background image

28

•  Use esta unidad de la manera para la que fue diseñada por 

el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con 

el fabricante.

•  Electrodoméstico diseñado exclusivamente para su uso en 

interiores.

•  Antes de dar servicio o limpiar la unidad, apague el suministro 

de energía en el panel de servicio y bloquee los medios de 

desconexión del servicio para evitar que se encienda  

accidentalmente el suministro de energía. Cuando el medio 

de desconexión del servicio no se pueda bloquear, sujete de 

manera segura un dispositivo de advertencia prominente, 

como podría ser una etiqueta, al panel de servicio.

•  Limpie la unidad de acuerdo a las instrucciones descritas en 

este manual para evitar riesgo de incendio.

•  El trabajo de instalación y cableado se debe llevar a cabo 

por una persona(s) calificada(s), en conformidad con todos 

los códigos y estándares aplicables, incluyendo construc-

ciones clasificadas como resistentes al fuego.

•  En caso de que su cordón de alimentación llegase a sufrir un 

daño parcial o total no trate de repararlo acuda al centro de 

servicio marcado en su garantía o bien con un técnico espe-

cialista para su sustitución.

•  Es necesario que haya suficiente aire para la adecuada 

combustión y ventilación de gases a través del conducto 

(la chimenea) del equipo que consume combustible, para 

evitar que ocurra contratiro. Siga la guía y los estándares de 

seguridad del fabricante del equipo de calefacción.

•  Cuando corte o taladre en una pared o techo, no dañe el 

cableado ni otros servicios públicos.

•  Los ventiladores con conductos siempre deben dar salida al 

aire hacia el exterior.    

 

 

 

NOTA

: Sólo para versión Aspirante.

•  Para usarse solamente en ventilación común. No lo utilice 

para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos.

•  Sólo use conductos metálicos.

RECOMENDACIONES GENERALES

•  Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando 

estén en ajustes altos. Los derrames por hervor causan  

salpicaduras grasosas y humeantes, las cuales pueden 

encenderse. Caliente los aceites lentamente y con ajustes 

bajos o medios.

•  Siempre ENCIENDA LA CAMPANA cuando cocine.
•  Limpie los filtros anti-grasa con frecuencia (al menos cada 

2 meses). No permita que se acumule la grasa en el filtro. 

Aplica para filtros de aluminio.

•  Se recomienda cambiar los filtros de carbón cada 6 meses.
•  No flamear alimentos bajo la campana de cocina.
•  Use cacerolas del tamaño adecuado. Siempre use utensilios 

de cocción que sean los adecuados para el tamaño del 

elemento de la superficie.

•  Este aparato no se destina para utilizarse por personas 

(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o  

mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de 

experiencia o conocimiento a menos que dichas personas 

reciban supervisión o capacitación del funcionamiento del 

aparato por una persona responsable de su seguridad.

•  Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no 

empleen los aparatos como juguete.

•  No use el ventilador de la campana con ningún dispositivo 

semiconductor para el control de la velocidad.

I

     

AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE

 
I

 ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo de fuego y choque eléctrcio, instale esta campana solo con modelos de motor internos, In line y exter-

no con rangos máximos de 7.7 A/ 926 W, o motores internos fabricados por Elica (para modelos de referencia, vea la tabla de 

accesorios opcionales). 

Motor Interno 

(incluido con la 

campana)

Kit de motor 

In Line 1200 

KIT0154387

Kit de motor 

Externo 1200 

KIT0153054

MODELO DE CAMPANA

A

W

A

W

A

W

ELI136S2

7.7

926

7.7

926

7.5

897

ELI142S2

7.7

926

7.7

926

7.5

897

Содержание Leone ELI136S2

Страница 1: ...lisation d entretien et d installation Guía de instalación uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES LIB0138360A Printed in Mexico 08 19 Models ELI136S2 ELI142S2 ...

Страница 2: ... 13 APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES IMPORTANT Save these Instructions for the Local Electrical Inspector s use INSTALLER Please leave these Instructions with this unit for the owner OWNER Please retain these instructions for future reference ...

Страница 3: ...e speed control device IWARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE a Never leave surface units unattended at high settings Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite Heat oils slowly on low or medium settings b Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food I e Crepes Suzette Cherries Jubilee Peppercorn Beef Flambe c Clean ventilating fans freque...

Страница 4: ...and at the junction box Copies of the standards listed may be obtained from National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 BEFORE INSTALLING THE HOOD 1 For the most efficient air flow exhaust use a straight run or as few elbows as possible CAUTION Vent unit to outside of building only 2 At...

Страница 5: ...m 4 Horizontal supports 3 Leveling screws 2 Mounting template 1 Duct cover brackets 4 Parts no supplied Tools Materials required Level Drill 11 4 3 2 cm 1 8 3 2 mm and 1 16 4 8 mm drill bits Pencil Wire stripper or utility knife Tape measure or ruler Pliers Caulking gun and weatherproof caulking compound Jigsaw or keyhole saw Metal snips Screwdrivers Flat blade Phillips Parts needed Home power sup...

Страница 6: ...sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent Recommended installation height Hood installation height above cooktop is the users preference The lower the hood is above the cooktop the more efficient the capturing of cooking odors grease and smoke I CAUTION For gas cooktop range installations Mount the hood so the bottom is at least 36 91 4 cm above the cooking surface...

Страница 7: ... Arrange cross framing in the ceiling to suit the existing structure Your ceiling joists will be like one of the following Example A NOTE Top view ceiling joists parallel to front of hood 101 16 25 5 cm install cross framing symmetrically over duct cooktop Centerline 16 40 6 cm joist spacing 71 16 17 9cm Ø 81 4 21 cm duct 2 x 4 cross framing Align duct to center of cooktop Hood front Cooktop outli...

Страница 8: ...hole locations for screws and duct in the ceiling 3 Fix the upper horizontal support with 4 5x45 mm screws 4 Install the lower horizontal support with 8 4 2 x 8 mm screws A Lower horizontal support B 8 4 2 x 8 mm screws A B 5 Install the middle horizontal support to the hood with 8 4 2 x 8 mm screws A Middle horizontal support B 8 4 2 x 8 mm screws A B 6 Install the 4 upper vertical supports to th...

Страница 9: ... Range hood assembly A B 9 Attach the range hood assembly to the lower vertical supports with 2 leveling screws B A C B A Lower vertical support B 2 Leveling screws C Place leveling screws through the structure 10 Install the 4 vertical supports with 8 4 2 x 8 mm screws Check everything is tightly screwed A B A 4 Lower vertical supports B 8 4 2 x 8 mm screws 11 Remove the 2 leveling screws from th...

Страница 10: ... SHOCK 1 Disconnect power 2 Remove terminal box cover 3 Remove the knockout in the terminal box cover and install a UL listed or CSA approved 1 2 strain relief C B A A Knockout B Junction box cover C Junction box cover screws 4 Run home power supply cable through strain relief into terminal box A B C D E F A White wires B Black wires C UL listed wire connectors D Green Bare or Yellow Green wires E...

Страница 11: ...wer knob Operating the lamps 1 Turn the light switch to the ON position to turn the range hood lights On 2 Turn the light switch to the OFF position to turn the range hood lights Off Operating the blower 1 Turn the blower switch at 1 to turn the range hood on 2 Turn the blower switch to the desired speed position 3 Turn the blower switch to the MAX position to turn the range hood on High 4 Turn th...

Страница 12: ...ed in dishwasher or hot detergent solution to clean 5 Replace grease drip tray 6 Reinstall filters grasp filter handles and place front edge of filter into the hood 7 Push up on the back handle and set rear of filter into the drip tray to secure Repeat for each filter A A Grease filter Replacing a LED Lamp Turn off the range hood and allow the LED lamp to cool To avoid damage or decreasing the lif...

Страница 13: ...ce use of corrosive or abrasive cleaning products pads and oven cleaner products WHO IS COVERED This warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary residential use in North America Including the United States Guam Puerto Rico US Virgin Islands Canada This warranty is non transferable and applies only to the original purchaser and does not extend to subsequent ow...

Страница 14: ...ECTIVES SUIVANTES A Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le fabricant Si vous avez des questions à propos de l appareil communiquez avec le fabricant B Avant de faire l entretien de l appareil ou de le nettoyer coupez l alimentation dans le panneau électrique et verrouillez le panneau en bloquant le dispositif permettant d empêcher d activer l alimentation accidentellement S il n ...

Страница 15: ...ne s éteignent pas immédiatement QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS b NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE CASSEROLE N FEU vous pourriez vous blesser c NE PAS UTILISER D EAU y compris les essuies de vaisselle ou les serviettes humides une violente explosion due à la vapeur formée pourrait survenir d Utiliser un extincteur SEULEMENT si 1 Vous êtes sûr d avoir un extincteur de classe ABC que vous sav...

Страница 16: ... D INSTALLER LA HOTTE 1 Pour assurer la ventilation la plus efficace possible installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles ATTENTION La sortie de la conduite de ventilation doit donner sur l extérieur 2 Deux personnes sont nécessaires pour effectuer l installation 3 La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds consultez un in...

Страница 17: ...upport du cache conduit 4 Pièces non Fournies Outils nécessaires Niveau Perceuse avec forets de 1 3 2 cm 1 8 3 2 mm y 1 16 4 8 mm Crayon Pince à dénuder ou couteau utilitaire Mètre ruban ou règle Pince Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries Brides de conduit Scie sauteuse ou scie à guichet Cisaille de ferblantier Tournevis à lame plate Phillips Pozidrive et tour...

Страница 18: ...art des murs et des plafonds Vous devez cependant demander à un technicien qualifié de vérifier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de plafond Avant de couper assurez vous qu il y a un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie I ATTENTION Pour l installation des cuisinieres à gaz Installer cette hotte de sorte que le rebord inférieur est à 36 91...

Страница 19: ...solives de plafond doivent être comme un des exemples Exemple A 101 16 25 5 cm Installer la cadrage de croisment de façon symetriquement par rapport à la ligne mé diane du conduit de cheminée cusiniere 71 16 17 9cm Conduit Ø 81 4 21cm Aligner el con duit au centre de la cuisinière Face avant de la hotte Delimitation de la cuisinière REMARQUE Vue du dessus Solives du plafond parallèles à la faceava...

Страница 20: ... avec un crayon les emplacements des trous pour les vis et le conduit sur le plafond 3 Fixer le support horizontal supérieur à l aide de 4 vis de 5 x 45 mm 4 Installez le support horizontal inférieur avec 8 vis de 4 2 x 8 mm A Support horizontal inférieur B 8 vis 4 2 x 8 mm A B 5 Installez le support horizontal moyen avec 8 vis de 4 2 x 8 mm A Support horizontal moyen B 8 vis 4 2 x 8 mm A B 6 Inst...

Страница 21: ...érieur B Ensemble de la hotte A B 9 Attacher l ensemble de la hotte aux les supports verticaux inférieur avec 2 vis de nivellement B A C B A Support verticaux inférieurs B 2 vis de nivellement C Placez les vis de nivellement à travers la structure 10 Installez les 4 supports verticaux avec 8 vis de 4 2 x 8 mm A B A 4 Support verticaux inférieurs B B 8 vis 4 2 x 8 mm 11 Retirer les 2 vis de nivelle...

Страница 22: ... l entretien Replacer pièces et panneaux avant faire la remise en marche Non respect de ces instructions peut causer un décès 7 À l aide des connecteurs de fils homologation UL connecter le conducteur de liaison à la terre vert ou nu du câble d alimentation du domicile au conducteur vert jaune de liaison à la terre D dans le boîtier de connexion 8 Installer le couvercle du boîtier de connexion 9 I...

Страница 23: ...tateur de ventilateur Pour faire fonctionner les lampes 1 Tournez le commutateur d éclairage sur la position ON pour allumer les lumières 2 Placer le commutateur d éclairage à la position OFF arrêt pour éteindre les lumières Utilisation du ventilateur 1 Tournez le bouton du ventilateur à 1 pour allumer la hotte 2 Tournez le commutateur du ventilateur à la position de vitesse désiré 3 Tournez le co...

Страница 24: ...outtement à graisse 6 Réinstaller les filtres saisir les poignées du filtre et placer le rebord avant du filtre dans la hotte 7 Pour bien fixer le filtre pousser vers le haut sur la poigné arrière et installer l arrière du filtre dans la plateau d égouttement Répéter pour chaque filtre A A Filtre à graisse Remplacement de la lampe à DEL Interrompre l alimentation de la hotte attendre le refroidiss...

Страница 25: ...le Usure normale Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire un entretien incorrect une utilisation de substances nettoyantes QUI EST COUVERT Cette garantie s étend à l acheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord Y compris Etats Unis Guam Porto Rico les Iles virgin Américaines le Canada Cette garantie n est pas transférable et vaut uniquemen...

Страница 26: ...CIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMATIVA LOCAL IMPORTANTE Guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local INSTALADOR Entregue al propietario estas instrucciones junto con la unidad PROPIETARIO Conserve estas instrucciones para futuras consultas Advertencia de seguridad Antes de realizar el cableado de este aparato desactive el circuito de energía eléctrica en el pan...

Страница 27: ... altura o garajes I ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO UTILICE SOLAMENTE TUBOS METÁLICOS Instale esta campana de acuerdo con los requisitos especificados I ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica no utilice esta campana con ningún dispositivo externo en estado sólido para el control de la velocidad I ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GR...

Страница 28: ...común No lo utilice para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos Sólo use conductos metálicos RECOMENDACIONES GENERALES Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando estén en ajustes altos Los derrames por hervor causan salpicaduras grasosas y humeantes las cuales pueden encenderse Caliente los aceites lentamente y con ajustes bajos o medios Siempre ENCIENDA LA CAMPANA ...

Страница 29: ... pueden obtener copias de los estándares enumerados en National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 ANTES DE INSTALAR LA CAMPANA 1 Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible de tubos acodados PRECAUCIÓN el conducto d...

Страница 30: ...los niveladores 2 Plantilla de montaje 1 Soportes de l conducto 4 Piezas no suministradas Herramientas Materiales necesarios Nivel Taladro con brocas de 1 3 2 cm 1 8 3 2 mm y 1 16 4 8 mm Lápiz Pelacables o cuchillo de uso general Cinta de medir o regla Pinzas Pistola para calafateo y masilla para calafateo a prueba de agua Abrazaderas para ducto de ventilación Sierra de vaivén o sierra caladora Ti...

Страница 31: ... No obstante un técnico cualificado debe comprobar la idoneidad de los materiales de acuerdo con el tipo de muro o techo Antes de efectuar algún corte asegúrese de que existe el espacio libre adecuado en el techo o muro para la expulsión del aire I PRECAUCIÓN Para la instalación de estufas de gas instale esta campana de tal manera que la cornisa inferior se encuentre a 36 91 4 cm sobre la superfic...

Страница 32: ...ampana Inserte un armazón cruzado que se ajuste a la estructura existente Las viguetas de su techo son como alguno de los ejemplos Ejemplo A NOTA Las vigas del techo paralelas al frente de la estufa 101 16 25 5 cm instale un marco cruzado simétrico sobre la estufa Línea Central 16 40 6 cm espaciado entre vigas 71 16 17 9cm Conducto Ø 81 4 21 cm 2 x 4 cruzado Alinear conducto al centro de la estufa...

Страница 33: ...la ubicación de los orificios para los tor nillos y el conducto en el techo 3 Fije el soporte horizontal superior con 4 tornillos 5 x 45 mm 4 Instale el soporte horizontal inferior con 8 tornillos 4 2 x 8 mm A Soporte horizontal inferior B 8 tornillos 4 2 x 8 mm A B 5 Instale el soporte medio inferior con 8 tornillos 4 2 x 8 mm A Soporte medio inferior B 8 tornillos 4 2 x 8 mm A B 6 Instale los 4 ...

Страница 34: ...mpana A B 9 Fije el ensamblaje de la campana al los soportes verticales inferiores con 2 tornillos niveladores B A C B A Soportes verticales inferiores B Tornillos niveladores C Coloque los tornillos niveladores a través de la estructura 10 Instale los 4 soportes verticales con 8 tornillos 4 2 x 8 mm Revise que todo esté apretado correctamente A B A 4 soportes verticales inferiores B 8 tornillos 4...

Страница 35: ...les aprobado por UL D Cable verde desnudo o verde amarillos E Cable de alimentación eléctrica F Sujeta cable de aprobado por UL o CSA 5 Utilice conectores aprobados por UL y conecte los cables negros B 6 Utilice conectores aprobados por UL y conecte los cables blancos A I ADVERTENCIA Conecte el soplador a tierra Conecte alambre de tierra a alambre verde y amarillo de conexión a tierra en la caja d...

Страница 36: ...Ocultar las perillas Usted puede ocultar las perrillas de los controles solo al presionar estos hacia abajo Presione nuevamente para mostrar las perrillas y habilitar las funciones de las lámparas y del motor Controles A B A Control de lámparas LED B Control de velocidades del motor Funcionamiento de las lámparas 1 Gire el control a la posición ON para encender las luces 2 Gire el control a la pos...

Страница 37: ...5 solución jabonosa caliente 6 Vuelva a colocar las graseras 7 Reinstale los filtros A A Filtro de grasa Reemplazo de las lámparas LED Apague la campana de cocina y espere a que la lámpara se enfríe Para evitar daños en la nueva lámpara o que se disminuya la vida útil de ésta no toque la lámpara directamente con los dedos descubiertos Reemplace usando algún pañuelo o usando unos guantes de algodón...

Страница 38: ...al en Latinoamérica Para cualquier defecto estético se tiene una garantía limitada por treinta 30 días de la fecha de compra del usuario final Esta garantía no es transferible y aplica solamente al comprador original y no se extiende a propietarios subsecuentes del producto Esta garantía se expresa en lugar de otras garantías expresadas o implicadas incluyendo pero no limitada a ninguna garantía i...

Страница 39: ... usuario mantenimiento inadecuado uso de productos toallas de limpieza corrosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos QUIÉN ESTÁ CUBIERTO Esta garantía se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso residencial en Norte América incluyendo Estados Unidos Guam Puerto Rico Islas Vírgenes de EU y Canadá Esta garantía no es transferible y aplica solamente al comprador o...

Страница 40: ......

Отзывы: