![Elektror S-MP 345/20 Скачать руководство пользователя страница 35](http://html1.mh-extra.com/html/elektror/s-mp-345-20/s-mp-345-20_operation-and-assembly-instructions_2386861035.webp)
35
FR
Notice d’utilisation et de montage S-MP ATEX
www.elektror.fr
9016323 01.20/06
Avertissement!
En zone résidentielle, ce produit peut générer des
perturbations haute fréquence nécessitant des
mesures anti-parasite.
Avant la mise en service, il convient d’appliquer systéma-
tiquement une procédure d’évaluation de la conformité CE
avec les normes et directives en vigueur.
4 INFORMATIONS RELATIVES
AU FONCTIONNEMENT ET À
L’UTILISATION
4.1 Instructions élémentaires
Veuillez observer les instructions décrites à la section 1.1
relatives à une utilisation conforme, ainsi que les consignes
de sécurité décrites aux sections 1.2 à 1.13.
Si, au cours du fonctionnement, le courant assigné du mo-
teur d’entraînement est dépassé, véri
fi
ez que la tension et
la fréquence du secteur correspondent aux caractéristiques
de l’appareil.
Dans le cas de mises hors tension de sécurité, comme par
exemple le déclenchement du disjoncteur-protecteur du mo-
teur, l’avertissement de l’analyseur CTP sur les moteurs do-
tés d’une thermistance ou la mise hors tension de sécurité
du convertisseur de fréquence dans le cadre d’applications
ATEX avec convertisseur de fréquence, un redémarrage de
l’appareil n’est autorisé qu’après identi
fi
cation et élimination
de la cause du dysfonctionnement.
Dans le cas des ventilateurs qui ne sont pas utilisables sur
toute la courbe caractéristique, le moteur peut, en cas de ré-
sistance trop faible des installations, être surchargé (arrivée
de courant trop importante). Dans ce cas, réduisez le débit
avec un clapet d’étranglement monté sur le côté pression ou
aspiration.
Le ventilateur ne doit être soumis à aucune vibration ou au-
cun coup.
4.2 Fonctionnement du convertisseur de fréquence
L’utilisation d’un convertisseur de fréquence permet une
plage de réglage de la vitesse de rotation plus importante
où seule une légère di
ff
érence de vitesse de rotation entre
le fonctionnement à vide et la capacité maximale des venti-
lateurs survient.
Suivre aussi les remarques
fi
gurant sous 3.3 et suivants.
En cas de non-respect des dispositions ci-dessus, le cou-
rant du moteur augmente de façon démesurée et le moteur
d’entraînement n’atteint pas la vitesse de rotation assignée.
Remarque!
Pour éviter des dommages corporels ou l’en-
dommagement du ventilateur, une fréquence
supérieure (vitesse de rotation) à la fréquence
(f
B
) indiquée sur la plaque signalétique ne peut
en aucun cas être réglée sur le convertisseur, car
soit le moteur sera surchargé, soit le ventilateur
pourra être endommagé par la vitesse de rotation
trop élevée. Par ailleurs, il est interdit d’installer
sur le convertisseur un boost, car cela aurait pour
conséquence un échau
ff
ement excessivement
élevé du moteur d’entraînement.
Pour garantir un fonctionnement
fi
able et sans
problème, respectez impérativement les instruc-
tions d’installation et les consignes de sécuri-
té décrites respectivement dans les manuels
d’utilisation ou d’application fournis par le four-
nisseur du convertisseur de fréquence.
Avertissement!
Pour éviter d’exposer les composants à des char-
ges élevées et de perturber le fonctionnement du
convertisseur, les temps suivants sont valab-
les pour la catégorie de puissance du moteur
correspondante (voir plaque signalétique) en cas
d’accélération ou de décélération et de variation
de la vitesse de rotation :
Puissance du moteur
Temps d’ac-
célération
[s]
Temps de
décélération
[s]
Puissance du moteur <
0,25 kW
5
10
0,25 kW < Puissance du
moteur <= 3,0 kW
10
20
3,1 kW < Puissance du
moteur <= 7,5 kW
20
40
7,6 kW < Puissance du
moteur <= 11,0 kW
30
60
11,1 kW < Puissance du
moteur <= 30 kW
30
100
Les temps d’accélération et de décélération doivent être uni-
formes.
En cours de fonctionnement, aucune variation de la vitesse
de rotation dépassant la variation survenant en cas d’accélé-
ration et de décélération ne peut avoir lieu.
Protection par un disjoncteur-protecteur de courant de
fuite (disjoncteur di
ff
érentiel) :
Les convertisseurs de fréquence IGBT actuels provoquent
par principe un courant de fuite >=3,5 mA. Ces courants de
fuite peuvent conduire à des déclenchements intempestifs
dans les installations qui sont protégées par un disjoncteur
di
ff
érentiel de 30 mA.
En cas de défaillance, les courants de fuite peuvent aussi
s’évacuer comme le courant continu par le
fi
l de terre. Dans
la mesure où une protection par un disjoncteur di
ff
érentiel
est indispensable sur le câble d’alimentation, il est impératif
d’utiliser un disjoncteur di
ff
érentiel sensible tous courants de
type B. L’utilisation d’un disjoncteur di
ff
érentiel autre que de
type B non approprié peut, en cas de défaillance, entraîner
la mort ou de graves blessures. Pour respecter la norme EN
61800-5-1, le raccordement du
fi
l de terre doit être exécuté
en double via des bornes séparées ou une coupe transver-
sale du
fi
l de terre avec au moins 10 mm² de cuivre.
Fonctionnement et connexion à des réseaux d’alimenta-
tion publics :
Voir la section 3.6
5 INFORMATIONS RELATIVES
À L’ENTRETIEN
5.1 Instructions élémentaires
Avant et après toute intervention pour des raisons d’entre-
tien, de réparation ou de remplacement de composants,
un ventilateur ATEX Elektror ne doit être mis en œuvre que
dans les conditions prévues (voir 1.1).
Avant de commencer toute intervention d’entretien, de répa-
ration ou de remplacement de composants, il faut s’assurer
que le galet du ventilateur s’est bien arrêté et que le ventila-
teur est protégé de manière
fi
able contre tout redémarrage.
Par exemple, l’alimentation en courant doit être coupée ;
dans l’idéal, elle devrait être déconnectée.