluluk kabul etmez Yağ filtresi Şekil 2 Pişirme sonucu oluşan yağ taneciklerini tutar Yağ filtresi ayda bir asitsiz deterjanla elde veya düşük õsõ ve kõsa devreye programlanmõş bir bulaşõk makinesinde temizlenmelidir Bulaşõk makinesinde yõkandõğõnda y...

Страница 60: ...apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt Dette apparatet er merket i konformitet med EU direktivet 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Ved å forsikre seg om at dette produktet kasseres forskriftsmessig bidrar brukeren med å forebygge mulige negative miljø og helsekonsekvenser Symbolet på produktet eller på papirer som følger med vis...

Страница 61: ...kt nok til å tåle ventilatorhettens vekt Ta vekk fettfilteret filtrene og kullfilterets ramme Fig 5 6 7 8 1 Reguler ekstensjonen av ventilatorens støttestruktur Ventilatorens endelige høyde avhenger av denne reguleringen 2 Fest strukturens to deler med totalt 8 skruer 3 Sett hullskjemaet opp mot taket på veggen over koketoppen midten på skjemaet må tilsvare midten av koketoppen og sidene må være p...

Страница 62: ... av filtrene følges kan det føre til brann Det er derfor meget viktig å følge denne bruksanvisningen nøye Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle skader på motoren brann som skyldes manglende vedlikehold eller andre skader som skyldes at instruksene over ikke er blitt fulgt Fettfilteret Fig 2 Fanger kokefettpartikler Fettfilteret må rengjøres en gang i måneden uten bruk av aggress...

Страница 63: ...ja ihmisten terveydelle haitalliset seuraukset Tuotteesta tai tuoteasiakirjoista löytyvä merkki ilmoittaa että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä ja että se on toimitettava sähkö ja elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen Laite on hävitettävä paikallisten jätteenkäsittelysäännösten mukaisesti Jos tarvitset lisätietoja laitteen käsittelystä palautuksesta ja kierrätyksestä ota yhteys paik...

Страница 64: ...olella Valmistele sähköliitäntä 4 Poraa reiät ohjeiden mukaan 6 reikää 6 seinätulpaa kohden 4 tulppaa ripustamiseen ruuvaa 4 ruuvia ulkoisiin reikiin ja jätä ruuvin pään ja katon väliin noin 1cm väli 5 Työnnä kehikon sisään poistoputki ja yhdistä se moottoritilan liitosrenkaaseen poistoputki ja kiinnitysnauhat eivät kuulu varustukseen 6 Kiinnitä kehikko 4 ruuviin katso asennusvaihe 4 HUOMIO Kehiko...

Страница 65: ...a syntyvät rasvahiukkaset Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella käsin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa mutta tämä ei vaikuta sen suodatustehoon millään tavallla Rasvasuodatin irrotetaan vetämällä jousikahvasta Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa Kuva 3 Imee ru...

Страница 66: ...efterlevts Denna produkt är märkt enligt EG direktiv 2002 96 EEC beträffande elektriskt och elektroniskt avfall Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt Symbolen på produkten e...

Страница 67: ...gen taket skall vara tillräckligt hållfast för att bära upp fläktens vikt Ta ur fettfiltret n och kolfiltrets rams Fig 5 6 7 8 1 Justera längden på fläktens stödstruktur Denna reglering är avgörande för fläktens slutgiltiga höjd 2 Fixera strukturens två delar med sammanlagt 8 skruvar 3 Placera borrmallen il taket lodrätt i förhållande till spishällen borrmallens mittpunkt skall sammanfalla med spi...

Страница 68: ...ll korrekt storlek 20 Sätt i kontrollpanelen i öppningen så att belysningens ON OFF brytare är vänd nedåt Montera tillbaka kolfiltrets ram och fettfiltret n och kontrollera att fläkten fungerar korrekt Gäller endast produkter av rostfritt stål och aluminium Ta av skyddsfilmen med försiktighet för att undvika skador på plåten och den satinerade ytbehandlingen Beskrivning av fläkten Fig 1 1 Kontroll...

Страница 69: ... upp obehagliga odörer som uppstår i samband med matlagningen Kolfiltret kan tvättas varannan månad med varmt vatten och ett lämpligt rengöringsmedel eller i diskmaskin med 65 C om filtret diskas i diskmaskin skall ett fullständigt program köras utan annan disk i maskinen Avlägsna allt överflödigt vatten utan att skada filtret ta därefter ur dynan som sitter i plastramen och torka den avslutningsv...

Страница 70: ...get af apparatet men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det Europæiske Direktiv 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Ved at sørge for at dette produkt bortskaffes korrekt bidrager brugeren til at forhindre eventuelle negative konsekvenser for miljøet og for den almene sundhedstilstand Symbolet p...

Страница 71: ...ge lofter Det er dog nødvendigt at rådspørge sig med en kvalificeret tekniker for at sikre at materialerne er egnet og passer til vægtypen lofttypen Væggen loftet skal være tilstrækkelig robust til at bære emhættens vægt Fjern fedt filteret filtrene og kulfilterets ramme Fig 5 6 7 8 1 Juster udstrækningen af emhættens støtteopbygning den endelige højde på emhætten afhænger af denne indstilling 2 F...

Страница 72: ...es så de passer 20 Hægt betjeningspanelet fast i slidsen så ON OFF lyskontakten er vendt nedad Genmontér rammen med kulfilteret og fedtfilteret fedtfiltrene og kontrollér at emhætten fungerer korrekt Kun for produkter af rustfrit stål og aluminium Fjern beskyttelsesfolien sørg for ikke at beskadige metalpladen og finishbehandlingen polering Beskrivelse af emhætten Fig 1 1 Betjeningspanel 2 Fedtfil...

Страница 73: ...filteret Kulfilter kun den filtrerende udgave Fig 3 Filteret opfanger lugt fra madlavning Kulfilteret kan vaskes hver anden måned i varmt vand og egnet vaskemiddel eller i opvaskemaskine ved 65 C vask i opvaskemaskinen skal ske med en fuld cyklus uden andre køkkengenstande Fjern det overskydende vand uden at ødelægge filteret fjern derefter den lille madras fra plastrammens inderside og læg madras...

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ......

Отзывы: