background image

20 

 

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 

VOOR BLAZERS/ZUIGERS 
 

 

WAARSCHUWING 

Gebruik het apparaat niet bij 

regen of vocht. 

 

     Stop geen voorwerpen in openingen. Gebruik 

het gereedschap niet als een opening  
geblokkeerd is; houd openingen vrij van stof, pluis, 

haar, en alles wat de  

luchtdoorstroming kan beperken.  

     Houd haar, loshangende kledij, vingers en alle 

andere lichaamsdelen uit de buurt van  

openingen en bewegende onderdelen.  

     Wees extra voorzichtig wanneer u werkt op een 

trap of steiger.  

     Gebruik het gereedschap niet om explosieve of 

brandbare producten zoals benzine op te  

ruimen, of in zones waar die aanwezig kunnen zijn.  

     Verwijder alle harde voorwerpen uit de 

werkzone. Blaas puin niet in de richting van  
personen, dieren of eigendommen.  

     Gebruik enkel de voorziene hulpstukken. Laat 

beschermingen zitten en houd ze in goede  

staat.  

     Laat labels en naamplaatjes op het apparaat 

zitten. Ze bevatten belangrijke  

veiligheidsinformatie.  

     Personen met een pacemaker dienen vóór 

gebruik het advies in te winnen van hun  

arts(en). Elektromagnetische velden dicht in de 

buurt van een pacemaker kunnen  

interferentie veroorzaken of ertoe leiden dat de 
pacemaker niet meer werkt.  

     De waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en 

instructies in deze handleiding kunnen niet  

alle mogelijke omstandigheden en situaties 
behelzen die zich kunnen voordoen. De  

gebruiker dient te beseffen dat gezond verstand en 

voorzichtigheid niet in dit product  

kunnen worden ingebouwd, maar door de gebruiker 
aan de dag moeten worden gelegd. 

 

BIJKOMENDE 

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR 

BATTERIJEN EN LADERS 

 

 Bescherm het batterijpack tegen regen en vocht. 

Binnendringend water in de batterijlader verhoogt 

het gevaar voor een elektrische schok.  

 

 Laad enkel bij met de lader die door de fabrikant 

is opgegeven. Een lader die geschikt is voor een 

bepaald type batterij kan brandgevaar opleveren 

wanneer hij gebruikt wordt met een andere batterij.  
 

 Laad geen andere batterijen op. De batterijlader 

is enkel geschikt voor het laden van onze batterijen 

binnen de opgegeven spanningsbereiken. Bij ander 
gebruik ontstaat er explosie- en brandgevaar.  

 

 Hou de batterijlader proper. Vuil kan tot een 

gevaarlijke elektrische schok leiden.  

 

 Controleer vóór elk gebruik de batterijlader, het 

snoer en de stekker. Gebruik de batterijlader niet 
wanneer er defecten opgemerkt worden. Maak zelf 

de batterijlader niet open maar laat hem enkel met 

originele onderdelen door vakbekwame mensen 

herstellen. Beschadigde batterijladers, kabels en 
stekkers verhogen het gevaar voor een elektrische 

schok.  

 

 Gebruik de batterijlader niet op makkelijk 

ontbrandbare oppervlakken (bv. papier, textiel, enz.) 

of in brandgevaarlijke omgevingen. Er is gevaar 

voor brand door het opwarmen van de batterijlader 

tijdens het laden.  
 

 Bij verkeerd gebruik van de batterij kan er 

vloeistof uit vrijkomen. Vermijd contact hiermee. 

Indien dit per ongeluk toch gebeurt, spoel dan met 
water. Indien de vloeistof met de ogen in contact 

komt, zoek dan bijkomend medische hulp. Vloeistof 

die uit de batterij vrijkomt kan irritatie of 

brandwonden veroorzaken.  

 

 Maak zelf de batterij niet open. Er is gevaar voor 

kortsluiting.  

 

 Bescherm de batterij tegen hitte, bv. tegen 

continue zonnestraling of vuur. Er is 

ontploffingsgevaar.  

 

 Sluit de batterij niet kort. Er is ontploffingsgevaar.  

 

 Indien de batterij beschadigd is of verkeerd 

gebruikt werd, kunnen er dampen vrijkomen. Indien 

u hier last van ondervindt, zorg dan voor voldoende 
verse lucht en contacteer een dokter. De dampen 

kunnen het ademhalingssysteem irriteren.  

 

 

 

Verbrand de lader en de batterij 

niet.

 

 

Stel de lader en de batterij niet 

bloot aan temperaturen boven 

50 °C.

 

 

Stel de lader en de batterij niet 

bloot aan vocht.

 

 

Laders 

 

     Probeer nooit om niet-oplaadbare batterijen te 

laden.  

     Laat defecte snoeren onmiddellijk herstellen.  

     Niet blootstellen aan water.  

     Open de lader niet.  
     De behuizing van de lader niet doorboren. 

     De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik 

binnenshuis. 

 

Содержание Garden Technic ASB40LI-2A

Страница 1: ...NL BLADBLAZER ZUIGER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB LEAF BLOWER VACUUM ORIGINAL INSTRUCTIONS IT ASPIRATORE SOFFIATORE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI Y2021 Sous réserve de modifications Wijzigingen voorbehouden Subject to change Con riserva di eventuali modifiche tecniche ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ASSEMBLAGE MONTAGE ASSEMBLY MONTAGGIO ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 MISE EN SERVICE INBEDRIJFSTELLING STARTING UP THE MACHINE MESSA IN FUNZIONE ...

Страница 6: ...6 FONCTIONNEMENT GEBRUIK OPERATION ESERCIZIO ...

Страница 7: ... gebruik stel de camera in op de gewenste functie blazen of zuigen Voor lucht schakelt de ventilator op het symbool a Voor het afzuigen zet de schakelaar op het symbool van aspiratie b Selecting the operating mode Before use set the camera to the desired function blowing or suction For air switch the blower on the symbol a For suction set the switch to the symbol of aspiration b Selezione del modo...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...9 LIVRE AVEC 2 BATTERIES ET 1 CHARGEUR GELEVERD MET 2 BATTERIJEN EN 1 LADER DELIVERED WITH 2 BATTERIES AND 1 CHARGER ONSEGNATO CON 2 BATTERIE E 1 CARICABATTERIE 2x BAT2A 1x CHAR1 ...

Страница 10: ...nétration d eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge N endommagez pas le cordon d alimentation Ne l utilisez pas pour porter tirer ou débrancher l outil électrique de la prise Tenez le câble secteur à l écart de la chaleur de l huile des bords coupants ou des pièces mobiles de l appareil Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique Lor...

Страница 11: ...utres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi Ne recharger qu avec le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries N utiliser les outils qu avec des blocs de...

Страница 12: ...s avertissements précautions et instructions contenues dans le présent manuel d utilisation ne visent pas à couvrir toutes les conditions et situations susceptibles de survenir L utilisateur doit faire preuve de sens pratique et prendre les précautions qui s imposent lors de l installation de l utilisation et de l entretien de l appareil CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE ET LA BAT...

Страница 13: ...s la charge débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie 3 Laisser la batterie refroidir complètement avant de l utiliser 4 Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr hors de portée des enfants REMARQUE Si la batterie est chaude après une utilisation prolongée dans l outil la laisser refroidir à température ambiante avant de la recharger Cela permet de prolonger la durée de...

Страница 14: ...à proximité de foyers ou endroits pour barbecues ou feux ouverts fosses à cendres etc Une utilisation correcte de l appareil de soufflage de feuilles permet d éviter la propagation d un incendie AVERTISSEMENT Ne travaillez jamais à proximité de fenêtres ouvertes etc Ne posez aucun objet sur l orifice de soufflage du tube Faites attention à ce que le matériel soufflé ne soit pas dirigé vers les gen...

Страница 15: ...ion est en marche Retirez la batterie de remplacement avant d effectuer des travaux de réglage de nettoyage ou d entretien sur l appareil AVERTISSEMENT Si l organe commence à vibrer de façon inhabituelle arrêtez le moteur et recherchez immédiatement la cause En général les vibrations sont un signe de problème Arrêtez l appareil à chaque fois que vous quittez l appareil avant d enlever tout blocage...

Страница 16: ...ement SERVICE APRÈS VENTE _ Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après vente _ Si le remplacement du câble d alimentation est nécessaire cela doit être réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger Service Après Vente et Assistance Notre Service Après Vente répond à vos questions concernant la réparation et l entretien de votre produit et les pièce...

Страница 17: ...rassez pas avec les ordures ménagères mais destinez la à un traitement respectueux de l environnement PACKS BATTERIES Li ion Packs batteries Vous devez vous débarrasser des packsbatteries usagés de manière écologique et dans lerespect de la réglementation locale Déchargez le pack batteries en faisant tourner la machine à vide jusqu à ce que le moteur s arrête Livrez les pack batteries comme petit ...

Страница 18: ...dragen of op te hangen of de stekker uit het stopcontact te trekken Hou de kabel buiten bereik van hitte olie scherpe randen of bewegende onderdelen van het apparaat Beschadigde of in de war geraakte kabels verhogen het risico op elektrische schokken Wanneer u het gereedschap buitenshuis gebruikt gebruik dan een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buiten Het gebruik van een verlengkabel die ...

Страница 19: ...er in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en zoals het voor het type van apparaat is voorgeschreven Hou bovendien rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de voorgeschreven kan tot gevaarlijke situaties leiden Service Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele reserv...

Страница 20: ...ebruikt wordt met een andere batterij Laad geen andere batterijen op De batterijlader is enkel geschikt voor het laden van onze batterijen binnen de opgegeven spanningsbereiken Bij ander gebruik ontstaat er explosie en brandgevaar Hou de batterijlader proper Vuil kan tot een gevaarlijke elektrische schok leiden Controleer vóór elk gebruik de batterijlader het snoer en de stekker Gebruik de batteri...

Страница 21: ...aan de achterzijde van de batterij vastklikt en controleer of de batterij stevig vastzit vóór u begint te werken Om te verwijderen duw op de ontgrendelpal van de batterij en trek tegelijkertijd het batterijpack uit zijn houder MONTAGE WAARSCHUWING Schakel het apparaat uit en verwijder de batterij vóór u het instelt of reinigt WAARSCHUWING draag altijd de schouderriem wanneer u met de machine werkt...

Страница 22: ...wenst Werken met de blaasfunctie Schakel de machine in en richt de luchtstroom naar de te verplaatsen bladeren en ander afval Blaas alle materiaal samen op één plek bij voorkeur in een hoek Schakel de machine uit zodra alle materiaal verzameld is en klaarligt voor verwijdering Schakel dan over naar de zuigfunctie schakel de machine opnieuw in en begin de materialen op te zuigen Werken met de zuigf...

Страница 23: ...het apparaatlichaam spuiten Reinig de machine en zijn onderdelen niet met oplosmiddelen ontvlambare of giftige vloeistoffen Gebruik uitsluitend een vochtige doek en controleer of de stekker uit het stopcontact is genomen Om steeds het beste vermogen te verzekeren moet de opvangzak regelmatig worden leeggemaakt Controleer vóór ieder inbedrijfstelling alle schroefen steekverbindingen evenals bescher...

Страница 24: ...gende gevaarlijke onderdelen aan Wacht tot deze helemaal tot stilstand zijn gekomen en tot het apparaat is afgekoeld Wanneer u de machine onderzoekt op beschadigingen Wanneer u beschadigde onderdelen vervangt of repareert Wanneer u losse onderdelen controleert en deze vastzet Zorg dat verwerkt materiaal zich niet ophoopt in de uitwerpzone omdat dit het correcte uitwerpen kan verhinderen en ertoe k...

Страница 25: ...able for outdoor use reduces the risk of an electric shock If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a power supply protected by a residual current device RCD Using an RCD reduces the risk of an electric shock Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool when you are tired or under the influence o...

Страница 26: ...ne Wear eye protection Wear hearing protection Do not expose the product to rain or moisture Remove the battery before carrying out adjustment or cleaning work on the garden tool or if the gardening tool remains unattended for some time Wait until all machine components have completely stopped before touching them The blades continue to rotate after the machine is switched off a rotating blade can...

Страница 27: ...k batteries à l humidité Chargers Never attempt to charge non rechargeable batteries Have defective cords replaced immediately Do not expose to water Do not open the charger Do not probe the charger The charger is intended for indoor use only CHARGING AND INSERTION OR REMOVAL OF BATTERY Note if the battery does not fit properly disconnect it and confirm that the battery pack is the correct model f...

Страница 28: ...ive de vice are damaged or without the cover or protective device Replace damaged or illegible labels Operate the leaf vacuum using only the nozzle and the connected collection bag Replace worn or damaged components Do not use this leaf blower near fire places or BBQ places and open fire ash pits etc A proper use of the leaf blower contributes to fire spread avoidance WARNING Do not work near open...

Страница 29: ...s blocked before removing the blockage Do not transport the machine if the energy source is running Remove the rechargeable battery before carrying out any setting cleaning or maintenance work on the device WARNING If the appliance starts abnormally vibrating switch the engine off and search for the cause immediately Generally vibrations are a warning against operating failure Stop the device and ...

Страница 30: ...ing actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used and of the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addi...

Страница 31: ...ment after extended use do not put it in the domestic waste but dispose of it in an environmentally safe way Batteries Unwanted batteries should be disposed of in an environmentally friendly way and in conformance with the local regulations Discharge the battery by letting the machine run at no load speed until the motor stops Remove the battery from the machine Hand in the battery as chemical was...

Страница 32: ...adatta per l uso all aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche letali Se non si può evitare di azionare l elettroutensile in un luogo umido utilizzare una rete di alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua RCD L uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche letali Sicurezza delle persone Prestare attenzione Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con...

Страница 33: ... Ventole rotanti Non avvicinare le mani ed i piedi alle aperture mentre l apparecchio per il giardinaggio è in funzione Non avvicinare le mani ed i piedi alle aperture mentre l apparecchio per il giardinaggio è in funzione Prestare attenzione affinché le persone che si trovano nelle vicinanze non vengano ferite da corpi estranei che vengono fatti volare dall apparecchio per il giardinaggio Prestar...

Страница 34: ... batterie nel fuoco per evitare il rischio di incendio esplosione e o intensa combustione In condizioni estreme possono verificarsi fuoriuscite di elettrolito In presenza di liquido sulla batteria procedere come segue Temponare con cura il liquido con un panno Evitare il contatto con la cute In caso di contatto cutaneo o oculare seguire le istruzioni riportate di seguito Sciacquare immediatamente ...

Страница 35: ...urante tutto il tempo di utilizzo della macchina Non azionare la macchina a piedi nudi o indossando sandali aperti Evitare di indossare abiti larghi cravatte e vestiti con lacci che pendono Non indossare abiti ampi o gioielli che potrebbero essere risucchiati dall apertura di aspirazione Tenere i capelli lunghi lontano dalle aperture di aspirazione ata ed esclusivamente su una superficie solida e ...

Страница 36: ...oni di visibilità L illuminazione insufficiente condizioni di visibilità scarse rappresentano un grande rischio in sicurezza Non utilizzare l apparecchio con il tempo cattivo in particolare se c è rischio di tempeste AVVERTENZA Pericolo di lesioni dovute al girante rotante Non utilizzare mai l apparecchio senza coperchio o la relativa protezione oppure se questi sono danneggiati Prima di eseguire ...

Страница 37: ...tenuto e curato può essere un aiutante soddisfacente La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presente manuale d uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato DATI TECNICI Tensione 40 V Max 2x20V Max Velocità di rotazione 6000 12000 min 1 Massima velocità dell aria 230km h Massim...

Страница 38: ...eintroduzione del materiale tramite l apertura di riempimento Conservazione della batteria _ Conservare le batterie in un luogo fresco La temperatura ottimale per conservare una batteria agli ioni di litio per un periodo prolungato è di 2 C la perdita di capacità sarà limitata al 6 l anno rispetto al 20 a 25 C _ Non riporre mai le batterie scariche Esse devono essere ricaricate subito dopo l esaur...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ... A2 EN 62233 2008 EN ISO 12100 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN ISO 3744 1995 ISO 11094 1991 EN62321 1 2013 EN 62321 2 2014 EN 62321 3 1 2014 EN 62321 6 2015 EN 62321 8 2017 Niveau de puissance acoustique LWA Garanti 96 dB A Caractéristiques techniques Produit SOUFFLEUR COLLECTEUR DE FEUILLES Modèle ASB40LI 2A 40 V Max 2x20V Max LPA 77 4 dB A K 2 5 dB A LWA 90 49 dB A K ...

Страница 41: ...2009 A11 EN 15503 2009 A2 EN 62233 2008 EN ISO 12100 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN ISO 3744 1995 ISO 11094 1991 EN62321 1 2013 EN 62321 2 2014 EN 62321 3 1 2014 EN 62321 6 2015 EN 62321 8 2017 Geluidsvermogensniveau LWA Gegarandeerd 96 dB A Technische Daten Product BLADBLAZER ZUIGER Type ASB40LI 2A 40 V Max 2x20V Max LPA 77 4 dB A K 2 5 dB A LWA 90 49 dB A K 1 99 dB A...

Страница 42: ...3 2008 EN ISO 12100 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN ISO 3744 1995 ISO 11094 1991 EN62321 1 2013 EN 62321 2 2014 EN 62321 3 1 2014 EN 62321 6 2015 EN 62321 8 2017 Sound power level LWA Guaranteed 96 dB A Technical Data Product LEAF BLOWER VACUUM Type ASB40LI 2A 40 V Max 2x20V Max LPA 77 4 dB A K 2 5 dB A LWA 90 49 dB A K 1 99 dB A LPA 80 5 dB A K 2 5 dB A LWA 93 69 dB A ...

Страница 43: ...09 A2 EN 62233 2008 EN ISO 12100 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN ISO 3744 1995 ISO 11094 1991 EN62321 1 2013 EN 62321 2 2014 EN 62321 3 1 2014 EN 62321 6 2015 EN 62321 8 2017 Schallleistungspegel LWA Garantiert 96 dB A Technische Daten Produkt LAUBSAUGER BLÄSER Typ ASB40LI 2A 40 V Max 2x20V Max LPA 77 4 dB A K 2 5 dB A LWA 90 49 dB A K 1 99 dB A LPA 80 5 dB A K 2 5 dB A...

Страница 44: ...N 15503 2009 A2 EN 62233 2008 EN ISO 12100 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN ISO 3744 1995 ISO 11094 1991 EN62321 1 2013 EN 62321 2 2014 EN 62321 3 1 2014 EN 62321 6 2015 EN 62321 8 2017 Livello di potenza sonora LWA garantito 96 dB A ASPIRATORE SOFFIATORE Modelo ASB40LI 2A 40 V Max 2x20V Max LPA 77 4 dB A K 2 5 dB A LWA 90 49 dB A K 1 99 dB A LPA 80 5 dB A K 2 5 dB A LWA...

Страница 45: ... Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Per l Italia Centro Assistenza InSpeedy s r l Via Luigi Einaudi 2 20832 Desio MB ITALY 39 0362 1580985 e mail elem inspeedy com web www inspeedy it Fabriqué en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestellt in China Fabbricato in Cina Fabricado en China 2021 ...

Отзывы: