elero 28 405.0002 Скачать руководство пользователя страница 1

Handsender COM-Serie 

Bedienungsanleitung 

13 822.0002_DE_0321 

B

C

A

① ②

③ 
④ 

⑩ 

⑪ 

⑫ 

⑤ 
⑥ 
⑦ 

⑨ 

⑧ 

⑬ 

⑭ 

⑮ 

⑮ 

+

-

P

S

 

Für einen ordnungsgemäßen und sicheren Gebrauch diesen Anleitungen folgen. 

Für künftige Verwendung aufbewahren.

 

Geräteübersicht / Lieferumfang 

MonoCom: 

•  1-Kanal-Handsender; Artikel-Nr. 28 405.0002 (-915: 28 405.0902) 

MonoCom Slide: 

•  1-Kanal-Handsender mit Slider;

 

Artikel-Nr. 284350002 (-915: 284350902)  

LumeroCom: 

•  1-Kanal-Handsender mit Umschaltung Auto / Hand;  

Artikel-Nr. 284250002 (-915: 284250902) 

VarioCom: 

•  6-Kanal-Handsender (Kanäle kombinierbar) mit Umschal tung Auto / 

Hand; Artikel-Nr. 284450002 (-915: 284450902) 

VarioCom Slide:  

•  6-Kanal-Handsender (Kanäle kombinierbar) mit Slider

 

und Umschaltung 

Auto / Hand; Artikel-Nr. 284550002 (-915: 284550902) 

Jeweils mit Wandhalterung, Befestigungsset (Artikel-Nr. 280440001), 2 ein-

gelegte Batterien, Bedienungsanleitung Artikel-Nr. 138220002 

Nicht alle Bedienelemente sind auf jedem Gerät verfügbar.

Wandhalter 

① Befestigungsplatte 

②  Abdeckung 

(HINWEIS: Zerbrechlich.  

Sorgfältig behandeln). 

1.  Am vorgesehenen Montageort 

den Untergrund auf verborgene 

Leitungen etc. überprüfen. 

2.  Befestigungsplatte 

 nicht 

parallel verschieben sondern von 

hinten durch die beiden Bohrlö-

cher vorsichtig aufdrücken und 

parallel abheben (nicht abkippen) 

oder von unten her aushebeln. 

3.  Befestigungsplatte 

① 

mit Hilfe 

der Schrauben und Dübel am 

Montageort befestigen. 

Vorderseite 

③  Statusanzeige (Status- 

LEDs, 1 mittig oder 6) 

④ Kanalwahltasten 1 bis 6 

⑤ 

Taste 

AUF 

▲ 

⑥ 

Taste 

STOPP 

■ 

⑦ 

Taste 

AB/ZU 

▼ 

⑧ Bedientaste 

Auto

 

⑨ Auto LED 

⑩ Hand LED 

⑪ 

Bedientaste 

Hand 

⑫ Slider

  

Rückseite (ohne Deckel) 

⑬  Lerntast

P

 (

links, rund) 

⑭  Selektive Lerntaste 

S

  

(rechts, rund) 

⑮  Batteriefach (2x),  

Polarität beachten

Bestimmungsgemäßer Gebrauch,  

Vorhersehbare Fehlanwendung 

Der Handsender darf nur zur Steuerung von Rollladen-, Jalousie- und 

Sonnenschutzanlagen benutzt werden, die mit elero ProLine 2 Funkemp-

fängern (nur bidirektional) ausgestattet sind.  

Zusätzlich ist das Schalten und Dimmen von mit elero Funkempfängern 

(ProLine 2, bidirektional) und geeignetem elektronischen Vorschaltgerät 

ausgestatteten Leuchtmitteln möglich. 

Nur zur Verwendung in trockenen Räumen zum Schalten und Steuern von 

elero

 Funkantrieben und 

elero

 Funkempfängern. Keine Veränderungen 

am Gerät vornehmen! Gerät nicht fallen lassen, keiner Wärmequelle aus-

setzen und nicht in Flüssigkeiten tauchen. Bedienung des Senders aus 

Unachtsamkeit oder Konzentrationsmangel vermeiden. Keine Haftung des 

Herstellers für Schäden infolge der genannten Ursachen. 

Sicherheitsinstruktionen 

Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam, denn die Vorgehens-

weise im Einklang mit dieser Anleitung ist Voraussetzung für die richtige 

Benutzung des Produkts. 

Bedienung des Senders nur in Sichtweite der zu steuernden Geräte 

vornehmen! 

Die Abbildungen in dieser Betriebsanleitung dienen nur zur Illustration. Die 

Abbildungen können in unwesentlichen Details von Ihrem Produkt abwei-

chen, diese sind nur als eine allgemeine Information zu verstehen. 

elero

 GmbH arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Produkte. 

Jederzeit sind deshalb Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstat-

tung und Technik möglich. Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten 

Informationen entsprechen dem Informationsstand zum Zeitpunkt des 

Redaktionsschlusses. 

Aus den technischen Angaben, Abbildungen und Informationen dieser 

Betriebsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. 

9256,&+7

Inbetriebnahme 

Wichtig: Die Batterien sind bei Lieferung bereits aktiviert. 

Einlernen des Handsenders „-COM” in die elero Funksteuerung bzw. in den Empfänger: siehe 

folgende Abschnitte. 

Gehäuse öffnen / schließen 

Notwendig 

•  Zum Einlernen des Handsenders in einen Funkemp fänger. 

•  Zum Löschen des Handsenders aus einem Funkempfänger. 

•  Für Batteriewechsel. 

• 

Öffnen: An der Unterseite des Handsenders die mittige Haltenase mit einem stumpfen Gegen

-

stand vorsichtig etwas eindrücken und Deckel abheben. 

• 

Schließen: Deckel von oben her lagerichtig auflegen und im Bereich der Haltenase mit 

leichtem Druck einrasten. 

Batteriewechsel 

Die beim Kauf eingesetzten Batterien erreichen das Ende ihrer Lebensdauer möglicherweise 

schon vor Ablauf der in der Bedienungsanleitung angegebenen Lebensdauer. Die Batterien kön-

nen gemäß Batterierichtlinie 2013/56/EU problemlos vom Endnutzer entnommen werden. Nach 

einem Batteriewechsel bleibt die Codierung des Senders erhalten; die Codierung muss nicht neu 

in die Funksteuerung bzw. den Funkempfänger eingelernt werden. 

• 

Batterien vorsichtig herausheben. Ausschließlich 2 identische nicht wiederaufladbare Bat

-

terien des Typs AAA (Micro 1,5 V) verwenden. Auf richtige Polung achten: Pluspol (+) ist 

versenkter Kontakt, Minuspol (-) ist Metallzunge. 

Verbrauchte Batterien umweltgerecht entsorgen. 

Allgemeines 

⑤, ⑥, ⑦, ⑫ 

Die Tasten 

⑤ 

AUF ▲, 

⑥ 

STOPP ■, 

⑦ 

AB/ZU ▼ und 

⑫ 

Slider dienen 

•  bei Antrieben als Auslöser für Fahrbewegungen 

•  bei geeigneten Leuchtmitteln für Helligkeitsänderungen 

Die Funkverbindung zwischen Handsender und Empfänger erfolgt bidirektional; aber nicht jede 

Nachricht wird auch vom Empfänger bestätigt. 

Auf eine ungehinderte Funkverbindung zwischen Sender und Empfänger achten. 

Die Sendeleistung bzw. Funkreichweite wird durch abnehmende Batterieleistung reduziert. Sinkt 

die Spannung unter einen bestimmten Wert, werden keine Funktionen mehr ausgeführt und auch 

nichts mehr angezeigt. 

Kanalauswahl 

④ 

Bei der Kanalauswahl wird ein aktivierter Kanal durch die jeweilige grüne Status-LED signalisiert. 

Die Kanalauswahl wird überschrieben, sobald alle Statusanzeigen ausgeschaltet sind. 

•  Kanalauswahl durch kurze Betätigung einer Kanalaus wahl taste (1 bis 6): Einzelner Kanal wird 

aktiviert oder deakti viert. 

•  Kanalauswahl durch lange Betätigung einer Kanalaus wahl taste (1 bis 6): Alle niedrigeren 

Kanäle einschließlich des Kanals der betätigten Kanalauswahltaste werden ausgewählt. 

•  Auswahl einer Gruppe (von bis zu 5 beliebigen Kanälen): Beim Betätigen einer Kanalaus-

wahltaste ist die Statusanzeige für 5 Sekunden aktiv. In diesem Zeitraum können weitere 

Kanäle zu beliebigen Gruppen zusammengestellt werden. 

•  Zentralkanal (Auswahl aller 6 Kanäle): Aktivierung erfolgt sobald alle 6 Kanäle ausgewählt 

sind. 

2 Betriebsarten: Auto oder Hand 

⑧, ⑨, ⑩, ⑪ 

Bedientasten Auto

 

⑧ und

 

Hand

 

⑪: 

Auto

:  Ein eingelernter Empfänger reagiert auf Zeitschaltfunktionen eines entsprechenden 

Steuer gerätes bzw. auf Befehle von Sensoriken. 

Hand

:  Ein eingelernter Empfänger reagiert nicht auf Zeitschaltfunktionen eines entsprechenden 

Steuergerätes bzw. auf Befehle von Sensoriken. 

•  Kurze Betätigung: Istzustand wird vom Empfänger abgefragt. 

•  Lange Betätigung: Jeweilige Betriebsart wird aktiviert. 

Auto LED

 

⑨ 

und 

Hand LED

 

⑩: 

•  Sind die ausgewählten Kanäle in der Betriebsart „Auto”, leuchtet die Auto LED grün. 

•  Sind die ausgewählten Kanäle in der Betriebsart „Hand”, leuchtet die Hand-LED rot. 

•  Sind die ausgewählten Kanäle teilweise in Betriebsart „Auto” und teilweise in Betriebsart 

„Hand”, leuchten die Auto LED 

⑨ 

und die Hand LED 

⑩ 

synchron orange. 

Bedienelement Slider 

⑫ 

•  Fein-Justierung von jalousierbaren und dimmbaren Empfängern. 

Aktion / Befehl 

Rohrantrieb (Funk) 

Jalousieantrieb 

(Funk) 

Combio-868 LI 

Wischbewegung  

nach oben 

Fahrbewegung nach 

oben 

Jalousieren Aufwärts 

Dimmen heller 

Wischbewegung  

nach unten 

Fahrbewegung nach 

unten 

Jalousieren Abwärts 

Dimmen dunkler 

Slider loslassen 

Empfänger ist in 

Selbsthaltung 

Stopp der Fahrbe-

wegung 

Helligkeitswert wird 

beibehalten 

•  Slider-Befehle werden nicht auf andere Funkempfänger geroutet und es erfolgt keine Rück-

meldung. 

•  Slider-Befehle verhalten sich im Gruppenkanal und im Zentralkanal gleich wie im Einzelkanal, 

ausgenommen Combio-868 LI. 

•  Bedienelemente Slider und Tasten 

⑤, ⑥ und ⑦ 

sind gegeneinander verriegelt. 

p. 5

p 9 pg 13 p 17

Содержание 28 405.0002

Страница 1: ...echsel ffnen An der Unterseite des Handsenders die mittige Haltenase mit einem stumpfen Gegen stand vorsichtig etwas eindr cken und Deckel abheben Schlie en Deckel von oben her lagerichtig auflegen un...

Страница 2: ...g l uft den Sender l schen und diesen neu einlernen Lernmodus synchron Der synchrone Lernmodus eignet sich f r das Einlernen eines zus tzlichen Senders gleichzeitige Einlernen mehrerer Empf nger auf e...

Страница 3: ...Endlage Tasten AUF STOPP gleichzeitig f r ca 3 Se kunden gedr ckt halten Position L ftung Tuch straffung Wendung ist jetzt gel scht Technische Daten Spannungsversorgung 3 V 2 x Micro LR03 AAA Batteri...

Страница 4: ...Technische nderungen vorbehalten elero GmbH Antriebstechnik Maybachstr 30 73278 Schlierbach info elero de www elero com...

Страница 5: ...rside of the hand held transmitter carefully push in the centre retaining lug slightly using a blunt object and lift off the rear panel To close Attach the rear panel from above in the correct positio...

Страница 6: ...direction delete the transmitter and program it again Synchronous programming mode Synchronous programming mode is ideal for programming an additional transmitter programming several receivers simult...

Страница 7: ...s simultaneously and hold them down for approx 3 seconds The ventilation tilting fab ric tautening position has now been deleted Technical data Power supply 3 V 2 x Micro LR03 AAA Battery life typical...

Страница 8: ...Technische nderungen vorbehalten elero GmbH Antriebstechnik Maybachstr 30 73278 Schlierbach info elero de www elero com...

Страница 9: ...er le taquet de retenue prudem ment l aide d un objet mouss et lever la paroi arri re Fermer placer la paroi arri re correctement par le haut et l enclencher dans la zone du taquet de retenue en exer...

Страница 10: ...nchrone est un mode de programmation sp cial En mode de programmation synchrone les temps de mont e et de descente des r cepteurs participants correspondent Avec des lampes t l commandables adapt es l...

Страница 11: ...ur e de vie des piles d ordinaire jusqu 2 ans Fr quence radio MHz bande 868 915 Puissance d mission mW dBm 500 10 Nombre de canaux 1 ou 6 respectivement bidirectionnel Temp rature de service C 0 50 Hu...

Страница 12: ...Technische nderungen vorbehalten elero GmbH Antriebstechnik Maybachstr 30 73278 Schlierbach info elero de www elero com...

Страница 13: ...o e abbassare la parete posteriore Chiusura disporre la parete posteriore dall alto in senso verticale e far scattare in posizione in prossimit della linguetta esercitando una lieve pressione Sostituz...

Страница 14: ...rendimento sincrona adatta per la programmazione di un altro trasmettitore programmazione contemporanea di diversi ricevitori su un trasmettitore o canale La modalit di programmazione sincrona una mod...

Страница 15: ...re Tenere premuti contem poraneamente per ca 3 secondi i tasti SU STOP La posizione ventilazione orientamento tensione del tessuto ora can cellata Technische Daten Alimentazione di tensione 3 V 2 x Mi...

Страница 16: ...Technische nderungen vorbehalten elero GmbH Antriebstechnik Maybachstr 30 73278 Schlierbach info elero de www elero com...

Страница 17: ...met een stomp voorwerp voorzichtig de bevestigingslip in het midden in en haal het deksel eraf Sluit plaats het deksel in de juiste positie van bovenaf en klik het met lichte druk op zijn plaats bij d...

Страница 18: ...in de gewenste richting beweegt verwijder dan de zender en teach hem opnieuw Teachmodus synchroon De asynchrone teachmodus is geschikt voor het teachen van een aanvullende zender gelijktijdige teachen...

Страница 19: ...ndpositie Houd toetsen OMHOOG STOP gelijktijdig ingedrukt gedurende ca 3 seconden Ventilatiepositie spanning van het doek draaien is nu gewist Technische gegevens Stroomvoorziening 3 V 2 x Micro LR03...

Страница 20: ...Technische wijzigingen voorbehouden elero GmbH Antriebstechnik Maybachstr 30 73278 Schlierbach Duitsland info elero de www elero com...

Отзывы: