background image

English

ACCESSORIES AND SAFETY PRECAUTIONS

Accessories

A  Telescopic tube

Hose hose

C  Crevice nozzle

D  Combination nozzle/

brush

E  Carpet/hard floor nozzle

F  Dust bag, s-bag®

BEFORE STARTING

1  

Ensure that the machine’s carrying handle is folded 

down. Then open the front cover on the machine and 

check that the dust bag, s-bag®, and the motor filter are 

in place.

2  

Fold up the carrying handle until it clicks into place. 

Then open the back lid on the machine and check that 

the exhaust filter is in place.

Insert the hose until the catches click to engage (press 

the catches to release the hose).

Attach the extension tubes or telescopic tube (certain 

models only) to the hose handle and hard floor nozzle 

by pushing and twisting together. (Twist and pull apart 

to dismantle.)

Insert the hose into the hose handle until the 

catches click to engage (press the catches to 

release the hose).

Extend the electric cable and connect it to the mains. 

The vacuum cleaner is fitted with a cable winder.

 Press the foot pedal to rewind the cable (take hold of 

the plug to prevent it from striking you).

Press the On/Off button with the foot to start the 

vacuum cleaner.

Adjust suction power using the suction control on the 

vacuum cleaner or the suction control on the hose 

handle.

10 

A practical parking position (and at the same time a 

backsaving feature) when you pause during cleaning.

11 

A parking position which makes it easy to carry and 

store the vacuum cleaner.

12   When you want to carry the vacuum cleaner, lift the 

carrying handle until it clicks into place.

13 

You can also carry the vacuum cleaner using the handle 

on the lower front edge of the machine.

Français

ACCESSOIRES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Accessoires

A  Tube télescopique

Poignée du fl flexible

C  Suceur long pour fentes

D  Combiné petit suceur/brosse meubles

E  Suceur pour tapis/sols  durs

F  Sac à poussière s-bag®

AVANT DE COMMENCER

1  

S’assurer que la poignée de transport de l’aspirateur 

est bien rentrée. Ouvrir ensuite le couvercle avant de 

l’appareil et vérifier que le sac à poussière s-bag® et le 

filtre du moteur sont bien en place.

Lever la poignée de transport jusqu’à ce qu’elle 

s’enclenche. Enlever la grille de sortie d’air et vérifier 

que le filtre est bien en place.

Insérer le flexible jusqu’à ce que les cliquets 

s’enclenchent (appuyer sur les cliquets vers l’intérieur 

pour dégager le flexible).

Raccorder les tubes rigides ou le tube télescopique 

(suivant les modèles) à la poignée du flexible et au 

suceur en poussant et en tournant. Pour les débloquer, 

tourner et tirer.

Introduire le flexible dans la poignée du flexible 

jusqu’à ce que les cliquets s’enclenchent (appuyer 

sur les cliquets pour dégager le flexible).

Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher sur le 

secteur. L’aspirateur est équipé d’un enrouleur.

Appuyer sur la pédale pour enrouler le câble (tenir la 

prise pour éviter qu’elle ne vous heurte).

Appuyer sur la pédale marche/arrêt avec le pied pour 

mettre en marche l’aspirateur.

Régler la puissance d’aspiration en actionnant le 

variateur de puissance de l’aspirateur ou à l’aide du 

réglage de débit d’air sur la poignée du flexible.

10 

Position «parking» horizontale (pour éviter de vous 

baisser) pour un arrêt momentané.

11 

Position «parking vertical» qui facilite le transport et le 

rangement de l’aspirateur.

12 

Lorsque vous désirez transporter votre aspirateur, tirer 

la poignée de transport jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

13 

Vous pouvez également transporter votre aspirateur à 

l’aide de la poignée située à l´avant de l’appareil.

Español

ACCESORIOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Accesorios

1  Tubo telescópico

Mango de la manguera flexible y manguera

5  Boquilla con ranura

6   Combinación de boquilla y cepillo

4   Boquilla para alfombras/ superficies duras

7  Bolsa para el polvo, s-bag®

INTRODUCCIÓN

1  

Asegúrese de que el asa del aparato está bajada. Abra 

la tapa delantera del aparato y compruebe que la bolsa 

de polvo s-bag® y el filtro del motor están colocados 

correctamente.

Levante el asa hasta que suene un clic. Abra la tapa 

posterior del aparato y compruebe que el filtro del 

escape está colocado correctamente.

Introduzca el tubo elástico hasta que el cierre haga un 

sonido de clic al encajarse (presione sobre el cierre para 

soltar el tubo).

Fije los tubos de extensión o el tubo telescópico (sólo 

en algunos modelos) al mango del tubo elástico y a 

la boquilla para suelo duro presionando y girando 

hasta que se unan. (Gire de nuevo y tire de ellos para 

desmontarlos.)

Introduzca la manguera en el mango hasta que 

el enganche suene al encajarse (presione sobre el 

enganche para soltar la manguera).

Extienda el cable de alimentación y conéctelo a la toma 

de corriente. La aspiradora dispone de un dispositivo 

para recoger el cable.

Pise sobre el pedal destinado a rebobinar el cable 

(sujete el enchufe para evitar que le golpee).

Presione el botón de encendido/apagado (on/off) con 

el pie para encender la aspiradora.

Ajuste la potencia de succión con el control de poten-

cia de succión en la aspiradora o en el mango del tubo 

elástico.

10 

Una posición de aparcado cómoda (que alivia su 

espalda) cuando haga una pausa mientras limpia.

11 

Una posición de aparcado cómoda para trasladar y 

guardar la aspiradora.

12 

Si desea levantar la aspiradora, levante el asa hasta que 

suene un clic.

13 

También puede transportar la aspiradora cogiendo el 

asa del borde frontal inferior del aparato.

7

Содержание UltraSilencer EL6984

Страница 1: ......

Страница 2: ...ch means that our products are not only made to last but are also made for ease of use and peace of mind The Thinking of you promise from Electrolux goes beyond meeting the needs of today s consumers It also means we re committed to making appliances safe for the environment now and for future generations At Elecetrolux we re thinking of you ...

Страница 3: ...p anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without dust bag or filter s in place Use extra care when cleaning on stairs Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present Store your cleaner indoors in a cool dry area Keep your work area well lighted Unplug electrical appliances before vacuu...

Страница 4: ...ou fument comme les cigarettes les allumettes ou les cendres chaudes N utilisez pas l aspirateur sans que le sac à poussière et le s filtre s ne soient en place Les poulies de la courroie peuvent devenir chaudes pendant l utilisation normale Pour prévenir des brûlures évitez de toucher la poulie de la courroie lors de travaux d entretien de la courroie Portez une attention particulière lorsque vou...

Страница 5: ...s fósforos cerillos o cenizas calientes No la use sin la bolsa para polvo o filtro s en su lugar Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal Para evitar quemaduras no toque la polea de la correa cuando cambia la correa de transmisión Tenga cuidado especial al limpiar las escaleras No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la use en áreas ...

Страница 6: ...F E C B A D 5 6 4 1 A A B B C D 3 2 8 7 9 13 11 10 12 6 ...

Страница 7: ...du flexible jusqu à ce que les cliquets s enclenchent appuyer sur les cliquets pour dégager le flexible 6 Tirer sur le cordon d alimentation et le brancher sur le secteur L aspirateur est équipé d un enrouleur 7 Appuyer sur la pédale pour enrouler le câble tenir la prise pour éviter qu elle ne vous heurte 8 Appuyer sur la pédale marche arrêt avec le pied pour mettre en marche l aspirateur 9 Régler...

Страница 8: ...C B A 1e 1f 1d 1c 1b 1a A B 2f 2b 2a 2c 2d 2e D E 8 ...

Страница 9: ... alors automatiquement pour empêcher la poussière de se diffuser dans l air 1e Insérer un nouveau sac à poussière s bag en poussant la partie cartonnée bien au fond du rail du support de fixation 1f Fixer le support en le plaçant sur les taquets arrière du compartiment sac Rentrer ensuite le support de fixation et fermer le couvercle Remarque Remplacer le sac s bag même s il n est pas plein il se ...

Страница 10: ...u les éléments puis remettre en place le coude Nettoyage du filtre de sortie d air Effectuer cette opération tous les cinq remplacements du sac à poussière s bag 3a Soulever la poignée de transport jusqu à ce qu elle s enclenche 3b Placer les pouces sur l extrémité arrière de la grille de filtre puis l ouvrir à l aide de l index ou du majeur en tirant sur la poignée pour la soulever vers l arrière...

Страница 11: ...nship in normal household use for a peri od of two years The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household The warranty is subject to the following provisions This warranty does not cover parts of the cleaner that require replacement under normal use such as disposable dust bags fans filters drive belts light bulbs brushroll bristles impellers and...

Страница 12: ... de votre nouveau produit Electrolux vous permet d obtenir la garantie Electrolux et les renseignements promotionnels les plus récents ESPAÑOL LA G ARANTÍA LIMITADA DE ELECTROLUX Su aspiradora Electrolux está garantizada contra todos los defectos de material y fabricación durante uso normal en el hogar por un período de dos años La garantía es otorgada solamente al comprador original y a los miemb...

Отзывы: