background image

 

 5

4

 
 
HSF  REQUISITI – REQUIREMENTS – ERFORDERNISSE –REQUISITOS:- 

ROHS, REACH, 16PAHs<200ppm  

 
 

IT

 

SMALTIMENTO APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE  

Non smaltire le apparecchiature elettriche assieme ai rifiuti normali! In ottemperanza alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da 
apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa attuazione nell'ambito della legislazione nazionale, le apparecchiature elettriche 
giunte a fine vita devono essere raccolte separatamente e conferite ad un impianto di riciclo ecocompatibile. In qualità di 
proprietario delle apparecchiature dovrà informarsi presso il nostro rappresentante in loco sui sistemi di raccolta approvati. Dando 
applicazione a questa Direttiva Europea migliorerà la situazione ambientale e la salute umana! 
 

GB 

DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT 

Do not dispose of electrical equipment together with normal waste! In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste 
Electrical and Electronic Equipment and its implementation in accordance with national law, electrical equipment that has reached 
the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. As the owner of the 
equipment, you should get information on approved collection systems from our local representative. By applying this European 
Directive you will improve the environment and human health! 
 

DE 

ENTSORGUNG DER ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTE 

Elektrogeräte dürfen niemals gemeinsam mit gewöhnlichen Abfällen entsorgt werden!  
In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und der jeweiligen 
Umsetzung in nationales Recht sind nicht mehr verwendete Elektrogeräte gesondert zu sammeln und einer Anlage für 
umweltgerechtes Recycling zuzuführen. Als Eigentümer der Geräte müssen Sie sich bei unserem örtlichen Vertreter über die 
zugelassenen Sammlungssysteme informieren. Die Umsetzung genannter Europäischer Richtlinie wird Umwelt und menschlicher 
Gesundheit zugute kommen! 

 

FR

 

ÉLIMINATION D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES 

Ne pas éliminer les déchets d’équipements électriques et électroniques avec les ordures ménagères! Conformément à la Directive 
Européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements   électriques et électroniques et à son introduction dans le cadre des 
législations nationales, une fois leur cycle de vie terminé, les équipements électriques et électroniques doivent être collectés 
séparément et conférés à une usine de recyclage. Nous recommandons aux propriétaires des équipements de s’informer auprès de 
notre représentant local au sujet des systèmes de collecte agréés. En vous conformant à cette Directive Européenne, vous 
contribuez à la protection de l’environnement et de la santé! 

 

ES 

RECOGIDA Y GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

¡ 

No está permitido eliminar los aparatos eléctricos junto con los residuos sólidos urbanos! Según lo establecido por la Directiva 
Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en el ámbito de la legislación nacional, los 
aparatos eléctricos que han concluido su vida útil deben ser recogidos por separado y entregados a una instalación de reciclado 
ecocompatible. En calidad de propietario de los aparatos, usted deberá solicitar a nuestro representante local las informaciones 
sobre los sistemas aprobados de recogida de estos residuos. ¡Aplicando lo establecido por esta Directiva Europea se contribuye a 
mejorar la situación ambiental y salvaguardar la salud humana! 

PT 

ELIMINAÇÃO DE APARELHAGENS ELÉCTRICAS E ELECTRÓNICAS 

Não eliminar as aparelhagens eléctricas juntamente ao lixo normal! De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE sobre os lixos 
de aparelhagens eléctricas e electrónicas e respectiva execução no âmbito da legislação nacional, as aparelhagens eléctricas que 
tenham terminado a sua vida útil devem ser separadas e entregues a um empresa de reciclagem eco-compatível. Na qualidade de 
proprietário das aparelhagens, deverá informar-se junto do nosso representante no local sobre os sistemas de recolha diferenciada 
aprovados. Dando aplicação desta Directiva Europeia, melhorará a situação ambiental e a saúde humana! 
 

 

Содержание LEM1224250

Страница 1: ...UR DE BATTERIE CARGA BATER A CARREGADOR DE BATERIAS IT Istruzioni per l uso 3 EN Operating Instructions 11 DE Gebrauchsanleitung 19 FR Manuel d utilisation 28 ES Instrucciones de uso 37 PT Instru es 4...

Страница 2: ...curve 12V Batterieladung Kurve Courbe de charge 12V Algoritmo de carga de 12V Algoritmo de carga 12V Algoritmo di carica 24V 24V battery charge curve 24V Batterieladung Kurve Courbe de charge 24V Algo...

Страница 3: ...la formazione di fiamme e scintille e la carica in ambienti non aerati Per evitare che si formino scintille ai capi delle pinze assicurarsi prima di accendere il carica batterie che le pinze facciano...

Страница 4: ...ssicura operazioni di carica sicure L interruttore elettronico incorporato impedisce al caricabatteria di attivarsi immediatamente quando viene collegato alla batteria ma solo in seguito alla selezion...

Страница 5: ...i 14 4V mentre utilizzando la modalit a freddo la tensione impiegata sar di 14 7V questa tensione sar inoltre ideale per effettuare la ricarica di accumulatori AGM Nel caso di carica normale a 24V la...

Страница 6: ...Basse temperature Stato di carica Indicatore di capacit Stato di carica Indicatore di capacit 21 25 6V 12 5A 21V 2 25 21 25 6V 12 5A 21V 2 25 25 6 28V 10A 24V 2 50 25 6 28V 10A 24V 2 50 28 28 4V 5A 25...

Страница 7: ...ica batterie 24V alle basse temperature o AGM 29 4V 12 5A ON MODE 5 SUPPLY Mode 5 funzione alimentatore 13 6V 5 0A ON MODE 6 BOOST Mode 6 16V 1 5A lampeggiante Frequenza 1s 0 2Hz Mode 6 on boost lampe...

Страница 8: ...batterie AGM o automatico a temperature sotto lo zero Continuando a premere il tasto mode le funzioni verranno selezionate ciclicamente secondo l ordine precedentemente indicato Carica 12V Questa moda...

Страница 9: ...peratura normali una tensione pi elevata rispetto a quella impiegata per le batterie standard Per procedere alla ricarica quindi premere in modalit Stand by due volte il tasto mode i led rossi e se ne...

Страница 10: ...aggio arriver a 10 5V 0 29V per batterie da 12V o a 21V 0 42V per batterie da 24V il caricabatteria si commuter sulla normale modalit di carica selezionata dall utente all inizio e la batteria potr es...

Страница 11: ...on the charger ensure tight and cleaned connections between the charger clamps and the battery terminals Do not short circuit charger clamps Do not allow clamps to touch one another at any time Ensur...

Страница 12: ...s assure safe charging operations The built in electronic switch prevents the charger from starting immediately when connected to the battery but only after the user will select a charging mode The co...

Страница 13: ...age is 14 7V for cold weather and AGM battery applications In 24V normal mode voltage is 28 8V and in cold mode voltage is 29 4 V for cold weather and AGM applications TECHNICAL SPECIFICATIONS Input v...

Страница 14: ...4 7V 0 25V100 Battery 24V mode Normal mode Cold Charging status Capacity indicator Charging status Capacity indicator 21 25 6V 12 5A 21V 2 25 21 25 6V 12 5A 21V 2 25 25 6 28V 10A 24V 2 50 25 6 28V 10A...

Страница 15: ...charging mode for cold weather or AGM 29 4V 12 5A for 24V batteries ON MODE 5 SUPPLY Mode 5 13 6V 5 0A power supply ON MODE 6 BOOST Mode 6 16V 1 5A blinking Frequency 1s 0 2Hz Mode 6 boost on blinkin...

Страница 16: ...GM batteries or automatic in case of temperatures below zero Continuing to press the button the mode cycle will repeat in the above indicated order 12V charge This mode is suitable for charging 12V ba...

Страница 17: ...ith a current of 12 5A 10 at 29 4V During the charging cycle the percentage charge LEDs 25 50 75 100 will display the charge level Charging will continue until the battery is fully charged up to 29 4V...

Страница 18: ...s reached the charger will start the initial charging mode selected by the user and the battery shall be charged quickly and safety Thanks to the pulse charging mode you may rescue most part of deeply...

Страница 19: ...vor Einschalten des Ladeger ts berpr fen ob die Clips einen einwandfreien Kontakt mit den Klemmen der Batterie herstellen Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Zangen Vermeiden Sie einen Kurzschlu der...

Страница 20: ...es an einem trockenen Ort aufbewahrt werden Zum Reinigen vom Geh use der Ladeger ts den Netzstecker vom Ladeger t abziehen und das Geh use mit einem feuchten Lappen abwischen Kein flie endes Wasser un...

Страница 21: ...Zusammenfassung 11...

Страница 22: ...ON ON ON 12...

Страница 23: ...13...

Страница 24: ...Technische Daten 14...

Страница 25: ...15...

Страница 26: ...16...

Страница 27: ...18...

Страница 28: ...duisent un gaz explosif pendant la charge viter toutes flammes et tincelles et utiliser cet appareil dans des lieux bien a r s Pour viter la formation d tincelles s assurer que les pinces aient un bon...

Страница 29: ...rge Le contr le et l ex cution du cycle de charge sont g r s par un microprocesseur DOTATION STANDARD Bornes de branchement la batterie C bles de branchement pour moto ENTRETIEN Quand on ne l utilise...

Страница 30: ...21...

Страница 31: ...22...

Страница 32: ...23...

Страница 33: ...24...

Страница 34: ...25...

Страница 35: ...26...

Страница 36: ...28...

Страница 37: ...pinzas tengan un buen contacto con los bornes de la bater a Evitar de poner en corto circuito las pinzas del aparato Tener mucho cuidado de no poner en cortocircuito los polos de la bater a porqu la m...

Страница 38: ...do una modalidad de carga Un microprocesador se encarga del control y del ciclo de carga SUMINISTRO EST NDAR Bornes de conexi n a la bater a Cable de motocicleta con terminales redondos MANTENIMIENTO...

Страница 39: ...izando la modalidad en fr o la tensi n empleada ser de 14 7 V adem s esta tensi n ser id nea para realizar la carga de acumuladores AGM En caso de carga normal de 24V la tensi n aplicada ser de 28 8 V...

Страница 40: ...ales normales Bajas temperaturas Estado de carga Indicador de capacidad Estado de carga Indicador de capacidad 21 25 6 V 12 5 A 21 V 2 25 21 25 6 V 12 5 A 21 V 2 25 25 6 28 V 10 A 24 V 2 50 25 6 28 V...

Страница 41: ...E 4 29 4 V Mode 4 funci n de carga de bater as de 24 V a bajas temperaturas o AGM 29 4 V 12 5 A ON MODE 5 SUPPLY Mode 5 funci n alimentador 13 6 V 5 0 A ON MODE 6 BOOST Mode 6 16 V 1 5 A intermitente...

Страница 42: ...es de carga se activar en el siguiente orden Stand by 24 V 28 8 V 12 5 A 24 V fr o 29 4 V 12 5 A ideal para bater as AGM o autom tico a temperaturas bajo cero Si se sigue pulsando la tecla mode las fu...

Страница 43: ...ecesario una corriente por impulsos inferior a 1 0 A combinada con una corriente de mantenimiento igual a 1 5 A garantizando de esta manera el estado de carga completa de la bater a Cargador de bater...

Страница 44: ...carga Si el voltaje est entre 4 5 V 0 29 V y 10 5 V 0 29 V para bater as 12V y 15V 0 5V y 21V 0 42V para bater as 24V el cargador conmutar autom ticamente a la modalidad de carga por impulsos Este pro...

Страница 45: ...s certificar se de que haja um bom contato dos mesmos com os bornes da bateria antes de ligar o carregador de bateria Evitar criar um curto circuito com as pin as do aparelho Prestar muita aten o para...

Страница 46: ...ade de carga O controlo e a execu o do ciclo de carga s o realizados por um microprocessador EQUIPAMENTO PADR O Terminais de conex o com a bateria Cabo de motocicleta com terminais de olhal MANUTEN O...

Страница 47: ...ada ser de 14 4V ao passo que utilizando a modalidade a frio a tens o aplicada ser de 14 7V esta tens o tamb m a ideal para realizar a carga de acumuladores AGM No caso de carga normal de 24V a tens o...

Страница 48: ...entais normais Baixas temperaturas Estado de carga Indicador de capacidade Estado de carga Indicador de capacidade 21 25 6V 12 5A 21V 2 25 21 25 6V 12 5A 21V 2 25 25 6 28V 10A 24V 2 50 25 6 28V 10A 24...

Страница 49: ...o de carga de baterias 24V a baixas temperaturas ou AGM 29 4V 12 5A ON MODE 5 SUPPLY Mode 5 fun o alimentador 13 6V 5 0A ON MODE 6 BOOST Mode 6 16V 1 5A intermitente Frequ ncia 1s 0 2Hz Mode 6 on boo...

Страница 50: ...AGM ou autom tico a temperaturas abaixo de zero Continuando a pressionar a tecla mode as fun es ser o selecionadas ciclicamente de acordo com a ordem precedentemente indicada Carga 12V Esta modalidad...

Страница 51: ...ten o equivalente a 1 5A garantindo deste modo o estado de carga completa da bateria Carregador de bateria 24V AGM Caso se deseje carregar um acumulador AGM ser necess rio utilizar tamb m em condi es...

Страница 52: ...0 29 V e 10 5 V 0 29 V no caso de baterias de 12V e 15V 0 5V e 21V 0 42V no caso de baterias de 24V passa para a modalidade de carga por impulsos Este processo de carga por impulsos n o para enquanto...

Страница 53: ...53 BLANK...

Страница 54: ...cher Gesundheit zugute kommen FR LIMINATION D QUIPEMENTS LECTRIQUES ET LECTRONIQUES Ne pas liminer les d chets d quipements lectriques et lectroniques avec les ordures m nag res Conform ment la Direct...

Страница 55: ...55 BLANK...

Страница 56: ...elettro c f s r l Via Miglioli 24 40024 Castel S Pietro Terme Bologna ITALY Tel 39 051941453 Fax 39 051944602 elettrocf elettrocf com www elettrocf com Cod 381686 05 2014...

Отзывы: