background image

13 

 

de se blesser et de blesser d’autres personnes si le taille-haie 

est utilisé de manière inadéquate et/ou si les précautions de 

sécurité de sont pas respectées. Porter des vêtements de 

protection adéquats lors de l’utilisation du taille-haie.

 

 

Condition physique

 

• 

Votre jugement et votre dextérité peuvent être réduits :

 

• Si vous êtes fatigué ou malade ; 
• Si vous prenez des médicaments ; 

• Si vous avez consommé des l’alcool ou de la drogue.

 

• 

Utilisez uniquement le taille-haie lorsque vous vous sentez 

bien physiquement et mentalement.

 

 

Porter une protection

 

 Portez des lunettes de protection conformes à la norme ANSI 

Z87.1 ou aux exigences CE lorsque vous utilisez le taille-haie. 

 Portez des gants de travail antidérapants et adaptés aux 

travaux lourds afin d’améliorer votre prise de la poignée. Les 

gants permettent aussi de réduire la transmission des 

vibrations de la machine à vos mains.

 

 Portez une protection auditive qui répond aux exigences CE 

lorsque vous utilisez le taille-haie. 

 

Porter des vêtements adéquats 

 Portez des vêtements bien ajustés et solides ; 

 

Portez des pantalons longs et des manches longues. 

 

Ne portez pas de shorts. 

 

Ne portez pas de cravate, d’écharpe de bijoux

.

 

 Couvrez-vous les cheveux afin de contenir les cheveux longs. 

 Portez des chaussures de travail solides avec des semelles 

antidérapantes; 

 

Ne portez pas de chaussures ouvertes. 

 

N’utilisez pas le taille-haie pieds nus. 

 

Temps chaud et humide 

Des vêtements de protection lourds peuvent augmenter la 

fatigue de l’utilisateur et entraîner un coup de chaleur. 

Effectuez les travaux lourds le matin ou en fin de journée, 

lorsque les températures sont plus froides. 
 

Utilisation prolongée et conditions extrêmes 

Fig. 2 

On estime qu’une condition appelée phénomène de Raynaud, 
qui affecte les doigts de certaines personnes, peut être due à 

l’exposition à la vibration et au froid. En effet, l’exposition à la 

vibration et au froid peut provoquer des sensations de 

fourmillement et de brûlure, suivies d’une perte de pigmentation 
et d'un engourdissement des doigts. Il est fortement 

recommandé de prendre les précautions suivantes car 

l’exposition minimale, qui peut déclencher cette affection, est 

inconnue.

 

 

 Gardez votre corps au chaud, notamment la tête, le cou, 

les pieds, les chevilles, les mains, et les poignets. 

 Favorisez la circulation sanguine en effectuant des 

exercices au niveau des bras lors de pauses fréquentes, 

et évitez de fumer. 

 Limitez les heures d’utilisation. Essayez d’effectuer 

chaque jour des tâches pour lesquelles l’utilisation du 

taille-haie ou d’autres équipements électriques manuels 
n'est pas nécessaire.

 

 Si vous ressentez une gêne, une rougeur ou un 

gonflement des doigts suivi d’une pâleur et d’une perte 

de sensation, consultez votre médecin avant de vous 
exposer davantage à la vibration et au froid. 

 

 

 

Avertissement ! Ne pas utiliser cet appareil à l’intérieur 

ou dans des pièces mal aérées.

 

L’échappement du moteur contient des émissions 

toxiques pouvant entraîner de graves blessures, voire la 

mort.

 

 

Microtraumatismes répétés 

Fig. 3 

On estime que l’utilisation abusive des muscles et des tendons 

des doigts, des mains, des bras et des épaules peut entraîner 
une douleur, un gonflement, un engourdissement, une faiblesse 

et une douleur intense au niveau de ces zones. Certaines 

activités manuelles répétitives peuvent vous exposer à un 

microtraumatisme répété.

 

Une condition extrême de microtraumatisme répété est le 
syndrome de tunnel de Carpal, qui peut survenir lorsque votre 

poignet gonfle et appuie sur un nerf vital présent dans cette 

zone. Certains pensent qu’une exposition prolongée aux 

vibrations favorise le syndrome de tunnel de Carpal. Celui-ci 
peut entraîner une forte douleur pendant des mois, voire des 

années.

 

Afin de réduire les risques de microtraumatisme 

répété/syndrome de tunnel de Carpal, respectez les précautions 
suivantes : 

 Evitez d’utiliser votre poignet dans une position courbée, 

étendue ou tordue. Essayez plutôt de le maintenir droit. Par 

ailleurs, lorsque vous saisissez quelque chose, utilisez votre 
main et non simplement le pouce et l’index.

 

 Prenez des pauses régulières afin de réduire la répétition et 

de reposer vos mains. 

 Réduisez la vitesse et la force que vous utilisez pour réaliser 

le mouvement répétitif. 

 Faites de l’exercice pour renforcer les mains et les muscles 

des bras. 

 Arrêtez immédiatement d’utiliser tout équipement électrique et 

consultez un docteur si vous ressentez un fourmillement, un 

engourdissement, ou une douleur au niveau des doigts, des 

mains, des poignets et des bras. Au plus tôt le 

microtraumatisme répété/syndrome de tunnel de Carpal est 
diagnostiqué, au plus il sera possible d’éviter tout 

endommagement permanent des nerfs et des muscles.

 

 

Dégager l’espace de travail 

Fig. 4 

Les spectateurs et les autres travailleurs doivent être avertis et 

les enfants et animaux doivent se placer à plus de 15 m du 

taille-haie lorsque celui-ci est utilisé. 
 

Maintenir une prise ferme et une position stable 

Fig. 4 

 Maintenez les poignées avant et arrière avec les deux mains, 

en encerclant les poignées avec le pouce et les doigts. 

 Gardez en permanence une position et un équilibre. Ne vous 

placez pas sur des surfaces glissantes, irrégulières ou 

instables. Ne travaillez pas dans des positions inadéquates 

ou sur une échelle. Ne vous penchez pas trop en avant.

 

 

Poignée amovible 

Fig. 5 

Afin d’avoir un contrôle correct lors de l’utilisation, le taille-haie 
est équipé d’une poignée amovible. La poignée peut être 

tournée dans des angles différents : 45 ° et 90 ° dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre et + 45 ° et 90 ° dans le sens 

des aiguilles d’une montre.

 

Appuyez sur le bouton de verrouillage rouge (A) 

vers l’arrière 

et tournez la poignée jusqu’à atteindre l’angle souhaité. 

 Relâchez le bouton de blocage (A) et faites tourner la poignée 

jusqu’à ce qu’elle se fixe dans la position adéquate. Le bouton 
de blocage (A) va automatiquement revenir à sa position 

initiale.

 

 Vérifiez si la poignée est bien bloquée dans sa nouvelle 

position.

 

Содержание 5411074174156

Страница 1: ...THT26RH AVMB FR TAILLE HAIE A ESSENCE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES GB PETROL HEDGE TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS IT TAGLIASIEPI A BENZINA TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S45 M11 Y2019...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...aussures de protection recommande Wearing of protective shoes advised Les gaz d chappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone Ne jamais manipuler le produit dans un endroit clos Engine exhau...

Страница 9: ...ation de produits inflammables No Open Flame N utilisez pas l appareil sous la pluie ni dans des endroits humides Do not use the appliance in precipitation or in humid surroundings missions sonores da...

Страница 10: ...en vue d une consultation ult rieure Elles expliquent les risques possibles li s l utilisation du produit et les mesures devant tre adopt es pour utiliser ce produit en toute s curit Introduction Ce...

Страница 11: ...coupe et la taille de haies buissons et arbustes Il est destin un usage priv uniquement Toutes autres applications sont express ment exclues Il n est pas pr vu pour tre utilis dans des zones publique...

Страница 12: ...ment le mode d emploi Veuillez d abord demander des instructions de base aupr s du vendeur afin de vous familiariser avec le fonctionnement d un taille haie motoris Les enfants et les adolescents de m...

Страница 13: ...es L chappement du moteur contient des missions toxiques pouvant entra ner de graves blessures voire la mort Microtraumatismes r p t s Fig 3 On estime que l utilisation abusive des muscles et des tend...

Страница 14: ...ans quelle que soit l huile deux temps utilis e conform ment la formulation de la Garantie du syst me antipollution M lange carburant huile rapport 30 1 Essence en litres Huile en cc 4 120 8 240 20 60...

Страница 15: ...ra ner de graves blessures corporelles 1 Placez l interrupteur d allumage B sur la position I position Marche 2 Pressez la poire d amor age plusieurs reprises jusqu ce que l essence soit visible et ci...

Страница 16: ...es de fonctionnement du moteur ad quates l air de refroidissement doit pouvoir passer librement par les ailettes du cylindre Ce flux d air expulse du moteur la chaleur due la combustion Une surchauffe...

Страница 17: ...nement de ce moteur Remarque Chaque taille haie subit est test en usine et le carburateur est r gl de mani re respecter les r glementations en mati re d missions Ce carburateur ne poss de pas d aiguil...

Страница 18: ...t sale ou bouch Utilisation prolong e dans des endroits poussi reux ou sales Nettoyer Le moteur ne d marre pas N A N A Probl me interne du moteur Consulter le vendeur local Avertissement Les vapeurs d...

Страница 19: ...terventions r alis es sur l appareil ne sont permises que par du personnel sp cialis agr P Adressez vous votre revendeur P Attention Les interventions non conformes annulent toute garantie P Des r par...

Страница 20: ...sur la position D marrage froid ferm e Fig 5 5 Tirez vivement sur la poign e du lanceur d s que le moteur semble d marrer replacez le levier de l trangleur sur le position I positon Marche puis tirez...

Страница 21: ...e It explains possible hazards involved with the use of this product and what measures you should take to make use of this product safer Introduction This product was designed and manufactured to prov...

Страница 22: ...s are not suitable for use in public facilities parks and sport centers along roadways on farms or in the forestry sector Package contents After opening the carton check for damage Immediately notify...

Страница 23: ...t this manual and on the product itself you will find safety alerts and helpful informational messages preceded by symbols or key words The following is an explanation of those symbols and key words a...

Страница 24: ...tition and rest your hands Reduce the speed and force with which you do the repetitive movement Do exercise to strengthen the hand and arm muscles Immediately stop using all power equipment and consul...

Страница 25: ...ocarbon emissions Some countries may require the use of automatic fuel shut off containers to reduce fuel spillage After use Do not store a hedge trimmer with fuel in its tank Leaks can occur Return u...

Страница 26: ...CE Your Hedge trimmer is designed to provide many hours of trouble free service Regular scheduled maintenance will help your hedge trimmer achieve that goal If you are unsure or are not equipped with...

Страница 27: ...r cover forward pull ignition lead and flameout lead and lay aside Loosely install spark plug cap to keep debris out of the cylinder Use brush to remove dirt from cylinder fins Important Do not use a...

Страница 28: ...ted Wipe excess oil from the blade before putting the hedge trimmer back in service Lubricating gear box assembly Level 1 Fig 26 27 Tools required 1 Grease Gun 1 Clean rag Parts required 1 Grease 14 o...

Страница 29: ...ollowing Store hedge trimmer in a dry dust free place out of the reach of children Warning Do not store in enclosure where fuel fumes may accumulate or reach an open flame or spark otherwise serious p...

Страница 30: ...date the warranty Repairs carried out improperly and by unqualified persons may have serious consequences for the user In the interests of further development the appliance may be subject to construct...

Страница 31: ...he Cold start closed position Fig 5 5 Pull recoil starter briskly when you hear the engine seems to start return choke lever to I position ON position then pull recoil starter briskly again until the...

Страница 32: ...IASIEPI A BENZINA La lettura completa di questo manuale obligatoria prima di ogni uso perch contiene dei consigli delle raccomandazioni molto importanti per la sicurezza dell utente delle persone come...

Страница 33: ...asco di protezione e i dispositivi di protezione per occhi e orecchie Indossare guanti protettivi Indossare calzature pesanti con suole antiscivolo Si consigliano scarpe di sicurezza con puntale in me...

Страница 34: ...34 Motore avviamento manuale Emissione acustica l ambiente secondo la direttiva CE europea...

Страница 35: ...Avviamento del tagliasiepi Assicurarsi che non siano presenti bambini o altre persone in un raggio di 15 metri fare anche attenzione alla presenza di animali nelle vicinanze dell area di lavoro Prima...

Страница 36: ...si Non utilizzare mai il tagliasiepi mentre ci si trova su una scala Non arrampicarsi mai sugli alberi per eseguire operazioni di taglio con il tagliasiepi Per ridurre il rischio di inciampare e perde...

Страница 37: ...n il tagliasiepi Non lavorare mai su superfici instabili Rimuovere sabbia pietre chiodi fili metallici e oggetti simili dalla zona di lavoro I corpi estranei possono danneggiare le lame di taglio Prim...

Страница 38: ...siano ostaccoli Siate attenti che non ci siano persone o animali vicino ai luoghi di lavoro Lavorate con cautela non siate distratto oppure sotto l impr sa dell alcool o di m dicine che possono avere...

Страница 39: ...valore totale dichiarato in funzione dei metodi di utilizzo dello strumento e che comunica la necessit di identificare i provvedimenti di sicurezza volti a proteggere l operatore che sono basati su un...

Страница 40: ...one guanti da lavoro casco anti rumore scarpe di sicurezza e solidi vestiti da lavoro 5 Capacita di taglio La larghezza massima di taglio fra due denti di 28 mm dovrete dunque tagliare tutti i rami tr...

Страница 41: ...nzinaio o Smontare la candela asciugarla pulirla registrare il gioco a 0 6 0 7 mm Rimontarla stringerla alla copia di 12 15 Nm oppure vitare al contatto poi fare un di giro per assicurarsi che non ci...

Страница 42: ...anutenzione del tagliasiepi in prossimit di fiamme libere per prevenire il rischio di incendi Indossare sempre guanti di cuoio quando si prendono in mano o si affilano le lame sono molto affilate Affi...

Страница 43: ...TECHNIC 81 rue de goz e 6110 Montigny le Tilleul Belgique T l 0032 0 71 29 70 70 Fax 0032 0 71 29 86 Fabbricato in Cina 2019 possibile richiedere il manuale di istruzioni in formato PDF via e mail inf...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...17 2019 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 14982 2009 Niveau de puissance acoustique Garanti LWA 109 dB A Produit TAILLE HAIE A ESSENCE Type THT26RH AVMB 26cm 0 75 kW Poids 5 5 5 8 Kg Niveau de la pression so...

Страница 47: ...eharmoniseerde normen EN ISO 10517 2019 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 14982 2009 Geluidsvermogensniveau Gegarandeerd LWA 109 dB A Product HEGGENSCHAAR Type THT26RH AVMB 26cm 0 75 kW Gewicht 5 5 5 8 Kg Ni...

Страница 48: ...EN ISO 10517 2019 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 14982 2009 Sound power level Guaranteed LWA 109 dB A Product PETROL HEDGE TRIMMER Type THT26RH AVMB 26cm 0 75 kW Weight 5 5 kg 5 8 Kg Level of sound press...

Страница 49: ...sierte Normen EN ISO 10517 2019 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 14982 2009 Schallleistungspegel Garantiert LWA 109 dB A Produkt HECKENSCHERE Typ THT26RH AVMB 26cm 0 75kW Gewicht 5 5 kg 5 8 Kg H he des Scha...

Страница 50: ...nizzate applicate EN ISO 10517 2019 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 14982 2009 Livello di potenza sonora LWA Garantito 109 dB A Prodotto TAGLIASIEPI A BENZINA Modelo THT26RH AVMB 26cm 0 75 kW 5 5 5 8 Kg Li...

Страница 51: ...ficier par l interm diaire d une personne responsable de leur s curit d une surveillance ou d instructions pr alables concernant l utilisation de l appareil Les enfants doivent tre surveill s pour as...

Страница 52: ...ax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Made in China Fabbricato in Cina 2019 Sous r serve de modifications Subj...

Отзывы: